HFD 21.5.2021/H1801
- Keywords
- Rättshjälp i utlänningsärende, Biträdets yrkande på ersättning för tolkning av förvaltningsdomstolens beslut, Förvaltningsdomstolens beslut att avslå yrkandet som ogrundat, Huvudmannens rätt att få information om ett beslut som gäller hen, Modersmål eller annat språk, Huvudmannens rättsskyddsgarantier
- Year of case
- 2021
- Date of Issue
- Register number
- 21350/2020
- Archival record
- H1801
- ECLI identifier
- ECLI:FI:KHO:2021:H1801
Biträdets huvudmans ärende enligt utlänningslagen hade i förvaltningsdomstolen skötts på finska och beslutet hade getts på finska. Förvaltningsdomstolen avslog biträdets yrkande på ersättning för tolkningskostnader till den del de gällde engelska under efterarbetena. Enligt förvaltningsdomstolen behärskade ändringssökanden utmärkt engelska och hen hade skött sina ärenden med myndigheterna på engelska. Biträdet hade inte yrkat på ersättning för tolkningskostnader annat än för efterarbetenas del, vilket antydde att biträdet kommunicerat med sin huvudman på engelska eller något annat för dem gemensamt språk.
Högsta förvaltningsdomstolen beviljade biträdet besvärstillstånd. Förvaltningsdomstolens beslut ändrades så att till biträdet ur statens medel betalades ersättning för tolkningskostnaderna jämte mervärdesskatt.
Enligt 9 § 1 mom. i utlänningslagen finns bestämmelser om utlänningars rätt till rättshjälp i rättshjälpslagen.
Enligt 10 § 1 mom. i utlänningslagen får vid behandling av sådana förvaltningsärenden eller ärenden som gäller ändringssökande som avses i denna lag tolk anlitas.
Med stöd av 203 § i utlänningslagen har en part rätt att få information om ett beslut som gäller hen på sitt modersmål eller på ett språk som det finns grundad anledning att anta att han eller hon förstår. Informationen ska ges genom tolkning eller översättning.
Rättshjälp beviljas enligt 2 § 2 mom. i rättshjälpslagen personer utan hemkommun i Finland samt personer som varken har hemvist eller är bosatta i någon annan av Europeiska unionens medlemsstater eller i en stat som hör till Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, om personens sak behandlas i en finsk domstol eller om det finns särskilda skäl att bevilja rättshjälp.
Beviljandet av rättshjälp befriar enligt 4 § 1 mom. 2 punkten i rättshjälpslagen mottagaren av förmånen från skyldigheten att betala arvode och ersättning för sådan hjälp med tolkning och översättning som mottagaren av förmånen har behövt vid behandlingen av saken.
För ett privat biträde fastställs ett arvode för kostnader enligt 17 § 1 mom. i rättshjälpslagen. Bestämmelser om vilka kostnader som ersätts finns i 11 § 2 mom. i statsrådets förordning om grunderna för arvoden vid allmän rättshjälp.
Med beaktande av ovan nämnda bestämmelser samt huvudmannens rättsskydd och garantierna för förfarandet vid delgivning av beslutet och ändringssökande, hade förvaltningsdomstolen inte på de framförda grunderna kunnat avslå yrkandet på ersättning för tolkningskostnaderna som ogrundat.
Utlänningslagen 9 § 1 mom., 10 § 1 mom. och 203 § 4 mom.
Rättshjälpslagen 2 § 2 mom., 4 § 1 mom. 2 punkten, 17 § 1 mom.
Statsrådets förordning om grunderna för arvoden vid allmän rättshjälp 11 § 2 mom.
Ärendet har avgjorts av justitieråden Eija Siitari, Kari Tornikoski, Taina Pyysaari, Jaakko Autio och Robert Utter. Föredragande Satu Bäckmand-Liimatta.