Jord- och skogsbruksministeriets förordning om handel med utsäde av stråsäd
Up-to-date- Type of statute
- Förordning
- Administrative sector
- Jord- och skogsbruksministeriet
- Date of Issue
- Date of publication
- Entry into force
- Remark
- Innehåller bilagor 1-6
- ELI identifier
- http://data.finlex.fi/eli/sd/2020/391/ajantasa/2022-06-28/swe
- Original statute published in the Statute Book of Finland
- SDK 391/2020
I enlighet med jord- och skogsbruksministeriets beslut föreskrivs med stöd av utsädeslagen (600/2019) :
1 § (16.12.2021/1194)Tillämpningsområde
Denna förordning tillämpas på produktion, certifiering, marknadsföring och import av utsäde av följande växtarter av stråsäd:
Havre och rödhavre | Avena sativa L. (även A. byzantina K. Koch) |
Nakenhavre | Avena nuda L. |
Purrhavre | Avena strigosa Schreb. |
Korn | Hordeum vulgare L. |
Ris | Oryza sativa L. |
Kanariegräs | Phalaris canariensis L. |
Råg | Secale cereale L. |
Durra (Sorghum) | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor |
Sudangräs | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
Rågvete | xTriticosecale Wittm. ex. A. Camus |
Vete | Triticum aestivum L. subsp. aestivum |
Durumvete | Triticum turgidum L. subsp . durum (Desf.) van Slageren |
Speltvete | Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. |
Majs | Zea mays L. (partim) |
Stråsäden omfattar också hybrider av förutnämnda arter.
Stråsäden omfattar följande hybrider som uppkommit genom korsning av durra och sudangräs:
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse (nedan Sorghum-korsningar).
Utsäde av hybrider ska uppfylla kraven på utsäde av de arter från vilka de härstammar.
Denna förordning tillämpas inte på export av utsäde av de arter av stråsäd som nämns i 1 mom., med undantag för 3, 5 och 6 § i denna förordning.
2 §Definitioner
I denna förordning avses med:
u tsädeskategori de utsädeskategorier som anges i bilaga 1,
certifieringsmyndighet utsädeskontrollmyndigheten i en medlemsstat i Europeiska unionen (EU) och utsädeskontrollmyndigheten i något annat land vars system för utsädesproduktion Europeiska kommissionen har erkänt som likvärdigt med EU:s system,
certifiering försegling under officiellt överinseende av försäljningsemballagena för ett handelsparti stamutsäde, basutsäde och certifikatutsäde och förseende av partiet med ett garantibevis efter att det vid granskningen av utsädesodlingen och kontrollen av ett officiellt taget prov av det iordningställda utsädespartiet har konstaterats att sorten är korrekt namngiven och att utsädespartiet är sortäkta samt att det uppfyller kvalitetskraven för utsädeskategorin enligt denna förordning,
sort , när det är fråga om rena linjer och hybrider av majs och Sorghum-korsningar:
populationssort: en tillräckligt enhetlig och stabil sort,
inavlad linje: en tillräckligt enhetlig och stabil linje som skapats antingen genom artificiell självbefruktning och förädling under flera på varandra följande generationer eller genom likvärdiga åtgärder,
enkelhybrid: första generationen av en av förädlaren definierad korsning mellan två inavlade linjer,
dubbelhybrid: första generationen av en av förädlaren definierad korsning mellan två enkelhybrider,
trevägshybrid: första generationen av en av förädlaren definierad korsning mellan en inavlad linje och en enkelhybrid,
top cross-hybrid: första generationen av en av förädlaren definierad korsning mellan en inavlad linje eller en enkelhybrid och en populationssort,
populationskorsning: första generationen av en av förädlaren definierad korsning mellan odlingsmaterial från basutsäde av två populationssorter,
officiell efterkontroll en med EU-lagstiftningen överensstämmande fältförsöksgranskning som en befullmäktigad myndighet har utfört av utsädespartiet,
officiella åtgärder uppgifter och åtgärder som förutsätts i denna förordning och som Livsmedelsverket utför, åtgärder som avses i denna förordning och som en auktoriserad inspektör utför eller åtgärder som utförs av en person som bistår dem,
packeri en näringsidkare som iordningställer eller förpackar utsäde för marknadsföring,
leverantörsgaranti ett garantibevis som baserar sig på officiella kontrollresultat och som förpackaren eller marknadsföraren av utsädesvaran applicerar på förpackningen.
3 §Godkännande av packeri
Godkännande av packeri enligt 13 § i utsädeslagen ska sökas hos Livsmedelsverket skriftligen eller via Livsmedelsverkets elektroniska tjänster. Ansökan om förnyande av godkännandet ska lämnas in senast tre månader innan godkännandet upphör att gälla.
Ett villkor för att godkännande ska beviljas är att packeriet i sin verksamhet har ordnat följande på rätt sätt:
- åtskiljandet av utsädespartier från varandra,
- tagningen av representativa prover,
- utsädesodlingen, om packeriet också har egen utsädesproduktion,
- anskaffningen och mottagningen av råpartier,
- lagringen och märkningen av råpartier,
- framställningen och märkningen av färdiga partier samt homogeniteten i färdiga partier,
- iordningställandet av utsädespartier,
- förpackandet,
- framställningen av homogena blandningar,
- tryckningen och utskrivandet av garantibevis,
- bokföringen över garantibevis,
- appliceringen av garantibevis,
- lagringen av färdiga partier,
- lagerbokföringen,
- vågen,
- beläggningen i silor,
- möjligheten att rengöra maskiner, anordningar och lokaler samt renligheten i packeriet,
- övrig produktion och övrigt iordningställande för frakt,
- hanteringen av sorteringsavfall.
4 §Tillsyn över packerier
Livsmedelsverket ska utöva tillsyn över packerier genom att kontrollera de förpackade utsädespartiernas kvalitet och packeriernas bokföring för att säkerställa att försäljningsvolymerna motsvarar de kontrollerade volymerna.
5 §Anmälningsplikt
Av anmälan om en aktör enligt 14 § i utsädeslagen ska framgå aktörens namn och kontaktperson, verksamhetsställe och kontaktinformation samt verksamhetens typ och omfattning.
En anmälan om inledande av verksamheten ska lämnas in till Livsmedelsverket minst sju dagar innan verksamheten inleds antingen skriftligen eller via Livsmedelsverkets elektroniska tjänster. En anmälan om nedläggning av verksamheten eller om förändringar i verksamheten ska utan dröjsmål lämnas in till Livsmedelsverket skriftligen eller via Livsmedelsverkets elektroniska tjänster.
6 §Register
En aktör som avses i 15 § i utsädeslagen ska föra ett uppdaterat register över alla handelspartier. Detta gäller inte handelspartier som marknadsförs i förpackningar på 1 kilogram eller mindre.
