Statsrådets förordning om införande av ljud- och textningstjänst i televisionsprogram
Up-to-date- Type of statute
- Förordning
- Administrative sector
- Kommunikationsministeriet
- Date of Issue
- Date of publication
- Entry into force
- Remark
- upphävd, se L 917/2014 351 §
- ELI identifier
- http://data.finlex.fi/eli/sd/2011/292/ajantasa/2012-12-20/swe
- Original statute published in the Statute Book of Finland
- SDK 292/2011
I enlighet med statsrådets beslut, fattat efter föredragning från kommunikationsministeriet, föreskrivs med stöd av 19 a § 3 mom. i lagen om televisions- och radioverksamhet (744/1998) , sådant det lyder i lag 733/2010:
1 §
Program som sänds inom televisionsverksamheten ska förses med en ljud- och textningstjänst enligt 19 a § i lagen om televisions- och radioverksamhet (744/1998) i enlighet med vad som anges i bilagan.
Till de programtimmar som avses i bilagan räknas i fråga om textningstjänsten program på finska eller svenska, med undantag av musik-, sport- och barnprogram, och i fråga om ljudtjänsten alla program på andra språk än finska eller svenska.
Av ljud- och textningstjänstens andelar enligt bilagan kan en tredjedel av programtimmarna läggas i en beställ-tv som tillhandahålls av en utövare av televisionsverksamhet.
2 § (20.12.2012/1054)
Sådana innehavare av riksomfattande programkoncession och sådana programutbud som avses i 19 a § 2 mom. i lagen om televisions- och radioverksamhet är
MTV Ab, programutbudet MTV3,
Sanoma Entertainment Finland Oy, programutbudet Nelonen,
Fox International Channels Netherlands Holding B.V., programutbudet Fox.
3 § (20.12.2012/1054)
Kostnaden per programtimme för ljud- och textningstjänsten för åren 2013 och 2014 är
70 euro för införande av ljud i programutbud,
500 euro för införande av textning i program som är på finska eller svenska.
4 §
Om de kostnader som ljud- och textningstjänsten medför för en utövare av televisionsverksamhet överskrider en procent av utövarens omsättning under föregående räkenskapsperiod, tillämpas den nedsatta andel som anges i punkt 1.1 i bilagan. Om även den nedsatta andelen överskrider gränsen en procent ska ljud- och textningstjänsten införas i en så stor andel av program som möjligt utan att gränsen överskrids.
5 §
Denna förordning träder i kraft den 1 juli 2011.
År 2011 beaktas vid beräkningen av tjänsternas andelar hälften av programtimmarna för hela året och vid beräkningen av kostnader hälften av årsomsättningen.
Bilaga
1.1 Ljud- och textningstjänstens andel av kalenderårets programtimmar, programutbud som sänds med stöd av en riksomfattande programkoncession
År | Textningstjänstens andel av programtimmarna, program på finska eller svenska | Textningstjänstens andel av programtimmarna, nedsatt andel | Ljudtjänstens andel av programtimmarna, andra än program på finska eller svenska |
2011 | 15 % | 10 % | 15 % |
2012 | 25 % | 15 % | 25 % |
2013 | 35 % | 20 % | 35 % |
2014 | 40 % | 25 % | 40 % |
2015 | 45 % | 30 % | 45 % |
2016 | 50 % | 35 % | 50 % |
1.2 Textningstjänstens andel av kalenderårets programtimmar, allmännyttiga programutbud
År | Textningstjänstens andel av programtimmar på finska eller svenska |
2011 | 50 % |
2012 | 60 % |
2013 | 70 % |
2014 | 80 % |
2015 | 90 % |
2016 | 100 % |
2 Alla program med översättningstext i allmännyttiga programutbud ska förses med ljudtjänst.
Ikraftträdelsestadganden
20.12.2012/1054:
Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2013.