Finlex - Till startsidan
Finlands författningssamling

595/1988

Finlands författningssamling

Författningarna i Finlands författningssamling både i textform och som tryckoptimerade pdf-filer

Finansministeriets beslut om de ursprungsregler som skall tillämpas på vissa varor med ursprung i utvecklingsländer

Typ av författning
Beslut
Meddelats
Uppdaterad författning
595/1988

Den ursprungliga författningens text

I de ursprungliga författningstexterna görs inga ändringar eller rättelser. Ändringarna och rättelserna syns i de uppdaterade författningarna och i pdf-versionerna av författningssamlingen.

Finansministeriet har med stöd av 3 § lagen den 31 december 1971 om tull- och importavgiftspreferenser för varor med ursprung i utvecklingsländer (973/71) och 10 § förordningen av samma dag (974/71) beslutat:

1 §

Följande varor anses ha ursprung i ett utvecklingsland i den mening, som avses i lagen om tull- och importavgiftspreferenser för varor med ursprung i utvecklingsländer (973/71), under förutsättning, att de har transporterats från vederbörande utvecklingsland direkt till Finland på sätt som nedan närmare föreskrivs:

a)

varor som helt framställts i ett utvecklingsland,

b)

varor, vilka framställts i ett utvecklingsland och vid vilkas framställning använts andra än i a punkten avsedda varor, förutsatt, att dessa har undergått sådan bearbetning eller behandling som avses i 3 §.

Vara som har ursprung i ett land tillhörande en regional ekonomisk sammanslutning och som har använts som material vid bearbetning eller behandling av en vara i ett annat land tillhörande samma sammanslutning anses ha ursprung i detta senare land.

Vid avgörandet av huruvida en produkt har ursprung i ett utvecklingsland är det inte av nöden att fastställa den fabrik, som tillverkat produkten eller ursprunget för energi, bränsle, anläggningar och apparatur eller maskiner och verktyg som använts vid tillverkningen av sådan produkt.

Emballage anses utgöra en enhet tillsammans med de varor det innehåller. Denna bestämmelse tillämpas dock inte på emballage som skall förtullas såsom självständig handelsvara.

Varje i varuförsändelsen ingående vara skall behandlas särskilt för sig. Vid tillämpningen av denna regel skall iakttagas följande:

a)

i de fall då i HS-nomenklaturen angives, att en grupp, sats eller serie av varor skall hänföras till en enda position, skall en sådan grupp, sats eller serie behandlas såsom en enda vara; satser enligt tolkningsregel 3 i nomenklaturen skall anses som ursprungsvaror om samtliga varor som satsen består av är ursprungsvaror; ifall en sats består av både ursprungsvaror och icke-ursprungsvaror, skall den som en helhet anses vara en ursprungsvara om värdet av icke-ursprungsvaror är högst 15 % av satsens pris fritt fabrik;

b)

verktyg, delar och förnödenheter, vilka importeras tillsammans med en vara och vilkas pris inräknas i priset för varan eller för vilka någon särskild debitering inte sker, skall tillsammans med varan anses såsom en enhet, under förutsättning att de utgör sådan standardutrustning som normalt ingår i köpet av en vara av dylikt slag;

c)

i andra fall än de som avses i punkterna a och b skall varor behandlas såsom en enda vara, om de behandlas på sådant sätt vid fastställande av tull i Finland.

En inte hopsatt eller isärtagen vara, som importeras i flera sändningar beroende på att det av transport- eller produktionstekniska skäl inte är möjligt att importera den i en enda sändning, skall, om importören det begär, behandlas såsom en enda vara.

2 §

Följande varor skall anses enligt 1 § 1 mom. a punkten som helt framställda i ett utvecklingsland:

a)

mineraliska produkter som utvunnits ur dess jord eller dess havsbotten;

b)

vegetabiliska produkter som skördats där;

c)

levande djur som fötts och uppfötts där;

d)

produkter som erhållits från levande djur där;

e)

produkter som erhållits vid jakt och fiske där;

f)

fisk och andra marina produkter som hämtats ur havet av fartyg, hemmahörande i landet;

g)

produkter som framställts ombord på fabriksfartyg, hemmahörande i landet, uteslutande av produkter som avses i f punkten;

h)

förbrukade varor som hopsamlats där och endast kan användas för återvinning av råvaror;

i)

avfall och skrot som uppkommit vid bearbetningsprocesser där;

j)

varor som framställts där uteslutande av produkter som avses under a–i;

Med uttrycken "fartyg hemmahörande i landet" och "fabriksfartyg, hemmahörande i landet", avses fartyg, som har registrerats i vederbörande utvecklingsland och som för dess flagg.