I registret ska om varje handelsparti föras in följande uppgifter:
vid försäljning av handelspartiet:
- säljaren,
- handelspartiets märke,
- namn på och kontaktuppgifter till köparen i det första handelsledet,
- handelspartiets vikt/såld mängd,
- leveransdatum,
vid köp av handelspartiet:
- säljaren,
- handelspartiets märke,
- handelspartiets vikt/inköpt mängd,
- leveransdatum.
I registret ska packeriet också föra in de odlingsgranskningsbeslut och de mottagningsbevis som gäller råpartier av utsäde.
7 §Sorter som kan certifieras
Livsmedelsverket får för marknadsföring i Finland certifiera endast utsädespartier av sorter som tagits in i den nationella växtsortslistan eller i EU:s gemensamma sortlista. Om en sort är intagen endast i EU:s gemensamma sortlista ska förädlaren eller en representant för sorten senast den 1 juni lägga fram sortens sortbeskrivning för Livsmedelsverket.
Trots det som föreskrivs i 1 mom. får utsädespartier av en sort som har strukits från sortlistan certifieras och marknadsföras i två år efter att giltighetstiden för godkännandet av sorten har gått ut. Tiden räknas från den 30 juni det år då sortlistan publicerades. I fråga om höstsorter räknas tiden från den 31 oktober det år då sortlistan publicerades.
Trots det som föreskrivs i 1 mom. får Livsmedelsverket på begäran av sortens ägare eller representant för förökningsändamål certifiera ett utsädesparti av en sort som inte är intagen i växtsortlistan. Detta gäller också förädlarens linjematerial. Sorten eller linjematerial i frågan ska ha åtminstone preliminär sortbeskrivning utarbetat av myndigheten
Livsmedelsverket får för marknadsföring i övriga medlemsstater i EU certifiera endast utsädespartier av sorter som är intagna i EU:s gemensamma sortlista.
8 §Kontroller som certifiering förutsätter
Certifieringen förutsätter följande:
en inspektör som Livsmedelsverket har auktoriserat granskar den utsädesodling där det utsädesparti som ska certifieras produceras. Vid granskningen ska i enlighet med Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling OECD:s metoder undersökas om odlingen uppfyller kraven i bilaga 2. En inspektör som har auktoriserats av Livsmedelsverket och som är anställd hos en fröaffär får endast granska utsädeskategorier som följer efter basutsäde,
en provtagare som Livsmedelsverket har auktoriserat tar i enlighet med den internationella frökontrollorganisationen ISTA:s metoder ett officiellt och representativt prov av det utsädesparti som har iordningställts och ska certifieras. Det utsädesparti av vilket provet tas ska vara enhetligt och homogent. Utsädespartiet får vara högst så stort som anges i bilaga 4. Provet ska vara åtminstone så stort som anges i bilaga 4,
Livsmedelsverket eller ett godkänt privat laboratorium ska i enlighet med ISTA:s metoder kontrollera om det prov som tagits i enlighet med 2 punkten uppfyller de krav som anges i bilaga 3,
Livsmedelsverket ska vid en officiell efterkontroll som utförs i enlighet med OECD:s metoder kontrollera äktheten hos ett utsädesparti som är avsett att användas som grundutsäde, och partiet ska uppfylla kvalitetskraven i denna förordning. Vid den officiella efterkontrollen ska Livsmedelsverket dessutom kontrollera minst 5 procent av utsädespartierna av utsädesgenerationer i den certifierade kategorin.
Granskningsperioden börjar den 1 juli och slutar den 30 juni följande år.
9 §Intyg för det importerade utsädespartiet inte innehåller flyghavre
Vid marknadsföring av utsäde som har framställts i någon annan av EU:s medlemsstater ska Livsmedelsverket tillställas ett officiellt intyg över utsädespartiet av vilket det framgår att den odling där utsädet har framställts och ett minst 1 kg stort officiellt prov som har tagits av utsädet vid en officiell kontroll har konstaterats vara fria från flyghavre eller, om ingen flyghavregranskning har utförts på odlingen, ett intyg över att ett 3 kg stort prov av utsädet har undersökts och konstaterats vara fritt från flyghavre.
10 §Undantag
Oberoende av vad som i 5 § i utsädeslagen och ovan i 7 § föreskrivs om certifiering och utsläppande på marknaden av utsäde får Livsmedelsverket certifiera sådant utsäde av kategorin basutsäde som inte uppfyller kravet på grobarhet för basutsäde, om utsädesleverantören garanterar en viss grobarhet och uppger denna samt leverantörens namn, adress och partiets nummer på garantibeviset som fästs på emballaget.
För att utsädet snabbt ska kunna levereras till den första köparen får Livsmedelsverket eller packeriet utfärda ett förhandsgarantibevis för ett parti basutsäde eller certifikatutsäde trots att den officiella grobarhetsundersökningen ännu inte är slutförd. Ett förhandsgarantibevis kan beviljas, om den första mottagarens namn och adress är angivna och om utsädesleverantören garanterar den grobarhet som fastställts vid förhandsundersökningen. Grobarheten, leverantörens namn och adress samt handelspartiets nummer ska anges i garantibeviset fäst på emballaget.
Livsmedelsverket ska på sin webbplats publicera analysresultaten av grobarheten hos de utsädespartier som marknadsförs med förhandsgaranti. Av resultaten ska framgå den leverantör som ansvarar för utsädespartiet samt handelspartiets nummer, och uppgifterna ska på jordbrukares begäran kunna fås av Livsmedelsverket.
Packeriet får trycka och skriva ut förhandsgarantibevis om det använder Livsmedelsverkets godkända system att trycka garantibevis på utsädessäckar på ett permanent sätt eller skriva ut dem.
Stamutsäde får marknadsföras under förutsättning att:
Livsmedelsverket har kontrollerat utsädet i enlighet med bestämmelserna om certifiering av basutsäde,
utsädespartiet är förpackat enligt bestämmelserna, och
förpackningen är försedd med ett garantibevis som innehåller åtminstone de uppgifter som anges i bilaga 5.
11 §Försegling av försäljningsförpackningar med certifikatutsäde
Försäljningsförpackningarna ska förseglas och plomberas med ett oanvänt garantibevis som Livsmedelsverket har gett eller packeriet har tryckt eller skrivit ut eller med ett sigill. Förpackningarna ska förseglas så att de inte kan öppnas utan att skadas eller utan att garantibeviset eller sigillet visar spår av öppnandet.
Utsäde av de arter som nämns i denna förordning kan, frånsett majs, marknadsföras i lösvikt. Vid marknadsföring av vara i lösvikt ska följande villkor iakttas:
de behållare ur vilka vara i lösvikt överlåts till en slutanvändare får innehålla endast slutligt certifierat utsäde,
utsädet överlåts direkt till en slutanvändare,
den behållare som slutanvändaren använder och i vilken utsädet placeras vid överlåtelsen ska förseglas genast efter påfyllningen,
vid påfyllning av en sådan behållare som avses i 3 punkten ska en officiell provtagare ta prov,
de uppgifter som framgår av det officiella garantibeviset ska överlämnas till slutanvändaren,
de utsädesmängder som packeriet under året har marknadsfört som vara i lösvikt ska anmälas till Livsmedelsverket före kalenderårets utgång,
Livsmedelsverket övervakar kvaliteten på och marknadsföringen av vara i lösvikt, och om villkoren i denna förordning inte uppfylls kan verket förbjuda packeriet att marknadsföra vara i lösvikt.
