Lag om det nationella genomförandet av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i rådets direktiv om administrativt samarbete i fråga om beskattning och om upphävande av direktiv 77/799/EEG samt om tillämpning av direktivet
Up-to-date- Keywords
- Europeiska unionen, Beskattning
- Type of statute
- Lag
- Administrative sector
- Finansministeriet
- Date of Issue
- Date of publication
- Entry into force
5 § 1.1.2015
- ELI identifier
- http://data.finlex.fi/eli/sd/2013/185/ajantasa/2022-12-29/swe
I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:
1 §Genomförande av direktivet
De bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i rådets direktiv 2011/16/EU om administrativt samarbete i fråga om beskattning och om upphävande av direktiv 77/799/EEG, nedan handräckningsdirektivet , sådant det lyder senast ändrat genom rådets direktiv (EU) 2021/514 om ändring av direktiv 2011/16/EU om administrativt samarbete i fråga om beskattning, ska iakttas som lag, om inte något annat följer av denna lag. (29.12.2022/1271)
Bestämmelser om verkställigheten av handräckningsdirektivet i övrigt utfärdas vid behov genom förordning av statsrådet.
2 §Tillämpningsområde
I enlighet med denna lag och handräckningsdirektivet
verkställs i Finland en sådan i handräckningsdirektivet avsedd begäran om samarbete som en behörig myndighet i en annan medlemsstat i Europeiska unionen framställer hos en behörig myndighet i Finland,
översänds en begäran om samarbete som framställs av en finsk behörig myndighet till en annan medlemsstat i Europeiska unionen för verkställighet,
behandlas ärenden som gäller vidarebefordran av upplysningar som tagits emot från ett tredjeland och ärenden som gäller upplysningar som överlämnas till ett tredjeland,
lämnas upplysningar om rapporteringspliktiga konton till behöriga myndigheter i andra medlemsstater,
lämnas upplysningar om utfärdade, ändrade eller förnyade förhandsbesked i gränsöverskridande skattefrågor och förhandsbesked om prissättning till behöriga myndigheter i andra medlemsstater och till Europeiska kommissionen,
lämnas upplysningar om land-för-land-rapporter för beskattningen till andra berörda medlemsstater och till alla medlemsstater upplysningar om vägran att lämna en land-för-land-rapport för beskattningen,
lämnas upplysningar om rapporteringspliktiga gränsöverskridande arrangemang till behöriga myndigheter i andra medlemsstater i Europeiska unionen och till Europeiska kommissionen,
lämnas upplysningar om rapporteringspliktiga säljare till berörda behöriga myndigheter i andra medlemsstater i Europeiska unionen och till alla behöriga myndigheter i medlemsstaterna i Europeiska unionen upplysningar om undantagna plattformsoperatörer,
rapporteras det unika identifieringsnummer som tilldelats en rapporteringsskyldig plattformsoperatör till behöriga myndigheter i andra medlemsstater i Europeiska unionen,
lämnas begäran till kommissionen att stryka en rapporteringsskyldig plattformsoperatör från det centrala registret efter att förutsättningarna för registrering har upphört samt lämnas upplysningar till kommissionen om en sådan plattformsoperatör som inleder sin verksamhet som plattformsoperatör utan att ha registrerat sig på föreskrivet sätt,
3 § (29.12.2016/1488)Samarbetsformer
Samarbetet omfattar
utbyte av upplysningar utan föregående begäran,
utbyte av upplysningar på begäran,
automatiskt utbyte av upplysningar om specificerade kategorier av inkomst och kapital,
lämnande av upplysningar om rapporteringspliktiga konton genom automatiskt utbyte av upplysningar,
lämnande av upplysningar genom automatiskt utbyte om utfärdade, ändrade eller förnyade förhandsbesked i gränsöverskridande skattefrågor och förhandsbesked om prissättning,
lämnande av upplysningar om land-för-land-rapporter för beskattningen genom automatiskt utbyte av upplysningar,
rätt för tjänstemän som bemyndigats av en behörig myndighet i en medlemsstat att närvara vid kontor och medverka i administrativa utredningar i en annan medlemsstat, samtidiga kontroller, gemensamma revisioner, delgivning och givande av återkoppling,
lämnande av upplysningar om rapporteringspliktiga gränsöverskridande arrangemang genom automatiskt utbyte av upplysningar,
lämnande av upplysningar om rapporteringspliktiga säljare genom automatiskt utbyte av upplysningar.
