Go to front page
Legislation

292/2011

Updated legislation

Updated legislative texts incorporating amendments to an act or decree

Statutes followed up to and including statute 175/2025.

Statsrådets förordning om införande av ljud- och textningstjänst i televisionsprogram

Up-to-date
Denna förordning har upphört att gälla fr.o.m. 1.1.2015. Se Informationssamhällsbalk 917/2014 351 § .
Type of statute
Förordning
Administrative sector
Kommunikationsministeriet
Date of Issue
Date of publication
Entry into force
Remark
upphävd, se L 917/2014 351 §
ELI identifier
http://data.finlex.fi/eli/sd/2011/292/ajantasa/2012-12-20/swe
Original statute published in the Statute Book of Finland
SDK 292/2011

I enlighet med statsrådets beslut, fattat efter föredragning från kommunikationsministeriet, föreskrivs med stöd av 19 a § 3 mom. i lagen om televisions- och radioverksamhet (744/1998) , sådant det lyder i lag 733/2010:

1 §

Program som sänds inom televisionsverksamheten ska förses med en ljud- och textningstjänst enligt 19 a § i lagen om televisions- och radioverksamhet (744/1998) i enlighet med vad som anges i bilagan.

Till de programtimmar som avses i bilagan räknas i fråga om textningstjänsten program på finska eller svenska, med undantag av musik-, sport- och barnprogram, och i fråga om ljudtjänsten alla program på andra språk än finska eller svenska.

Av ljud- och textningstjänstens andelar enligt bilagan kan en tredjedel av programtimmarna läggas i en beställ-tv som tillhandahålls av en utövare av televisionsverksamhet.

2 § (20.12.2012/1054)

Sådana innehavare av riksomfattande programkoncession och sådana programutbud som avses i 19 a § 2 mom. i lagen om televisions- och radioverksamhet är

1)

MTV Ab, programutbudet MTV3,

2)

Sanoma Entertainment Finland Oy, programutbudet Nelonen,

3)

Fox International Channels Netherlands Holding B.V., programutbudet Fox.

3 § (20.12.2012/1054)

Kostnaden per programtimme för ljud- och textningstjänsten för åren 2013 och 2014 är

1)

70 euro för införande av ljud i programutbud,

2)

500 euro för införande av textning i program som är på finska eller svenska.

4 §

Om de kostnader som ljud- och textningstjänsten medför för en utövare av televisionsverksamhet överskrider en procent av utövarens omsättning under föregående räkenskapsperiod, tillämpas den nedsatta andel som anges i punkt 1.1 i bilagan. Om även den nedsatta andelen överskrider gränsen en procent ska ljud- och textningstjänsten införas i en så stor andel av program som möjligt utan att gränsen överskrids.

5 §

Denna förordning träder i kraft den 1 juli 2011.

År 2011 beaktas vid beräkningen av tjänsternas andelar hälften av programtimmarna för hela året och vid beräkningen av kostnader hälften av årsomsättningen.

Bilaga

1.1 Ljud- och textningstjänstens andel av kalenderårets programtimmar, programutbud som sänds med stöd av en riksomfattande programkoncession

År

Textningstjänstens andel av programtimmarna, program på finska eller svenska

Textningstjänstens andel av programtimmarna, nedsatt andel

Ljudtjänstens andel av programtimmarna, andra än program på finska eller svenska

2011

15 %

10 %

15 %

2012

25 %

15 %

25 %

2013

35 %

20 %

35 %

2014

40 %

25 %

40 %

2015

45 %

30 %

45 %

2016

50 %

35 %

50 %

1.2 Textningstjänstens andel av kalenderårets programtimmar, allmännyttiga programutbud

År

Textningstjänstens andel av programtimmar på finska eller svenska

2011

50 %

2012

60 %

2013

70 %

2014

80 %

2015

90 %

2016

100 %

2 Alla program med översättningstext i allmännyttiga programutbud ska förses med ljudtjänst.

Ikraftträdelsestadganden

20.12.2012/1054:

Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2013.

Top of page