12 §Märkning av certifikatutsäde
På utsidan av utsädesförpackningen ska under Livsmedelsverkets överinseende fästas ett oanvänt garantibevis som innehåller de uppgifter som nämns i bilaga 5 på åtminstone ett av unionens officiella språk. Om utsädespartiet inte uppfyller kraven på grobarhet ska detta stå i garantibeviset. Utsädespartiets märke ska anges på försäljningsförpackningen genom tryckning eller stämpling.
Ett packeri får trycka och skriva ut garantibevis och förhandsgarantibevis endast för egenförpackade partier under Livsmedelsverkets överinseende och i enlighet med verkets anvisningar. Livsmedelsverket ger packeriet tillstånd att trycka och skriva ut garantibevis och förhandsgarantibevis i samband med godkännandet av packeriet, om packeriet har tillräcklig yrkesskicklighet och utrustning för att trycka och skriva ut dem och föra bok över dem.
Garantibevisfärgerna är följande:
- vit med en violett diagonal linje för stamutsäde,
- vit för basutsäde,
- blå för certifikatutsäde av första generationen,
- röd för certifikatutsäde av andra generationen.
Om utsädespartiet har certifierats i en annan medlemsstat i EU, behöver inget officiellt garantibevis för det tryckas på finska, om partiet marknadsförs i originalförpackningarna och om förpackningarna är försedda med garantibevis i original. Då kan den som marknadsför partiet själv trycka eller skriva ut en leverantörsgaranti på finska som överensstämmer med bilaga 6. Livsmedelsverket övervakar de garantibevis som leverantören trycker och skriver ut.
När det är fråga om utsäde av en genetiskt modifierad sort, ska det i garantibeviset, leverantörsgarantin eller förhandsgarantibeviset samt på eller i förpackningen nämnas att sorten har modifierats genetiskt.
Kemiska behandlingar som utsädet genomgått eller behandlingsrekommendationer ska nämnas i garantibeviset, leverantörsgarantin eller förhandsgarantibeviset samt på eller i förpackningen.
I kontroll- och garantibeviset för ett utsädesparti som har certifierats för förökning av en sort som avses i 7 § 3 mom. ska anges texten ”Endast för förökning av sorten. Inte för marknadsföring”.
8 mom. har upphävts genom F 28.6.2022/513 . (28.6.2022/513)
13 §Tryckande av föreskrivna uppgifter direkt på förpackningen
De uppgifter som ska anges på försäljningsförpackningen för utsädespartier som godkänts i kategorin basutsäde eller certifikatutsäde får tryckas direkt på förpackningen förutsatt att:
de föreskrivna uppgifterna har tryckts eller stämplats på ett beständigt sätt direkt på förpackningen,
tryckets eller stämpelns utformning och färg överensstämmer med det officiella garantibeviset,
av de uppgifter som ska anges vid provtagningen har partiets nummer samt månad och år för förseglingen tryckts eller stämplats på förpackningen enligt modellen "förseglat (månad/år)" eller tidpunkten för den sista provtagningen för certifieringen enligt modellen ”prov taget (månad/år)”,
utöver de föreskrivna uppgifterna har varje förpackning försetts med ett officiellt serienummer som den aktör som utför märkningen ska trycka, stämpla eller stansa på förpackningen på ett beständigt sätt,
en aktör som utför märkningen månatligen meddelar Livsmedelsverket antalet förpackningar som den levererat och förpackningarnas serienummer.
Livsmedelsverket ska föra bok över alla utsädeskvantiteter som märkts på detta sätt, med uppgifter om antalet förpackningar i varje utsädesparti och deras innehåll samt de serienummer som avses i 4 punkten. Livsmedelsverket ska åtminstone varje kvartal granska förpackarens bokföring över den verksamhet som avses i denna paragraf.
14 §Kontroll av enhetligheten hos utsädespartier som importeras och exporteras
Livsmedelsverket ska i enlighet med bestämmelserna i utsädeslagen genom stickprovskontroller övervaka att de utsädespartier som importeras och exporteras är enhetliga.
15 §Certifiering av utsäde som producerats utanför EU och godkännande av kontroller som utförts utanför EU
Livsmedelsverket ska på begäran certifiera utsädespartier som har producerats i en annan medlemsstat i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) eller utanför EES och som
härstammar direkt från basutsäde eller certifikatutsäde av första generationen som certifierats i en medlemsstat i EES, eller
härstammar från basutsäde eller certifikatutsäde av första generationen som certifierats i någon annan stat vars system för utsädesproduktion EU har erkänt såsom likvärdigt med EU:s system, eller
härstammar från en korsning mellan basutsäde som certifierats i en medlemsstat och basutsäde som certifierats i ett ovan avsett tredjeland.
Av utsädespartiet förutsätts dessutom att det vid en officiell odlingsgranskning i odlingslandet har konstaterats uppfylla de krav på utsädeskategorin i fråga som anges i bilaga 2 och att det vid en kontroll som utförs av Livsmedelsverket konstateras uppfylla de krav som anges i bilaga 3.
När utsäde importeras från en stat utanför EU, kan kontroller som utförts i den staten godkännas, om EU har konstaterat likvärdighet med EU:s system för utsädesproduktion och upprätthållande och om kontrollerna har utförts i enlighet med internationella metoder.
16 §Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den 31 maj 2020.
Genom denna förordning upphävs jord- och skogsbruksministeriets förordning om handel med utsäde av stråsäd (16/13) .
Rådets direktiv 66/402/EEG (31966L0402); EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2309
Rådets direktiv 98/95/EG (31998L0095); EGT nr L 25, 1.2.1999, s. 1
Rådets direktiv 98/96/EG (31998L0096); EGT nr L 25, 1.2.1999, s. 27
Kommissionens direktiv 99/8/EG (31999L0008); EGT nr L 50, 26.2.1999, s. 26
Kommissionens direktiv 99/54/EG (31999L0054); EGT nr L 142, 5.6.1999, s. 30
Kommissionens beslut 80/755/EEG (31980D0755); EGT nr L 207, 9.8.1980, s. 37
Rådets direktiv 2001/64/EG (32001L0064); EGT nr L 234, 1.9.2001, s.60
Rådets direktiv 2004/117/EG (32003L0014); EGT nr L 14, 18.1.2005, s. 18
Kommissionens direktiv 2006/55/EG (32006L0055); EUT nr L 159, 13.6.2006, s. 13
Kommissionens direktiv 2009/74/EG (32009L0074); EUT nr L 166, 27.6.2009, s. 40
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2012/1 (32012L0001); EUT nr L 4, 7.1.2012, s. 8
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2012/37 (32012L0037); EUT nr L 325, 23.11.2012, s. 13
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2015/1955 (32015L1955); EUT nr L 284, 30.10.2015, s.142
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2016/317 (32016L0317); EUT nr L 60, 5.3.2016, s. 72
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2018/1027 (32018L1027); EUT nr L 184, 20.7.2018, s. 4
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2020/177 (32020L0177); EUT nr L 41, 13.2.2020, s. 1
Bilaga 1
UTSÄDESKATEGORIER
I denna förordning avses med:
1) basutsäde , förkortning B, utsäde (havre, korn, ris, kanariegräs, råg, rågvete, vete, durumvete och speltvete, andra än hybrider)
a) som har framställts under förädlarens ansvar i enlighet med vedertagen praxis för upprätthållande av sorten,
b) som är avsett för framställning av certifikatutsäde,
c) som uppfyller kraven för basutsäde enligt bilagorna 2 och 3, och
d) som har certifierats.