4 §Skatter som omfattas av samarbetet
Samarbetet gäller de skatter som tas ut av en medlemsstat och dess territoriella eller administrativa underenheter eller av dess lokala myndigheter, eller på dessas vägnar, under förutsättning att de tas ut på de territorier där fördragen är tillämpliga enligt artikel 52 i fördraget om Europeiska unionen.
Samarbetet gäller inte
mervärdesskatt, tullar och punktskatter som omfattas av annan unionslagstiftning om administrativt samarbete mellan medlemsstaterna,
obligatoriska sociala avgifter som ska betalas till medlemsstaten eller en underenhet i medlemsstaten eller till offentligrättsliga socialförsäkringsinstitutioner.
De skatter som avses i 1 mom. omfattar inte
avgifter, t.ex. för intyg och andra handlingar som utfärdas av offentliga myndigheter, eller
avgifter av avtalsmässig karaktär, t.ex. ersättning för allmännyttiga tjänster.
5 §Kategorier av inkomst och kapital som omfattas av automatiskt utbyte av upplysningar
En behörig myndighet ska genom ett automatiskt utbyte av upplysningar lämna en behörig myndighet i en annan medlemsstat tillgängliga upplysningar om personer bosatta i den medlemsstaten och om följande specificerade kategorier av inkomst och kapital
inkomster från anställning,
styrelsearvoden,
livförsäkringsprodukter som inte omfattas av andra unionsrättsakter om utbyte av upplysningar och andra liknande åtgärder,
pensioner,
5 a § (30.12.2015/1703)Skyldigheter för finansiella institut i fråga om rapportering av upplysningar om finansiella konton
Rapporterande finska finansiella institut ska
föra register över de åtgärder som vidtas vid tillämpning av reglerna för rapportering och kundkännedom i avsnitten I–IX i bilaga I och bilaga II till handräckningsdirektivet och vid lämnande av upplysningarna och de belägg som åberopas för att genomföra dessa förfaranden samt genomföra lämpliga åtgärder för att inhämta dessa upplysningar,
säkerställa att en kundansvarig identifierar varje ändring i förhållandena avseende ett konto som denne är kundansvarig för samt rapportera på begäran om detta förfarande till den behöriga myndigheten,
3 punkten har upphävts genom L 29.12.2022/1271 . (29.12.2022/1271)
4 punkten har upphävts genom L 29.12.2022/1271 . (29.12.2022/1271)
bevara upplysningar som behandlats i enlighet med handräckningsdirektivet i sex år från det år då åtgärder för att identifiera konton utfördes eller ett konto avslutades.
5 b § (30.12.2015/1703)Den behöriga myndighetens skyldigheter i fråga om rapportering av upplysningar om finansiella konton
Den behöriga myndigheten ska
säkerställa att sådana finska icke rapporteringsskyldiga finansiella institut och finska undantagna konton som befriats uppfyller de krav som anges i punkterna B.1 c och C.17 g i avsnitt VIII i bilaga I till handräckningsdirektivet och att risken är låg för att de ska användas för skatteundandragande och att inte deras status som icke rapporteringsskyldigt finansiellt institut eller undantaget konto äventyrar handräckningsdirektivets syften,
underrätta varje rapporteringsskyldig fysisk person om säkerhetsöverträdelser med avseende på hans eller hennes uppgifter, om överträdelserna sannolikt kommer att påverka skyddet av hans eller hennes personuppgifter eller integritet negativt,
verifiera rapporteringsskyldiga finansiella instituts efterlevnad av förfarandena för rapportering och åtgärderna för kundkännedom och idka kontroll över de rapporteringsskyldiga finansiella institut som rapporterar icke dokumenterade konton.
5 c § (30.12.2015/1703)Kringgående av bestämmelserna om rapportering av upplysningar om finansiella konton
Trots vad som föreskrivs i handräckningsdirektivet och i denna lag kan ett finansiellt konto betraktas som ett rapporteringspliktigt konto och ett finansiellt institut som ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut, om
en person med hemvist i en annan medlemsstat eller jurisdiktion eller ett finansiellt institut vidtar åtgärder som ingår i ett förfarande som medför att ett konto inte är ett rapporteringspliktigt konto enligt punkt D i avsnitt VIII i bilaga I till handräckningsdirektivet eller att ett finansiellt institut inte är ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt punkt A i avsnitt VIII i bilaga I till handräckningsdirektivet, och detta med hänsyn till omständigheterna kan antas ha varit det huvudsakliga syftet med förfarandet, och
det skulle strida mot handräckningsdirektivets syfte om kontot inte är ett rapporteringspliktigt konto eller det finansiella institutet inte är ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut.
