Lag om statsgarantier för tryggande av basråvaruförsörjningen
- Type of statute
- Lag
- Date of Issue
- Updated statute
- 651/1985
Text of original statute
Amendments and corrections are made to the up-to-date statute, not to the statute’s original text. Corrections are also published in the PDF version of the statute in the Statute Book.
I enlighet med riksdagens beslut stadgas:
1 §
För tryggande av finska företags tillgång på råvaror kan exportgarantianstalten bevilja statsgarantier på det sätt som stadgas i denna lag.
2 §
Statsgaranti kan beviljas till säkerhet för kredit som har beviljats en utländsk gäldenär i samband med ett långfristigt avtal om råvaruleverans.
Garantin kan till fullo ersätta förlust som åsamkas kreditgivaren.
3 §
Det sammanlagda garantiansvaret för de garantier som beviljats med stöd av denna lag får uppgå till högst 2 000 miljoner mark enligt bokföringen.
Vid beräkning av garantiansvaret enligt bokföringen beaktas, i fråga om garantier som trätt i kraft, den garanterade kreditens och, i fråga om bindande garantianbud, hälften av det kapital som skall garanteras. Garantiansvar i utländsk valuta omvandlas, för uträknande av garantiansvaret enligt bokföringen i finska mark, genom tillämpning av den säljkurs som Finlands Bank noterat när garantierna beviljas eller, om sådan notering saknas, den säljkurs som Finlands Bank senast noterat beviljandet.
4 §
När garantier beviljas skall särskilt beaktas hur behövlig den kredit som garanteras är såsom en förutsättning för ett långfristigt avtal om råvaruimport som är viktigt för folkhushållningen.
5 §
Staren ansvarar för garantier som beviljats med stöd av denna lag.
6 §
Beträffande garantier som avses i denna lag gäller i övrigt i tillämpliga delar vad som stadgas i 4, 4 a och 5-8 §§ lagen om exportgaranti (479/62).
7 §
Närmare stadganden om verkställigheten av denna lag utfärdas genom förordning.
8 §
Denna lag träder i kraft den 1 augusti 1985.
Regeringens proposition 35/85
Statsutsk. bet. 15/85
Stora utsk. bet. 45/85
Nådendal den 26 juli 1985
Republikens President MAUNO KOIVISTOMinister Jermu Laine