Tre generationer av basutsäde får framställas.
2) basutsäde , förkortning B, utsäde (hybrider av havre, korn, ris, råg, vete, durumvete, speltvete och självpollinerande rågvete)
a) som har framställts under förädlarens ansvar i enlighet med vedertagen praxis för upprätthållande av sorten,
b) som är avsett för framställning av hybrider,
c) som uppfyller kraven för basutsäde enligt bilagorna 2 och 3, och
d) som har certifierats.
3) certifikatutsäde , förkortning C, utsäde (andra än hybrider av kanariegräs; råg, durra, sudangräs och majs samt hybrider av havre, korn, ris, vete, durumvete, speltvete och självpollinerande rågvete)
a) som härstammar direkt från basutsäde,
b) som är avsett för andra ändamål än framställning av utsäde,
c) som uppfyller kraven för certifikatutsäde enligt bilagorna 2 och 3, och
d) som har certifierats.
Som certifikatutsäde kan på sortförädlarens eller sortägarens begäran certifieras också ett utsädesparti som härstammar från ett av förädlaren framställt förökningsmaterial av en sort vilket föregår basutsäde och uppfyller kraven för basutsäde.
4) certifikatutsäde av första generationen , förkortning C1, utsäde (havre, korn, ris, rågvete, vete, durumvete och speltvete, andra än hybrider)
a) som härstammar direkt från basutsäde,
b) som är avsett för framställning av certifikatutsäde av andra generationen eller för andra ändamål än framställning av utsäde,
c) som uppfyller kraven för certifikatutsäde av första generationen enligt bilagorna 2 och 3, och
d) som har certifierats.
Som certifikatutsäde av första generationen kan på sortförädlarens eller sortägarens begäran certifieras också ett utsädesparti som härstammar från ett av förädlaren framställt förökningsmaterial av en sort vilket föregår basutsäde och uppfyller kraven för basutsäde.
5) certifikatutsäde av andra generationen , förkortning C2, utsäde (havre, korn, ris, rågvete, vete, durumvete och speltvete, andra än hybrider)
a) som härstammar direkt från basutsäde eller från certifikatutsäde av första generationen,
b) som uppfyller kraven för certifikatutsäde av andra generationen enligt bilagorna 2 och 3, och
c) som har certifierats.
Som certifikatutsäde av andra generationen kan på sortförädlarens eller sortägarens begäran certifieras också ett utsädesparti som härstammar från ett av förädlaren framställt förökningsmaterial av en sort vilket föregår basutsäde och uppfyller kraven för basutsäde.
Bilaga 2
3 Isoleringsavstånd (16.12.2021/1194)
KVALITETSKRAV FÖR UTSÄDESODLINGAR
BASUTSÄDE OCH CERTIFIKATUTSÄDE
1 Produktionsvillkor som gäller brukningsenheten
På brukningsenheten får det inte finnas andra odlingar där mogen fröskörd bärgas av den sort av vilken utsäde produceras.
Under vegetationsperioden ska utföras minst en odlingsgranskning, odlingar av inavlade linjer eller hybrider av durra och majs dock tre gånger.
2 Begränsningar i fråga om förfrukten
Vid produktion av basutsäde ska två år, vid produktion av certifikatutsäde ett år ha förflutit från att det på odlingen senast har odlats en annan sort av samma art eller ett parti av samma sort med okänd äkthet.
På odlingen ska isoleringsavstånden vara följande till sådana växtbestånd med vilka oönskad pollinering är möjlig:
Art | basutsäde | certifikatutsäde |
Råg, annat än hybrider, kanariegräs | 300 m | 250 m |
Durra, sudangräs* | 400 m | 200 m |
Rågvete, självpollinerande sorter | 50 m | 20 m |
Majs | 200 m | 200 m |
I produktion av råghybrider: | ||
– när utsädesproduktionen grundar sig på hansterilitet | 1 000 m | |
– när utsädesproduktionen inte grundar sig på hansterilitet | 600 m | |
– inom produktionen av certifikatutsäde | 500 m |
*) I områden där förekomsten av S. halepense eller S. bicolor subsp. drummondii är ett särskilt problem avseende korspollinering ska följande gälla:
a) Gröda avsedd för produktion av basutsäde av Sorghum bicolor subsp. bicolor eller dess hybrider måste isoleras minst 800 m från någon källa till sådant kontaminerande pollen,
b) Gröda avsedd för produktion av certifikatutsäde av Sorghum bicolor subsp. bicolor eller dess hybrider måste isoleras minst 400 m från någon källa till sådant kontaminerande pollen.
4 Växtbeståndets egenskaper
4.1 Äkthet (28.6.2022/513)
Växtbeståndet ska vara sortrent och sorterna identifierbara. I fråga om inavlade linjer ska växtbeståndet beträffande egenskaperna vara tillräckligt identifierbart och sortrent. Inom produktionen av utsäde av hybridsorter tillämpas bestämmelserna ovan också på föräldralinjernas egenskaper, inberäknat hansterilitet eller återställande av fertiliteten.
I de fall där det efter odlingsgranskning eller bedömning av äkthet finns tveksamheter om utsädes sortäkthet, får Livsmedelsverket för att undersöka äktheten, använda en internationellt erkänd och reproducerbar biokemisk eller molekylär teknik, i enlighet med tillämpliga internationella standarder.
