Go to front page
Collection of treaties

51/2000

Collection of treaties

Treaties, acts bringing treaties into force, ministry announcements, and the digital Finnish Treaty Series from 1999 onward

Tasavallan presidentin asetus Australian kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan voimaansaattamisesta ja pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä annetun lain voimaantulosta

Date of signature
Original Publication
Vihko 22/2000 (Julkaistu 10.8.2000)

Tasavallan presidentin päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiovarainministerin esittelystä, säädetään:

1 §

Canberrassa 5 päivänä marraskuuta 1997 Suomen ja Australian välillä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamista koskeva, eduskunnan 29 päivänä syyskuuta 1998 hyväksymä ja tasavallan presidentin 9 päivänä lokakuuta 1998 hyväksymä pöytäkirja, jonka hyväksymistä koskevat nootit on vaihdettu 18 päivänä heinäkuuta 2000, tulee Suomen osalta kansainvälis­esti voimaan 17 päivästä elokuuta 2000 niin kuin siitä on sovittu.

2 §

Australian kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen es­tämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 9 päivänä lokakuuta 1998 annettu, myös Ahvenanmaan maakunnan osaltaan hyväksymä laki (711/2000) tulee voimaan 17 päivänä elokuuta 2000.

3 §

Pöytäkirjan muut kuin lainsäädännön alaan kuuluvat määräykset ovat asetuksena voimassa.

4 §

Tämä asetus tulee voimaan 17 päivänä elokuuta 2000.

PÖYTÄKIRJA Suomen ja Australian välillä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen vero­tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta

Suomen hallitus ja Australian hallitus,

jotka haluavat tehdä Suomen ja Australian välillä Canberrassa 12 päivänä syyskuuta 1984 allekirjoitettua tu­loveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehtyä sopimusta muuttavan pöytäkirjan,

ovat sopineet seuraavasta:

I artikla

Sopimuksen 2 artiklan 1 kappaleen b) kohta poistetaan ja sen tilalle tulee seuraava kohta:

b) Suomessa:

1) valtion tuloverot;

2) yhteisöjen tulovero;

3) kunnallisvero;

4) kirkollisvero;

5) korkotulon lähdevero; ja

6) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero.

II artikla

Sopimuksen 10 artikla poistetaan ja sen tilalle tulee seuraava artikla:

10 artiklaOsinko

1. Osingosta, jonka maksaa yhtiö, jolla on verotuksellinen kotipaikka sopimusvaltiossa, verotetaan vain toisessa sopimusvaltiossa, jos henkilö, jolla on oikeus osinkoon, on tässä toisessa valtiossa asuva.

2. Osinko, joka on maksettu muista kuin yhtiöiden normaalin yhtiöverokannan mukaisesti verotettavista voitoista, voidaan 1 kappaleen määräysten estämättä verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, jossa osinkoa maksavalla yhtiöllä on verotuksellinen kotipaikka, tämän valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa olla suurempi kuin 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä. Jos asiassa sovellettava voimassaoleva laki muuttuu jommassa kummassa sopimusvaltiossa tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen muutoin kuin vain vähäisessä määrin vaikuttamatta sen yleiseen luonteeseen, sopimusvaltioiden on neuvoteltava keskenään sopimukseen pääsemiseksi kaikista niistä tähän kappaleeseen tehtävistä muutoksista, jotka saattavat olla tarpeellisia.

3. Voitoista on 2 kappaleen tarkoittamalla tavalla verotettu normaalin yhtiöverokannan mukaan

a) Australiassa, mikäli osinkoon kohdistuu täysimääräinen yhtiövero; ja

b) Suomessa, kun voitoista on maksettu yhteisöjen tulovero.

4. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, ja muuta tuloa, joka sen valtion verolainsäädännön mukaan, jossa voittoa jakavalla yhtiöllä on verotuksellinen kotipaikka, rinnastetaan osakkeista saatuun tuloon.

5. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava yhtiö asuu, liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja osingon maksamisen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan määräyksiä.

6. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön maksama osinko vapautetaan toisen sopimusvaltion verosta, jos henkilö, jolla on oikeus osinkoon, ei ole tässä toisessa sopimusvaltiossa asuva, paitsi mikäli osingon maksamisen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tätä kappaletta ei kuitenkaan sovelleta osinkoon, jonka maksaa yhtiö, joka Australian verolainsäädäntöä sovellettaessa on Australiassa asuva ja Suomen verolainsäädäntöä sovellettaessa on myös Suomessa asuva.

III Artikla

Sopimuksen 23 artiklan 2 kappaleen johdantolause sekä a) ja b) kohta poistetaan ja niiden tilalle tulevat seuraa­va johdantolause ja seuraavat kohdat:

2. Jollei Suomen lainsäädännöstä, joka koskee kansainvälisen kaksinkertaisen verotuksen poistamista, muuta johdu (sikäli kuin tämä lainsäädäntö ei vaikuta tässä esitettyyn yleiseen periaatteeseen) kaksinkertainen verotus poistetaan Suomessa seuraavasti:

a) milloin Suomessa asuva henkilö saa tuloa, josta sopimuksen määräysten mukaan voidaan verottaa Australiassa, Suomen on, jollei jäljempänä olevan b) kohdan määräyksistä muuta johdu, vähennettävä tämän henkilön Suomen verosta Australian lainsäädännön mukaan ja sopimuksen mukaisesti maksettua Australian veroa vastaava määrä, joka lasketaan saman tulon perusteella kuin minkä perusteella Suomen vero lasketaan;

b) osinko, jonka Australiassa asuva yhtiö maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen verosta, jos saaja välittömästi hallitsee vähintään 10 prosenttia osingon maksavan yhtiön äänimäärästä.

IV artikla

Sopimukseen liittyvän pöytäkirjan a) kappaleen 1 kohta poistetaan.

V artikla

1. Sopimusvaltiot ilmoittavat toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän pöytäkirjan voimaantulolle ase­tetut edellytykset.

2. Pöytäkirja tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhempi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on tehty ja sen määräyksiä sovelletaan:

a) Australiassa:

1) sellaisen veron osalta, joka pidätetään henkilön, joka ei ole Australiassa asuva, saamasta tulosta, tuloon, joka saadaan sitä kalenterivuotta, jona pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden heinäkuun 1 päivänä tai sen jälkeen;

2) muun Australian veron osalta, tuloon, voittoon tai myyntivoittoon, joka saadaan sitä kalenterivuotta, jona pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden heinäkuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta tulovu­osilta;

b) Suomessa:

1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;

2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta verovuosilta.

Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan.

Tehty Canberrassa 5 päivänä marraskuuta 1997 kahtena suomen- ja englanninkielisenä kappaleena, jotka mo­lemmat tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.

Top of page