3 §

Uttrycken "kapitel" och "positioner" i detta beslut skall avse de kapitel och positioner (med fyrställig sifferkod), som används i den nomenklatur som system för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering utgör, i det följande benämnd det harmoniserade systemet eller HS. Uttrycket "tarifferas" skall avse tarifferingen av en vara eller ett material enligt en viss position.

Vid tillämpning av 1 § skall, med iakttagande av föreskrifterna i 3 och 4 mom. nedan, icke-ursprungsmaterial anses ha genomgått till räcklig bearbetning eller behandling om den framställda varan tarifferas enligt en annan position än de icke-ursprungsmaterial som använts vid framställningen.

För vara som upptagits i kolumnerna 1 och 2 i listan skall, i stället för regeln i 2 mom. de villkor uppfyllas som anges i kolumn 3 för den berörda varan.

Vid tillämpning av bestämmelserna i 1 § punkt b skall följande bearbetning eller behandling alltid anses otillräcklig för att ge ursprungskaraktär, oavsett om den medför ändring av position:

a)

behandling med syfte att säkerställa att varorna bevaras i gott skick under transport eller lagring (luftning, utspridning, torkning kylning, inläggning i saltvatten, i svavelsyrlighetsvatten eller i andra konserveringslösningar; avlägsnande av skadade delar och liknande åtgärder);

b)

enkel behandling bestående i avlägsnande av damm, siktning eller sållning, klassificering, sortering (inklusive sammanföring av artiklar till satser), tvättning, målning eller delning;

c)

i) ompackning, uppdelning eller sammanföring av kollin;

ii) förpackning på flaskor, i säckar, fodral eller askar, uppsättning på kartor m.m. samt alla andra enkla förpackningsåtgärder;

d)

anbringande av märken, etiketter eller liknande särskiljande beteckningar på varor eller förpackningar till dessa;

e)

enkel blandning av varor, även av skilda slag, såvida en eller flera i blandningen ingående beståndsdelar inte uppfyller villkoren enligt denna bilaga för att kunna anses som ursprungsvaror;

f)

enkel sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel;

g)

en kombination av två eller flera av de åtgärder upptagna under a–f;

h)

slakt av djur.

4 §

Då i den i 3 § nämnda listan bestäms, att i utvecklingsland framställda varor anses utgöra "ursprungsvaror" endast under villkor, att de vid bearbetning eller behandling använda produkternas värde inte överstiger fastställt procenttal av den framställda varans värde, skall vid fastställandet av detta procenttal följande värden beaktas:

a)

i fråga om varor, vilka styrkts vara importerade, deras förtullningsvärde vid tidpunkten för införseln;

b)

i fråga om varor av obestämt ursprung, det tidigaste bevisbara pris som betalats för ifrågavarande varor inom produktionslandet; samt

c)

de framställda varornas pris fritt fabrik med avdrag för interna skatter som restituerats eller som skall restitueras vid utförseln.

Med priset fritt fabrik avses det pris som erlagts till den producent, vid vars företag en tillräcklig bearbetning eller behandling ägt rum. Har en dylik bearbetning eller behandling företagits vid två eller flere företag i följd, skall det pris, som erlagts till den sista producenten, beaktas.

5 §

Följande varor anses ha försänts, på sätt som avses i 1 §, från ett utvecklingsland direkt till Finland:

a)

varor, som har sänts från ett utvecklingsland till Finland utan att ha transiterats genom annat land;

b)

varor, som har sänts från ett utvecklingsland till Finland genom ett eller flere länder, härunder inbegripen omlastning och temporär lagring i dessa länder, förutsatt, att transitering är av nöden av geografiska skäl eller på grund av de krav transportsättet ställer. Vidare förutsätts, att varorna förblir under tullkontroll och att de inte utlämnats i den fria rörelsen och att beträffande dem inte har vidtagits andra åtgärder än lossning och lastning eller enbart åtgärder, avsedda att bevara dem i gott skick.

Tullmyndigheterna kan kräva följande tilläggsutredningar för styrkande av att ovan nämnda villkor har uppfyllts:

a)

i ursprungslandet utfärdat transitkonnossement eller motsvarande frakthandling, i enlighet med vars villkor försändningen har skett;

b)

av transitlandets tullmyndigheter utfärdat intyg med en noggrann beskrivning av varorna och uppgift om tidpunkten för varornas lossning och omlastning samt uppgifter, som är erforderliga för identifiering av fartyget eller annat transportmedel ävensom intyg över de förhållanden, under vilka varorna har förvarats i transitlandet,

c)

i avsaknad av ovan nämnd utredning, vilken som helst motsvarande handling.