4.1.1 Havre, naken havre, purrhavre, korn, vete, durumvete, speltvete, rågvete och ris med undantag av hybrider i varje enskilt fall
Art | Basutsäde | Certfikatutsäde 1. generationen | Certfikatutsäde 2. generationen |
Havre, korn, vete,durumvete, speltvete,ris | 99,9 % | 99,7 % | 99,0 % |
Rågvete | 99,7 % | 99,0 % | 98,0 % |
4.1.2 Vid produktion av utsäde av råg (annat än hybrider) och kanariegräs får antalet typer som avviker tydligt från den sort som odlas vara högst:
- basutsäde 1 kpl/30 m 2
- certifikatutsäde 1 kpl/10 m 2
4.1.3 Majs
4.1.3.1 Antalet exemplar som avviker från sorten, den inavlade linjen eller föräldralinjen, högst:
basutsäde
1) inavlade linjer (inbred lines) 0,1 %
2) enkelhybrider, varje föräldralinje 0,1 %
3) populationssorter 0,5 %
certifikatutsäde
1) föräldralinjer för hybridsorter
– inavlade linjer (inbred lines) 0,2 %
– enkelhybrider 0,2 %
– populationssorter 1,0 %
2) populationssorter 1,0 %
4.1.3.2 Utsädesproduktion av hybridsorter ska uppfylla följande krav:
a. hanplantorna ska producera tillräckligt med pollen när honblommorna blommar
b. vid behov emaskulering
c. när 5 % eller mer av honplantorna har utvecklat mottagliga pistillmärken får andelen honplantor som har gett eller ger ifrån sig pollen inte överstiga:
– 1 % vid en officiell odlingsgranskning och
– 2 % vid de officiella odlingsgranskningarna sammanlagt
En planta anses ha gett eller ge ifrån sig pollen, när ståndarna är synliga på minst av vippan och de har gett eller ger ifrån sig pollen.
4.1.4 Durra
4.1.4.1 Antalet exemplar som avviker tydligt från den inavlade linje eller den föräldralinje av Sorghum spp. som odlas, högst:
basutsäde
1) i blomningsstadiet 0,1 %
2) i avmognadsstadiet 0,1 %
certifikatutsäde
1) hanplantor som ger ifrån sig pollen när
honplantorna har mottagliga pistillmärken 0,1 %
2) honplantor
– i blomningsstadiet 0,3 %
– i avmognadsstadiet 0,1 %
4.1.4.2 Certifierad utsädesproduktion av hybridsorter ska uppfylla följande krav:
1) hanplantorna ska producera tillräckligt med pollen när honblommorna har mottagliga pistillmärken; och
2) när honblommans pistillmärken är mottagliga får andelen honplantor som har gett eller ger ifrån sig pollen inte överstiga 0,1 %
4.1.4.3 Vid utsädesproduktion av populationssorter eller syntetiska sorter av durra får de typer som avviker tydligt från den sort som odlas vara högst:
– basutsäde 1 st./30 m²
– certifikatutsäde 1 st./10 m²
4.1.5 Ris
Antalet exemplar av vildris och ris med röda frön får inte överstiga:
– basutsäde 0 st.
– första och andra generationen av certifikatutsäde 1 st./100m 2
4.1.6 Råghybrider
4.1.6.1 Antalet exemplar som avviker tydligt från föräldralinjen får inte överstiga:
– basutsäde 1 st./30 m²
– certifikatutsäde 1 st./10 m²
4.1.6.2 Hos basutsäde till vilket hansterilitet används ska den hansterila föräldralinjens sterilitet vara minst 98 %.
För produktionen av certifikatutsäde ska vid behov användas en blandning av en hansteril honföräldralinje och en hanföräldralinje som återställer ståndarens fertilitet.
4.1.7 Grödor avsedda för produktion av certifikatutsäde av hybrider av havre, naken havre, purrhavre, ris, och självpollinerande rågvete samt grödor avsedda för produktion av certifikatutsäde av hybrider av korn, vete, speltvete och durumvete med en annan teknik än cytoplasmatisk hansterilitet (CMS).(28.6.2022/513)
4.1.7.1 Växtbeståndet ska uppfylla följande krav i fråga om minimiavståndet till angränsande växtbestånd som kan medföra oönskad pollinering:
– honkomponentens avstånd till vilken som helst annan sort av samma art, med undantag av växtbestånd av hankomponenten, ska vara minst 25 meter,
– detta avstånd behöver inte iakttas om tillräckliga försiktighetsåtgärder har vidtagits mot oönskad pollinering.
4.1.7.2 Växtbeståndet ska i fråga om komponenternas egenskaper vara tillräckligt identifierbart och sortrent.
Om en kemisk hybridiseringsagent används vid utsädesproduktionen ska växtbeståndet uppfylla följande krav eller motsvara följande förutsättningar:
a) minimisortenheten för var och en komponent:
– havre, naken havre, purrhavre, korn, ris, vete,
durumvete och speltvete: 99,7 %
– självpollinerande rågvete: 99,0 %
b) minimihybriditeten ska vara 95 %. Hybriditetsandelen konstateras i enlighet med nuvarande internationell praxis, i den mån en sådan finns. Om hybriditeten fastställs när utsädet testas före certifieringen, behöver hybriditeten inte fastställas vid en efterkontroll på fältet.
4.1.7.3 Grödor avsedda för produktion av basutsäde och certifikatutsäde av hybrider av korn med cytoplasmatisk hansterilitet (CMS)
a) Grödan ska överensstämma med följande standarder i fråga om avstånd från angränsande pollenkällor som kan ge upphov till oönskad främmande pollinering:
Minimiavstånd:
– för produktion av basutsäde 100 m
– för produktion av certifikatutsäde 50 m
b) Grödan ska ha tillräcklig sortäkthet och sortrenhet i fråga om komponenternas egenskaper. Grödan ska särskilt överensstämma med följande standarder:
i) Antalet plantor som uppenbarligen är av avvikande typ får inte överstiga:
– 0,1 % för den upprätthållande och den återställande linjen och 0,2 % för cytoplasmatisk hansterilitet-honkomponenten, när det gäller grödor avsedda för produktion av basutsäde
– 0,3 % för den återställande linjen och cytoplasmatisk hansterilitet honkomponenten och 0,5 % om cytoplasmatisk hansterilitet-honkomponenten är en enkelhybrid, när det gäller grödor avsedda för produktion av certifikatutsäde
ii) Graden av hansterilitet hos honkomponenten ska vara minst
– 99,7 % för grödor avsedda för produktion av basutsäde
– 99,5 % för grödor avsedda för produktion av certifikatutsäde
Kraven i leden i) och ii) ska kontrolleras vid officiell efterkontroll.
c) Certifikatutsäde får produceras genom blandad odling av en hansteril honkomponent med en hankomponent som återställer fertiliteten.
4.1.7.4 Grödor avsedda för produktion av basutsäde och certifikatutsäde av hybrider av vete, speltvete och durumvete med cytoplasmatisk hansterilitet (CMS) (28.6.2022/513)
a) Grödan ska överensstämma med följande standarder i fråga om avstånd från angränsande pollenkällor som kan ge upphov till oönskad främmande pollinering:
Minimiavstånd:
– för CMS-honkomponenten vid produktion av basutsäde 300 m
– för produktion av certifikatutsäde 25 m
b) Grödan ska ha tillräcklig sortäkthet och sortrenhet i fråga om komponenternas egenskaper. Grödan ska särskilt överensstämma med följande standarder:
i) Antalet plantor som uppenbarligen är av avvikande typ får inte överstiga:
– 0,1 % för den upprätthållande och den återställande linjen och 0,3 % för CMS-honkomponenten, när det gäller grödor avsedda för produktion av basutsäde,
– 0,3 % för den återställande linjen och 0,6 % för CSM-honkomponenten och 1 % om CSM-honkomponenten är en enkelhybrid, när det gäller grödor avsedda för produktion av certifikatutsäde.
ii) Graden av hansterilitet hos honkomponenten ska vara minst
– 99,7 % för grödor avsedda för produktion av basutsäde,
– 99 % för grödor avsedda för produktion av certifikatutsäde.