5 d § (14.12.2017/881)Rapportering av upplysningar om finansiella konton vid tillämpningen av avtalen mellan Europeiska unionen och Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino och Schweiz om automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton
Vad som föreskrivs i 5 a–5 c § ska också iakttas vid tillämpningen av de avtal som Europeiska unionen har ingått med Andorra i Bryssel den 12 februari 2016, med Liechtenstein i Strasbourg den 28 oktober 2016, med Monaco i Bryssel den 12 juli 2016, med San Marino i Bryssel den 8 december 2015 eller med Schweiz i Bryssel den 27 maj 2015 om utbyte av upplysningar om finansiella konton i syfte att förbättra efterlevnaden av skatteregler på internationell nivå.
5 e § (30.12.2019/1561)Tjänsteleverantörers och berörda skattskyldigas skyldigheter som rör rapporteringspliktiga gränsöverskridande arrangemang
Bestämmelser om sådana rapporteringspliktiga gränsöverskridande arrangemang samt tjänsteleverantörer och berörda skattskyldiga som avses i handräckningsdirektivet ingår i lagen om beskattningsförfarande (1558/1995) och i lagen om rapporteringspliktiga arrangemang i fråga om beskattning (1559/2019) .
5 f § (29.12.2022/1271)Rapporteringsskyldiga plattformsoperatörers skyldigheter som rör rapporteringspliktiga säljares rapportering
Bestämmelser om sådana rapporteringspliktiga säljare samt rapporteringsskyldiga plattformsoperatörer som avses i handräckningsdirektivet ingår i lagen om beskattningsförfarande och i lagen om skyldighet för aktörer inom digital plattformsekonomi att lämna upplysningar i fråga om beskattning (1267/2022) .
6 § (23.11.2018/960)Behöriga myndigheter
Behöriga myndigheter enligt denna lag är Energimyndigheten, Transport- och kommunikationsverket, Säkerhets- och utvecklingscentret för läkemedelsområdet, Tullen, Skatteförvaltningen och Statens ämbetsverk på Åland samt de myndigheter dessa har bemyndigat, i enlighet med vad som i annan lagstiftning föreskrivs om dessa myndigheters behörighet i fråga om beskattning.
Skatteförvaltningen svarar för kontakten till Europeiska kommissionen.
7 §Ikraftträdande
Denna lag träder i kraft den 18 mars 2013. Lagen tillämpas redan från och med den 1 januari 2013.
Lagens 5 § träder dock i kraft först den 1 januari 2015 och tillämpas från den tidpunkten.
Genom denna lag upphävs lagen om ömsesidig handräckning mellan de behöriga myndigheterna i Finland och de övriga medlemsstaterna i Europeiska unionen på beskattningens område (1220/1994) .
FiUB 4/2013
RSv 16/2013
Rådets direktiv 2011/16/EU; EUT nr L 64, 11.3.2011, s. 1
Ikraftträdelsestadganden
30.12.2015/1703:
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2016.
RP 129/2015 , FiUB 15/2015, RSv 105/2015
29.12.2016/1488:
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2017.
RP 142/2016 , RP 203/2016 , FiUB 18/2016, RSv 179/2016
14.12.2017/881:
Denna lag träder i kraft den 20 december 2017.
RP 130/2017 , FiUB 17/2017, RSv 136/2017
23.11.2018/960:
Bestämmelser om ikraftträdandet av denna lag utfärdas genom en särskild lag.
RP 61/2018 , RP 104/2018 , KoUB 21/2018, RSv 102/2018
30.12.2019/1561:
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2020.
RP 69/2019 , GrUU 13/2019, FiUB 19/2019, RSv 78/2019, Rådets direktiv (EU) 2018/822 (32018L0822); EUT L 139, 5.6.2018, s. 1
29.12.2022/1271:
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2023.
RP 225/2022 , FiUB 33/2022, RSv 202/2022, Rådets direktiv (EU) 2021/514 (32021L0514); EUT L 104, 25.3.2021, s. 1