Varor, som från ett utvecklingsland ursprungligen adresserats till en medlemsstat i Europeiska ekonomiska gemenskapen eller Europeiska frihandelssammanslutningen, och som därifrån vidare försänts till Finland, anses likaså ha försänts direkt från ett utvecklingsland till Finland, förutsatt att varorna har förblivit under tullkontroll och att de inte där utlämnats i den fria rörelsen och att beträffande dem inte har vidtagits andra än ovan i 1 momentet b punkten avsedda åtgärder.

6 §

Till stöd för begäran att erhålla tull- eller importavgiftspreferens skall företes ett ursprungsintyg (blankett A) , som har styrkts av statlig myndighet i det exporterande ursprungslandet. Ursprungsintyg skall styrkas först sedan exportören eller företrädare för honom skriftligen gjort anspråk därpå (helst på blankett B). Exportören eller företrädare för honom skall till sitt anspråk foga handlingar som utvisar att de varor vilka skall exporteras är kvalificerade för styrkt ursprungsintyg.

På vederbörande statliga myndighet i det exporterande utvecklingslandet ankommer att förvissa sig om att blanketten, på vilken ursprungsintyg yrkas, är ifylld med omsorg.

Till stöd för begäran att erhålla tull- eller importavgiftspreferens kan även förses ett ursprungsintyg (blankett A), som har styrkts av tullmyndighet i medlemsstat i Europeiska ekonomiska gemenskapen eller Europeiska frihandelssammanslutning på basen av ursprungsintyg (blankett A) styrkt av myndighet i det exporterande utvecklingslandet, förutsatt att varorna importerats till Finland på sätt som i 5 § 3 mom. föreskrivs och att de även annars uppfyller bestämmelserna i detta beslut. Vidare förutsätts, att i medlemsstater i Europeiska ekonomiska gemenskapen eller Europeiska frihandelssammanslutningen tillämpas motsvarande förfarande beträffande från Finland återexporterade varor med ursprung i utvecklingsländer och att tullmyndigheterna i dessa länder bistår de finska tullmyndigheterna vid kontroll av ursprungsintyg (blankett A) som de utfärdat.

Ursprungsintyg skall vara utformat enligt formulär som ingår som bilaga till detta beslut (blankett A). Intyget skall uppgöras på engelska eller franska och utskrivas på maskin eller för hand. I sistnämnda fall skall bläck och tryckbokstäver användas.

Ursprungsintyg skall till formatet vara 210 x 297 mm. Det papper som användes, skall till kvaliteten vara vitt skrivpapper som inte innehåller mekanisk pappersmassa och vars vikt är minst 25 gr/m 2 . Papperet skall ha med maskin anbragt tonbild i grönt som gör att förfalskning på mekanisk eller kemisk väg kan konstateras med blotta ögat.

Varje intyg skall ha ett serienummer med stöd varav det kan identifieras.

Emedan intyget är ett dokument av grundläggande art för tillämpningen av bestämmelserna om tull- och importavgiftspreferenser, är vederbörande statliga myndighet i det exporterande utvecklingslandet skyldig att med omsorg förvissa sig om varornas ursprung och kontrollera övriga uppgifter i intyget.

6 a §

Tullmyndigheterna i Finland kan styrka ursprungsintyg (blankett A) på basen av ursprungsintyg (blankett A) som myndighet i det exporterande utvecklingslandet styrkt vid återexport av varor till medlemsstat i Europeiska ekonomiska gemenskapen eller Europeiska frihandelssammanslutningen, ifall varorna i Finland förblivit under tullkontroll och att beträffande dem bestämmelserna i 5 § även i övrigt iakttagits.

Tullstyrelsen kan i fall avsedda i 1 mom. på begäran leverera kopia av i det exporterande utvecklingslandet styrkt ursprungsintyg till tullmyndigheterna förfogande i bestämmelselandet.

7 §

För postförsändelse innehållande ursprungsvaror kan beviljas förmånsbehandling genom att förete erforderligt APR-formulär, förutsatt att försändelsens värde inte överstiger 5 000 finska mark.

APR-formuläret, som skall motsvara den bilagda modellen, skall ifyllas av exportören. Det skall upprättas på engelska eller franska språket. Ifall det utskrives för hand, skall det ifyllas med bläck och med tryckbokstäver.

APR-formuläret skall bestå av två delar och formatet på varje del skall vara 210 x 148 mm. Det papper som användes skall vara vitt och inte innehålla slipmassa samt väga minst 25 g/m 2 .

APR-formuläret kan perforeras med maskin så att det är åtskiljbart i två delar och så att kupongen av den andra delen kan lösgöras.