Överensstämmelsen med kraven i leden i) och ii) ska kontrolleras vid officiell efterkontroll.
c) Certifikatutsäde får produceras genom blandad odling av en hansteril honkomponent med en hankomponent som återställer fertiliteten.
4.2 Sundhet
Grödan ska vara praktiskt taget fri från alla skadegörare som minskar utsädets användbarhet och kvalitet.
Grödan ska även uppfylla de krav avseende EU-karantänskadegörare, karantänskadegörare för skyddad zon och reglerade EU-icke-karantänskadegörare som föreskrivs i de genomförandeakter som antagits i enlighet med förordning (EU) 2016/2031 (*) samt de åtgärder som antagits i enlighet med artikel 30.1 i den förordningen.
Vid odlingsgranskningen observeras utsädesburna växtsjukdomar såsom sotsjukdomar. Stinksot på vete får inte förekomma vid utsädesproduktion.
Förekomsten av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på grödan ska uppfylla kraven i följande tabell:
Svampar och algsvampar | ||||
Reglerade EU-icke-karantänskadegörare eller symtom orsakade av reglerade EU-ickekarantänskade-görare | Släkte eller art av stråsäd | Tröskelvärden för produktion av stamutsäde | Tröskelvärden för produktion av basutsäde | Tröskelvärden för produktion av certifikatutsäde |
Gibberella fujikuroi Sawada [GIBBFU] | Oryza sativa L. | Högst två symtomatiska växter per 200 m 2 får ha observerats vid fältbesiktningar som utförts vid lämpliga tidpunkter av ett representativt urval av växterna i varje gröda | Högst två symtomatiska växter per 200 m 2 får ha observerats vid fältbesiktningar som utförts vid lämpliga tidpunkter av ett representativt urval av växterna i varje gröda | Certifierat utsäde av första generationen (C1): Högst fyra symtomatiska växter per 200 m 2 får ha observerats vid fältbesiktningar som utförts vid lämpliga tidpunkter av ett representativt urval av växterna i varje gröda. Certifierat utsäde av andra generationen (C2): Högst åtta symtomatiska växter per 200 m 2 får ha observerats vid fältbesiktningar som utförts vid lämpliga tidpunkter av ett representativt urval av växterna i varje gröda. |
Nematoder | ||||
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] | Oryza sativa L. | 0 % | 0 % | 0 % |
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (EUT L 317, 23.11.2016, s. 4).
4.3 Renhet
Under vegetationsperioden ska främmande arter och sorter avlägsnas från odlingen. Utsädesodlingen kan underkännas, om rikligt med skadliga kulturväxter eller ogräs förekommer.
Bilaga 3
4 Äkthet: (28.6.2022/513)
KVALITETSKRAV FÖR UTSÄDE
Tabell 1. Renhet, frön av andra arter, grobarhet och fukthalt
Art | Renhet | Frön av andra arter i ett prov med den vikt som bestäms i bilaga 4 | Avena fatua, Avena sterilis, Lolium temulentum (kpl/500 g) | Grobarhet | Fukthalt | |||
av stråsäd | av andra arter | Samman-lagt | ||||||
1 | 2 | 3 (c) | 4 (a) | |||||
Havre, naken hare, purrhavre, korn, vete, durumvete, speltvete | Basutsäde | 99,0 % | 1 (b) | 3 | 4 | 0 | 85 % *) | 16,0 % |
Certifikatutsäde, 1. generationen | 98,0 % | 7 | 7 | 10 | 0 | 85 % *) | 16,0 % | |
Certifikatutsäde, 2. generationen | 98,0 % | 7 | 7 | 10 | 0 | 85 % *) | 16,0 % | |
Råg | Basutsäde | 98,0% | 1 (b) | 3 | 4 | 0 | 85 % | 16,0 % |
Certifikatutsäde, 1. generationen | 98,0 % | 7 | 7 | 10 | 0 | 85 % | 16,0 % | |
Rågvete | Basutsäde | 98,0 % | 1 (b) | 3 | 4 | 0 | 80 % | 16,0 % |
Certifikatutsäde, 1. generationen | 98,0 % | 7 | 7 | 10 | 0 | 80 % | 16,0 % | |
Certifikatutsäde, 2. generationen | 98,0 % | 7 | 7 | 10 | 0 | 80 % | 16,0 % | |
Ris | Basutsäde | 98,0 % | 4 (d) | 0 | 80 % | |||
Certifikatutsäde, 1. generationen | 98,0 % | 10 (d) | 0 | 80 % | ||||
Certifikatutsäde, 2. generationen | 98,0 % | 15 (d) | 0 | 80 % | ||||
Durra | 98,0 % | 0 | 0 | 80 % | ||||
Majs | 98,0 % | 0 | 0 | 90 % | ||||
Kanarie-gräs | Basutsäde | 98,0 % | 1 (b) | 4 | 0 | 75 % | ||
Certifikatutsäde, 1. generationens | 98,0 % | 5 | 10 | 0 | 75 % |
KVALITETSKRAV FÖR UTSÄDE
Förklarande anmärkningar till tabell 1 och andra kvalitetskrav för utsäde:
1 Renhet och antalet av andra arter:
a) Summan av antalet frön i kolumn 2 och 3 får inte överstiga maximiantalet frön i kolumn 4.
b) Ett andra frö anses inte utgöra en orenhet om det i ett nytt prov med samma vikt inte ingår ett enda frö av (annan) stråsäd.
c) Av frön av andra arter får följande antal vara frön av åkerrättika och klättarter:
basutsäde högst 1 st. 500 g
certifikatutsäde högst 3 st./500 g
d) Av frön av andra arter är följande antal tillåtna:
Röda frön av ris | Hirsfrön | |
basutsäde | högst 1 st./500 g | högst 1 st./500 g |
certifikatutsäde, 1. generationen | högst 3 st./500 g | högst 3 st./500 g |
certifikatutsäde, 2. generationen | högst 5 st./500 g | högst 3 st./500 g |
2 Sundhet:
Utsädet ska vara praktiskt taget fritt från alla skadegörare som minskar utsädets användbarhet och kvalitet.
Utsädet ska även uppfylla de krav avseende EU-karantänskadegörare, karantänskadegörare för skyddad zon och reglerade EU-icke-karantänskadegörare som föreskrivs i de genomförandeakter som antagits i enlighet med förordning (EU) 2016/2031, samt de åtgärder som antagits i enlighet med artikel 30.1 i den förordningen.
Förekomsten av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på utsädet i respektive kategori ska uppfylla kraven i följande tabell:
Nematoder | ||||
Reglerade EU-icke-karantän-skadegörare eller symtom orsakade av reglerade EU-icke-karantän-skadegörare | Växter för plantering (släkte eller art) | Tröskelvärden för stamutsäde | Tröskelvärden för basutsäde | Tröskelvärden för certifierat utsäde |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] | Oryza sativa L. | 0 % | 0 % | 0 % |
Svampar | ||||
Gibberella fujikuroi Sawada [GIBBFU] | Oryza sativa L. | Praktiskttaget fri | Praktiskttaget fri | Praktiskt taget fri |
Förekomsten av svampkroppar ( Claviceps purpurea) eller delar av dem på utsädet i respektive kategori ska uppfylla kraven i följande tabell:
Stråsäd och utsädeskategori | Maximalt antal svampkroppar, såsom sklerotier eller mjöldrygor i ett prov som väger 500 gram |
Stråsäd utom hybrider av råg | |
basutsäde | 1 st. |
certifikatutsäde | 3 st. |
Hybrider av råg | |
basutsäde | 1 st. |
certifikatutsäde | 4 st. (*) |
(*) Om det i ett prov med föreskriven vikt finns fem svampkroppar, såsom sklerotier eller fragment av sklerotier, eller mjöldrygor, ska detta prov ändå anses överensstämma med standarderna om ett andra prov med samma vikt inte innehåller mer än fyra svampkroppar.
Krav som gäller bara utsäde som framställts i Finland är dessutom följande:
Flygsot på korn bestäms av alla kornsorter. Om den som låter undersöka utsädet meddelar att han betar partiet med preparat mot flygsot ska ingen analys utföras. Sotsjukdomar hos havre bestäms utgående från basutsädet.
Antalet av flygsot på korn och sotsjukdomar hos havre och betningsrekommendationer:
1) Flygsot
a) 0,3–0,9 % betning rekommenderas
a) 1,0 eller större betning obligatorisk
2) Sotsjukdomar hos havre
< 1000 sporer / g inget att anmärka
1000–5000 sporer / g betning rekommenderas
> 5000 sporer / g betning obligatorisk
Om stinksot påträffas i ett utsädesparti som framställts i Finland, underkänns partiet. Livsmedelsverket kan undersöka också andra utsädesburna sjukdomar om det finns anledning att misstänka att sådana förekommer i utsädet och kan ge betning rekommendationer.
3 Grobarhet:
Ett utsädesparti ska uppfylla grobarhetskravet i tabell 1 i den form partiet marknadsförs (obetat eller betat).
Tabells märkning *): Minimikravet för grobarhet hos sorter av naken havre och naket korn är 75 %. Garantibeviset ska då uppta märkningen: "Grobarhet minst 75 %".
Äktheten undersöks i huvudsak vid en odlingsgranskning och en officiell efterkontroll, och äktheten ska uppfylla kvalitetskraven för arten och utsädeskategorin i fråga. Livsmedelsverket kan också företa andra bestämningar genom vilka äktheten konstateras, om kontrollen av sorten kräver det. Den som låter undersöka sorten betalar då kostnaderna för bestämningen.
Utsädet ska vara tillräckligt identifierbart och sortrent eller, ifall det är fråga om inavlade linjer, ha en tillräcklig identifierbarhet vad egenskaperna beträffar och sortrenhet. I fråga om utsäde av hybridsorter tillämpas bestämmelserna ovan också på komponenternas egenskaper.
Råghybrider och hybrider av korn, vete, speltvete och durumvete producerat med cytoplasmatisk hansterilitet:
Utsäde får inte certifieras som certifikatutsäde om ett officiellt taget prov av basutsäde inte vid en officiell efterkontroll har uppfyllt kvalitetskraven i fråga om identifierbarhet och sortrenhet, inberäknat föräldralinjerna och hanplantornas sterilitet.
Durra och majs:
När en hansteril honkomponent används inom produktionen av certifikatutsäde av hybridsorter tillsammans med en hankomponent som inte återställer fertiliteten bör utsädet framställas antingen genom att dessa utsädespartier blandas i lämpligt förhållande eller genom att den hansterila honkomponenten och den hanfertila honkomponenten blandas i en proportion som är utmärkande för sorten. Komponentandelarna undersöks vid odlingsgranskningen enligt kraven i bilaga 2
Hybrider av havre, naken havre, purrhavre, korn, vete, speltvete, durumvete och självpollinerande rågvete:
Äktheten hos utsäde av kategorin certifikatutsäde ska vara minst 90 procent.
För korn, vete, speltvete och durumvete som produceras med cytoplasmatisk hansterilitet ska den vara 85 %. Andra föroreningar än återställaren får inte överstiga 2 %. Den lägsta sortrenheten ska kontrolleras vid officiell efterkontroll som utförs på ett lämpligt antal prov.
Bilaga 4 (16.12.2021/1194)
PARTI- OCH PROVVIKTER
Art | Högsta vikt ett parti, ton | Lägsta provvikt, gram | Provets vikt vid bestämning av frön av andra arter (bilaga 3), gram |
1 | 2 | 3 | 4 |
Havre, naken havre, purrhavre, korn, vete, råg, durumvete, speltvete, rågvete | 30 | 2 500 | 500 *) |
Kanariegräs | 10 | 400 | 200 |
Ris | 30 | 500 | 500 |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor | 30 | 900 | 900 |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | 10 | 250 | 250 |
Hybrider, Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | 30 | 300 | 300 |
Majs: | |||
– basutsäde av inavlade linjer | 40 | 250 | 250 |
– övriga | 40 | 1 000 | 1 000 |
I vikten för partiet inräknas de kemiska behandlingsmedel som har använts till partiet. Detta ska beaktas när partiets högsta vikt fastställs.
*) Flyghavrebestämningen görs utifrån ett prov på 1 kg. Om intyg över odlingsgranskningen saknas ska provet väga 3 kg.
Partiets högsta vikt får överskridas med högst 5 %.
Bilaga 5
UPPGIFTER SOM SKA INGÅ I GARANTIBEVISET
Garantibevisets minimistorlek är 110 x 67 mm
BASUTSÄDE (B) OCH CERTIFIKATUTSÄDE (C)
1) "Utsäde certifierat i enlighet med Europeiska unionens regler",
2) Livsmedelsverket, Finland eller förkortningar för dem,
3) Officiellt serienummer,
4) Art, angiven åtminstone med latinska bokstäver under det botaniska namnet som kan anges i förkortad form och utan auktornam,n
5) Sort, angiven åtminstone med latinska bokstäver,
6) Utsädeskategori,
7) Partiets referensnummer,
8) Månad och år för försegling enligt modell: "Förseglat... (månad och år)" eller tidpunkten för senaste provtagning inför certifiering enligt modell: "Prov taget... (månad och år)",
9) Deklarerad netto- eller bruttovikt eller antalet av frön,
10) Vid angivande av vikten på sådana partier där bekämpningsmedelspelletering, överdragningsmedel eller andra fasta tillsatser använts ska tillsatsens beskaffenhet och det uppskattade förhållandet mellan de rena frönas vikt och den sammanlagda vikten anges,
11) Produktionsland,
12) När åtminstone grobarheten har analyserats på nytt anges: "Ny undersökning utförd... (månad och år)" samt den inrättning som är ansvarig för den nya undersökningen. Uppgifterna kan anges på en officiell självhäftande etiket som fästs på det officiella garantibeviset,
13) Hybrider och inavlade linjer:
- av basutsäde, när hybriden eller den inavlade linjen har godkänts officiellt i enlighet med direktiv 2003/53/EY föräldralinjens namn och den hybrid eller inavlade linje som är avsedd att vara den slutliga sortens föräldralinje, anteckningen "föräldralinje" och om så önskas namnet på den sort som ska framställas utgående från föräldralinjen,
- av basutsäde i andra fall: namnet på föräldralinjen för basutsädet, som kan anges i kodform, namnet på den sort som ska framställas utgående från föräldralinjen och anteckningen "föräldralinje",
- av certifikatutsäde: sortens namn samt uttrycket "hybrid",
14) Vid försäljning ska beträffande utsädespartiet anges partiets grobarhet och tusenkornsvikt.