Omstående sida av kupongen kan limstrykas.

Varje del av formuläret skall vara försedd med ett tryckt eller på annat sätt gjort serienummer varigenom det kan särskiljas.

Ett APR-formulär skall ifyllas för varje postförsändelse. Sedan exportören ifyllt och undertecknat de två delarna av formuläret, skall denne för postpaketförsändelser foga dem till ett adresskort. För brevpostförsändelser skall exportören inkludera deklarationen (del 1) i brevpaket och första kupongen av andra delen på paketets yttersida.

Ifall varorna inkluderade i en postförsändelse har styrkts av vederbörande statliga myndighet i utvecklingslandet i enlighet med bestämmelserna i detta beslut, kan exportören hänvisa till dylik verifikation i "anmärkningar" -kolumnen på APR-formuläret (del 1).

I tillämpliga delar skall exportören göra anteckning "APR" och tillägga därefter serienumret av det APR-formulär som använts på den gröna C 1 kupongen eller på C 2/CP 3-tulldeklarationen.

8 §

Vederbörande statliga myndighet i utvecklingsland skall styrka ursprungsintyget, om de varor som exporteras kan anses ha sitt ursprung i det landet i den mening detta beslut avser.

För verifiering av ovan i 1 momentet avsedd omständighet skall vederbörande statliga myndighet äga rätt att yrka kompletterande skriftliga intyg eller att verkställa granskningar som prövas påkallade.

9 §

Varor som inkommer som småförsändelser adresserade av enskild person till enskild person och av resenär medförda varor med ursprung i ett utvecklingsland beviljas tull- och importavgiftspreferens utan krav på ursprungsintyg, då det är fråga om tillfällig import, som inte sker i kommersiellt syfte, och varornas värde i fråga om småförsändelser inte överstiger 500 mark och i fråga om av resenärer medförda varor inte överstiger 2 000 mark.

10 §

På varor, som sändes från ett utvecklingsland till utställning i ett annat land och som efter utställningen säljes till Finland, tillämpas tull- och importavgiftspreferens, förutsatt, att de enligt detta beslut kan anses såsom det exporterade utvecklingslandets ursprungsvaror och att på ett för Finlands tullmyndigheter tillförlitligt sätt styrkes:

a)

att exportören från det exporterande utvecklingslandets område sänt dessa varor till det land, där utställningen anordnas, och utställt dem där;

b)

att nämnda exportör har sålt varorna eller överlåtit dem till mottagare i Finland;

c)

att varorna sänts till Finland medan utställningen pågick eller omedelbart därefter i det skick, vari de sänts till utställningen;

d)

att varorna inte, sedan de sänts till utställningen, använts för något annat ändamål än förevisning på utställningen.

Sedvanligt ursprungsintyg (blankett A) skall företes för tullmyndigheterna på importorten. Däri skall antecknas utställningens namn och adress. Vid behov kan från utställningslandet begäras tilläggsutredning beträffande varornas art och de förhållanden i vilka de har varit utställda.

Vid tillämpning av denna paragrafs 1 moment avses med ordet "utställning" handels-, industri-, jordbruks- eller hantverksutställningar, mässor eller liknande tillställningar, som inte anordnats för privata ändamål i butiker eller affärslokaliteter och där varorna under utställningen förblir under tullkontroll.

11 §

Smärre skiljaktigheter mellan ursprungsintyg och andra handlingar som infordrats för förtullning medför inte i och för sig att ursprungsintyget är ogiltigt, om det kan konstateras, att intyget faktiskt svarar mot de varor som lämnas till förtullning.

12 §

Ursprungsintygs riktighet kan kontrolleras i efterhand genom stickprov. Kontroll skall ske alltid då orsak föreligger att betvivla intygets riktighet eller tillförlitligheten av uppgifterna angående ifrågavarande varors ursprung.

I och för kontroll returnerar tullstyrelsen ursprungsintyget (blankett A) till vederbörande statliga myndighet i det exporterande utvecklingslandet. Samtidigt skall de formella eller sakliga skäl som föranleder undersökningen anges.

Har kontroll begärts i enlighet med bestämmelserna i detta beslut, skall sådan utföras, och resultatet därav skall meddelas de finska tullmyndigheterna inom en tid av tre månader och i 6 § 3 momentet avsedda fall inom en tid av fem månader. Resultatet av kontrollen bör göra det möjligt att avgöra huruvida det tvistiga intyget gäller varor, som faktiskt exporterats ur landet och huruvida de uppfyller de villkor, som uppställts i dessa bestämmelser.

13 §

Den såsom bilaga till detta beslut fogade listan och modellblanketterna utgör en oskiljaktig del av detta beslut.