Uppgifterna ska anges antingen i ett officiellt garantibevis eller i leverantörens garantibevis. Leverantörens garantibevis ska uppta de uppgifter som fastställs i bilaga 6.
Färgen på garantibeviset är vit för basutsäde, blå för certifikatutsäde av första generationen och röd för certifikatutsäde av andra generationen.
STAMUTSÄDE (PB)
1) Certifieringsmyndigheten och medlemsstaten eller förkortningar för dem,
2) Partiets referensnummer,
3) Månad och år för försegling enligt modell: "Förseglat... (månad och år)" eller tidpunkten för senaste provtagning inför certifiering enligt modell: "Prov taget... (månad och år)",
4) Art, angiven med latinska bokstäver i form av åtminstone det botaniska namnet, som kan anges i förkortad form och utan auktornamn,
5) Sort, angiven åtminstone med latinska bokstäver,
6) Stamutsäde (PB),
7) Antalet generationer, vilket anger hur många generationer som får framställas före certifikatutsäde av första generationen,
8) Vid försäljning ska beträffande utsädespartiet anges partiets grobarhet och tusenkornsvikt. I tilläg kan antalet av frön anges.
Uppgifterna ska anges antingen i ett officiellt garantibevis eller i leverantörens garantibevis. Leverantörens garantibevis ska uppta de uppgifter som fastställs i bilaga 6.
Färgen på garantibeviset för stamutsäde är vit med en violett diagonal linje.
ICKE SLUTLIGT CERTIFIERAT UTSÄDE SOM SKÖRDATS I NÅGON ANNAN MEDLEMSSTAT INOM EES
1) Den myndighet som ansvarar för odlingsgranskningen och medlemsstaten eller förkortningar för dem,
2) Offieciellt serienummer,
3) Art, angiven åtminstone med latinska bokstäver under det botaniska namnet, som kan anges i förkortad form och utan auktornamn,
4) Sort, angiven åtminstone med latinska bokstäver,
5) Utsädeskategori,
6) Partiets referensnummer,
7) Deklarerad netto- eller bruttovikt,
8) Texten "icke slutligt certifierat utsäde",
9) I fråga om hybridsorter uttrycket "hybrid".
Färgen på garantibeviset för icke slutligt certifierat utsäde som skördats i någon annan medlemsstat inom EES är grå.
UPPGIFTER SOM SKA ANGES I IMPORTDOKUMENTET:
- den myndighet som utställer dokumentet,
- officiellt serienummer,
- art, angiven åtminstone med latinska bokstäver under det botaniska namnet som kan anges i förkortad form och utan myndighetsnamn,
- sort, angiven åtminstone med latinska bokstäver,
- utsädeskategori,
- referensnummer för det utsädesparti som såtts i åkern/uppgifter om grundutsädet och det land eller de länder som har certifierat utsädet,
- åkerns eller partiets referensnummer,
- den odlade areal på vilken det parti som nämns i dokumentet har framställts,
- mängden skördat utsäde och antalet förpackningar,
- i fråga om generationer som följer efter basutsäde antalet certifierade generationer,
- ett intyg över att kraven på växtbeståndet uppfylls,
- vid behov resultaten av en preliminär laboratorieundersökning.
Bilaga 6
UPPGIFTER SOM SKA ANGES I LEVERANTÖRENS GARANTIBEVIS
1) "Leverantörens garantibevis",
2) Leverantörens namn och adress,
3) Serienummer,
4) Art, angiven åtminstone med latinska bokstäver under det botaniska namnet, som kan anges i förkortad form och utan auktornamn,
5) Sort,
6) Utsädeskategori,
7) Partiets referensnummer,
8) Månad och år för försegling enligt modell: "Förseglat... (månad och år)" eller tidpunkten för senaste provtagning inför certifiering enligt modell: "Prov taget... (månad och år)",
9) Deklarerad netto- eller bruttovikt eller antalet av frön,
10) Vid angivande av vikten på sådana partier där bekämpningsmedelspelletering, överdragningsmedel eller andra fasta tillsatser använts ska tillsatsens beskaffenhet och det uppskattade förhållandet mellan de rena frönas vikt och den sammanlagda vikten anges,
11) Produktionsland,
12) Hybrider och inavlade linjer:
- av basutsäde, när hybriden eller den inavlade linjen har godkänts officiellt i enlighet med direktiv 2003/53/EY föräldralinjens namn och den hybrid eller inavlade linje som är avsedd att vara den slutliga sortens föräldralinje, anteckningen "föräldralinje" och om så önskas namnet på den sort som ska framställas utgående från föräldralinjen,
- av basutsäde i andra fall: namnet på föräldralinjen för basutsädet, som kan anges i kodform, namnet på den sort som ska framställas utgående från föräldralinjen och anteckningen "föräldralinje",
- av certifikatutsäde: sortens namn samt uttrycket "hybrid",
13) Vid försäljning ska beträffande utsädespartiet anges partiets grobarhet. I tilllägg kan tusenkornsvikt anges.
De uppgifter som anges i leverantörens garantibevis ska grunda sig på en analys av ett officiellt frökontrollaboratorium i enlighet med ISTA:s praxis.
Färgen på leverantörsgarantin är densamma som färgen på det motsvarande officiella garantibeviset för utsädeskategori i fråga. Leverantörsgarantin får inte innehålla märkningar som hänvisar till en myndighet och medför risk för förväxling med ett officiellt garantibevis.
Ikraftträdelsestadganden
16.12.2021/1194:
Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2022.
Kommissionens genomförandedirektiv 2021/415/EU (32021L0415); EUT nr L 81, 9.3.2021, s. 65, Kommissionens genomförandedirektiv 2021/2171/EU (32021L2171); EUT nr L 438, 8.12.2021, s. 84
28.6.2022/513:
Denna förordning träder i kraft den 5 juli 2022.
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2021/971 (32021L0971) EUT L 214, 17.6.2021, s. 62, Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2021/1927 (32021L1927) EUT L 393, 8.11.2021, s. 13