14 §

Då ursprungsintyg av misstag, oavsiktlig försummelse eller andra särskilda skäl inte begärts vid export av vara, kan ursprungsintyg utfärdas även efter det att exporten redan har ägt rum.

Vederbörande statliga myndighet kan utfärda ursprungsintyg i efterhand endast ifall denne konstaterat, att av exportören i ansökan lämnade uppgifter överensstämmer med exporthandlingarna och bokföringen och att ursprungsintyg inte utfärdats i samband med exporten.

I efterhand utgivna ursprungsintyg skall förses med en med rött bläck gjord anteckning "DELIVRE A POSTERIORI" eller "ISSUED RETROSPECTIVELY".

15 §

Blir ursprungsintyg stulet eller förkommet eller förstörs det, kan exportören anhålla, att vederbörande statliga myndighet, som utfärdar intyget, utger ett duplettexemplar på basen av de exporthandlingar den innehar. På sålunda utgivet duplettexemplar skall med rött bläck skrivas orden "DUPLICATA" eller "DUPLICATE".

Duplettexemplaret anses vara i kraft från och med den dag då det ursprungliga intyget utfärdades.

16 §

Detta beslut äger tillämpning på varor, som anmäls till förtullning sedan ifrågavarande utvecklingsland till tullstyrelsen vederbörligen meddelat namnen på de myndigheter som utfärdar eller bestyrker ursprungsintyg och lämnar uppgift om modellerna till de stämplar dessa myndigheter använder.

17 §

Detta beslut träder i kraft den 1 juli 1988. Det tillämpas från och med den 1 januari 1988.

Genom detta beslut upphävs finansministeriets beslut av den 12 november 1980 och den 29 december 1982 (738/80 och 1108/82) om de villkor och förutsättningar som varor med ursprung i utvecklingsländer skall uppfylla vid tillämpning av tull- och importavgiftspreferens, likväl så, att stadgandet i 17 § 3 mom. sistnämnda beslut angående godkännandet av de blanketter som överensstämmer med de modellblanketter som fogats såsom bilaga till finansministeriets motsvarande beslut av den 15 maj 1978 (358/78) förblir fortfarande kraft.

Helsingfors den 21 juni 1988

Minister Ulla PuolanneFöredragande Sven Långström

Bilaga

Lista över bearbetning eller behandling som icke-ursprungsmaterial måste undergå för att den framställda varan skall erhålla ursprungskaraktär

Inledande anmärkningar

Allmänt

Anmärkning 1

1. De två första kolumnerna i listan beskriver den framställda varan. Den första kolumnen innehåller det positions- eller kapitelnummer som används i det harmoniserade systemet och den andra kolumnen innehåller den varubeskrivning som används i detta system för denna position eller detta kapitel. För varje post i de två första kolumnerna finns en regel angiven i kolumn 3. Då, i vissa fall, en post i den första kolumnen föregås av ordet "ur", anger detta att regeln i kolumn 3 endast gäller för den del av positionen eller kapitlet som anges i kolumn 2.

2. Om i kolumn 1 flera positioner är grupperade tillsammans eller ett kapitelnummer angivits och varubeskrivningen i kolumn 2 därför angivits i allmänna termer, gäller den motsvarande regeln i kolumn 3 för alla varor som, enligt det harmoniserade systemet, tarifferas enligt positioner inom kapitlet eller enligt någon av de positioner som grupperats tillsammans i kolumn 1.

3. Om olika regler i listan gäller för olika varor inom samma position innehåller varje indragning beskrivningen av den del av positionen för vilken bredvidstående regel i kolumn 3 gäller.

Anmärkning 2

1. Uttrycket "tillverkning" innefattar vilken sorts bearbetning eller behandling som helst, inbegripet "sammansättning" eller speciella åtgärder. Se dock anmärkning 3 punkt 5 nedan.

2. Uttrycket "material" innefattar alla "ingredienser", "råmaterial", "komponenter" eller "delar" etc som används vid tillverkningen av varan.

3. Uttrycket "vara" avser den vara som framställs, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.

Anmärkning 3

1. I de fall då någon position eller någon del av en position inte finns i listan gäller regeln om "ändring av position" enligt 3 § 2 mom. Om villkoret beträffande "ändring av position" gäller för någon post i listan, är detta intaget i regeln i kolumn 3.

2. Den bearbetning eller behandling som erfordras enligt regeln i kolumn 3 behöver utföras endast i förhållande till det icke-ursprungsmaterial som används. De begränsningar som innefattas i en regel i kolumn 3 gäller på samma sätt endast för det icke-ursprungsmaterial som används.

3. Om en regel anger att "material enligt vilken position som helst" får användas, får även material enligt samma position som varan användas, dock med de specifika begränsningar som också kan förekomma i regeln. Uttrycket "tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst inbegripet, annat material enligt position ..." innebär dock att av material enligt samma position som varan, endast material med en annan varubeskrivning än den som gäller den vara som upptagits i kolumn 2 får användas.

4. Om en vara, som tillverkats av icke-ursprungsmaterial vilket erhållit ursprungskaraktär under tillverkningen genom positionsändringsregeln eller sin egen regel i listan, används som material vid tillverkningen av en annan vara, är den regel som gäller för den vara i vilken den ingår inte tillämplig på den.

– Exempel: En maskin enligt position 84.07, för vilken regeln föreskriver att värdet av det icke-ursprungsmaterial som får ingå inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, tillverkas av "annat legerat stål grovt tillformat genom smidning" enligt 72.24.

Om denna smidning har skett i ifrågavarande land av göt av icke-ursprungskaraktär, har smidet redan fått ursprung genom regeln i listan för position 72.24. Det kan då räknas som ursprungsvara vid värdeberäkningen för maskinen oberoende av om det tillverkats i samma eller i en annan fabrik. Värdet av götet av icke-ursprungskaraktär räknas således inte in i värdet av det icke-ursprungsmaterial som använts.

5. Även om positionsändringsregeln eller regeln i listan är uppfylld, har en vara inte ursprung om den utförda bearbetningen som helhet är otillräcklig i den mening som avses i 3 § 4 mom.

Anmärkning 4

1. Regeln i listan anger den minsta bearbetning eller behandling som erfordras, och utförande av mera bearbetning eller behandling ger också ursprungskaraktär. Däremot kan utförande av mindre bearbetning eller behandling inte ge ursprung. Om alltså en regel säger att icke-ursprungsmaterial i ett särskilt tillverkningsstadium får användas, är användning av sådant material i ett tidigare tillverkningsstadium tillåten och användning av sådant material i ett senare tillverkningsstadium inte tillåten.

2. Om en regel i listan anger att en vara får tillverkas av mer än ett material innebär detta att vilket som helst eller flera av dessa material får användas. Det krävs inte att alla material används.

– Exempel: Regeln för tyger säger att naturliga fibrer får användas och att kemiska material bland andra också får användas. Detta innebär inte att båda måste användas. Man kan använda det ena eller det andra eller båda.

Om emellertid en begränsning gäller för ett material och andra begränsningar gäller för andra material i samma regel, gäller begränsningarna endast för de material som faktiskt använts.

– Exempel: Regeln för symaskiner anger att mekanismen för trådspänning som används måste ha ursprung och att zig-zag mekanismen som används också måste ha ursprung. Dessa två begränsningar gäller endast om de ifrågavarande mekanismerna faktiskt ingår i symaskinen.

3. Om en regel i listan anger att en vara måste tillverkas av ett speciellt material, hind rar villkoret självklart inte användningen av andra material som, på grund av sin beskaffenhet, inte kan uppfylla regeln.

– Exempel: Regeln för position 19.04, som uttryckligen utesluter användningen av spannmål och produkter därav, hindrar inte användningen av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatser som inte är framställda av spannmål.

– Exempel: I fråga om en vara tillverkad av fiberduk, om användningen av enbart garn som inte har ursprung är tillåten för detta varuslag, är det inte möjligt att utgå från fiberduk - även om fiberduk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall måste utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, dvs fiberstadiet.

Se även anmärkning 6 punkt 2 i fråga om textilvaror.

4. Om två eller flera procentsatser är angivna i en regel i listan för det högsta värdet av icke-ursprungsmaterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas samman. Det högsta värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna inte överskridas i förhållande till det speciella material som de avser.

Textilvaror

Anmärkning 5

1. Uttrycket "naturliga fibrer" används i listan till att avse andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer och är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inbegripet avfall, och, om ej annat anges, inbegriper uttrycket "naturliga fibrer" sådana fibrer som kardats, kammats eller på annat sätt bearbetats men inte spunnits.

2. Uttrycket "naturliga fibrer" inbegriper tagel enligt position 05.03, silke enligt positionerna 50.02 och 50.03 liksom ullfibrer och fina eller grova djurhår enligt positionerna 51.01–51.05, bomullsfibrer enligt positionerna 52.01–52.03 och övriga vegetabiliska textilfibrer enligt positionerna 53.01–53.05.

3. Uttrycken "dissolvingmassa", "kemiskt material" och "material för papperstillverkning" används i listan för att ange de material som inte tarifferas enligt kapitlen 50–63 och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller -garn.

4. Uttrycket "konststapelfibrer" används i listan för att ange fiberkabel, stapelfibrer eller avfall av syntet- eller regenatmaterial enligt positionerna 55.01–55.07.

Anmärkning 6

1. Besättningsartiklar och tillbehör av icketextilmaterial eller andra material som innehåller textilmaterial behöver inte uppfylla villkoren i kolumn 3 även om de inte täcks av bestämmelsen i anmärkning 4 punkt 3.

2. Enligt anmärkning 4 punkt 3 får besättningsartiklar och tillbehör av icke-textilmaterial eller andra varor som inte innehåller några textilmaterial under alla förhållanden användas fritt, då de inte kan tillverkas av material upptaget i kolumn 3.

– Exempel: Om en regel i listan säger för en viss textilvara, såsom blusar, att garn måste användas, hindrar detta inte användningen av metallföremål, såsom knappar, eftersom dessa inte kan tillverkas av textilmaterial.

3. Då en procentregel gäller måste hänsyn tas till värdet av besättningsartiklar och tillbehör vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsmaterial.

HS-position

Varuslag

Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger varan ursprungskaraktär

1.

2.

3.

ur 21.03

Beredd senap

Tillverkning utgående från senapspulver

ur 25.04

Naturlig kristallinisk grafit, anrikad på kol, renad och målen

Förhöjning av kolinnehållet genom anrikning samt rening och målning av kristallinisk, rå grafit

ur 25.15

Marmor, endast sönderdelad genom sägning eller på annat sätt till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek som inte överstiger 25 cm

Sönderdelning genom sågning eller på annat sätt av marmor, inbegripet sågad marmor, vars tjocklek överstiger 25 cm

ur 25.16

Granit porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller byggnadssten, endast sönderdelad genom sägning eller på annat sätt till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek som inte överstiger 25 cm

Sönderdelning genom sågning eller pä annat sätt av sten, inbegripet sågad sten, vars tjocklek överstiger 25 cm

ur 25.18

Kalcinerad dolomit

Bränning av okalcinerad dolomit

ur 25.19

Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) krossat och förpackat i lufttäta kärl, magnesiumoxid, även ren, annan än smält magnesia och död-bränd (sintrad) magnesia

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) får dock användas

ur 25.20

Gips speciellt beredd för dentalbruk

Tillverkning varvid värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 25.24

Naturliga asbestfibrer

Tillverkning utgående från asbestkoncentrat

ur 25.25

Glimmerpulver

Malning av glimmer eller av avfall av glimmer

ur 25.30

Kalcinerade eller pulveriserade jordfärger

Bränning eller målning av jordfärger

ur kap. 28

Kemiska grundämnen och oorganiska föreningar; organiska och oorganiska föreningar och ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva grundämnen och av isotoper; med undantag av positionerna ur 28.11 och ur 28.33 för vilka reglerna anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur 28.11

Svavelsyraanhydrid

Tillverkning utgående från svaveldioxid

ur 28.33

Aluminiumsulfat

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 29

Organiska kemiska föreningar, med undantag av positionerna ur 29.05, 29.15, ur 29.32, 29.33 och 29.34 för vilka reglerna anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur 29.05

Metallalkoholater av alkoholer enligt denna position samt av etanol eller glycerol

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst inbegripet andra material enligt position 29.05. Metallalkoholater enligt denna position får dock användas, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

29.15

Mättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av dessa

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst. Värdet av använt material enligt positionerna 29.15 och 29.16 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik

ur 29.32

– Inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av dessa

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst. Värdet av använt material enligt position 29.09 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik

– Cykliska acetater och inre hemiacetaler samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av dessa

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst

29.33

Heterocykliska föreningar med enbart nitrogen som heteroatom(er); nukleinsyror och deras salter

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst. Värdet av använt material enligt positionerna 29.32 och 29.33 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik

29.34

Andra heterocykliska föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst. Värdet av använt material enligt positionerna 29.32, 29.33 och 29.34 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 30

Farmaceutiska produkter med undantag av positionerna 30.02, 30.03, 30.04, 30.05 och ur 30.06 för vilka reglerna anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

30.02

Människoblod; djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt bruk; immunsera och andra fraktioner av blod; vacciner, toxiner, kulturer av mikroorganismer (med undantag av jäst) och liknande produkter:

– produkter bestående av två eller flera beståndsdelar som har blandats med varandra för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk eller oblandade produkter avsedda för sådant bruk vilka föreligger i avdelade doser eller i detaljhandelsformer eller -förpackningar

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet annat material enligt position 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

– andra:

– människoblod

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet annat material enligt position 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

- djurblod berett för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet annat material enligt position 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

(30.02)

– fraktioner av blod, andra än immunsera, hämoglobin och serumglobulin

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet annat material enligt position 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

– hämoglobin, blodglobulin och serumglobulin

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet annat material enligt position 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

– andra

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet annat material enligt position 30.02. Även material som motsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

30.03 och 30.04

Läkemedel (med undantag av varor enligt position 30.02, 30.05 eller 30.06)

Tillverkning utgående från annat material än aktiva ämnen. Material enligt positionerna 30.03 och 30.04 får dock användas, förutsatt att det sammanlagda värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

30.05

Vadd, förbandsgas, bindor och liknande artiklar (t.ex. färdiga förband, häftplåster och kataplasmer), impregnerade eller överdragna med farmaceutiska ämnen eller föreliggande i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt ändamål

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, utom från farmaceutiska ämnen. Värdet av använt material enligt position 30.05 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik

ur 30.06

Kemiska preventivpreparat på basis av hormoner eller spermiedödande ämnen; bencement

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, utom från aktiva ämnen

ur kap. 31

Gödselmedel, med undantag av ur position 31.05 för vilka regeln anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur 31.05

Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller två eller tre av gödningsämnena nitrogen (kväve), fosfor och kalium; andra gödselmedel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg, med undantag av:

Tillverkning varvid:

– natriumnitrat

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik och

– kalciumcyanamid

- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

– kaliumsulfat

– kaliummagnesiumsulfat

ur kap. 32

Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och derivat av dessa; pigment och andra färgämnen; målarfärger och läcker; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryck färger, bläck och tusch; med undantag av positionerna ur 32.01 och 32.05 för vilka reglerna anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur 32.01

Garvsyror (tanniner) samt saker, etrar, estrar och andra derivat av dessa

Tillverkning utgående från vegetabiliska garvämnesextrakter

32.05

Substratpigment; preparat enligt anm. 3 till detta kapitel på basis av substratpigment 1 )

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, utom från material enligt positionerna 32.03, 32.04 och 32.05. Material som tarifferas enligt position 32.05 får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 33

Eteriska oljor och resinoider; parfymeringsmedel, kosmetiska preparat och toalettmedel; med undantag av position 33.01 för vilken regeln anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

33.01

Eteriska oljor (även terpenfria), inbegripet "concretes" och "absolutes"; resinoider; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destination av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet material ur en annan "grupp" 2) inom denna position. Dock får material ur samma grupp användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 34

Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda växer, beredda växer, puts- och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringsmassa, s.k. dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips; med undantag av position ur 34.04 för vilken regeln anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur 34.04

Konstgjorda växer och beredda växer:

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst med undantag av:

– andra än växer baserade på paraffin, petrol-umvaxer, vaxer erhållna ur bituminösa mineral, "slack wax" eller "scale wax"

– hydrerade oljor enligt position 15.16 som har karaktär av vaxer

– fettsyror, inte kemiskt definierade, eller industriella fettalkoholer enligt position 15.19, som har karaktär av vaxer

– material enligt position 34.04 Nämnda material får dock användas förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 35

Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer; med undantag av positionerna 35.05 och ur 35.07 för vilka reglerna anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

1) Enligt lydelsen av anm. 3 till kap. 32 är dessa preparat av sådana slag som används för att färga alla slags material eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar, förutsatt att de inte tarifferas enligt någon annan position i kap. 32.

2) Med "grupp" avses vilken del av positionen som helst som är åtskild från den övriga texten med semikolon.

HS-position

Varuslag

Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger varan ursprungskaraktär

1.

2.

3.

35.05

Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse:

– företräd eller förestrad stärkelse

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet annat material enligt position 35.05 Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, utom från material enligt position 11.08

– andra

ur 35.07

Enzympreparat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

kap. 36

Sprängämnen; pyrotekniska produkter; tändstickor; pyrofora legeringar; vissa brännbara produkter

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 37

Varor för foto- eller kinobruk med undantag av positionerna 37.01, 37.02 och 37.04 för vilka reglerna anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

37.01

Fotografiska plåtar och fotografisk bladfilm, strålningskänsliga, oexponerade, av annat material än papper, kartong, papp eller textilmaterial; direktbildsfilm (bladfilm), strålningskänslig, oexponerad, även som packfilm

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan eller position 37.02

37.02

Fotografisk film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av annat material än papper, kartong, papp eller textilmaterial; direktbildsfilm (bladfilm), strålningskänslig, oexponerad

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än 37.01 eller 37.02

37.04

Fotografiska plåtar, fotografisk film, fotografiskt papper, fotografisk kartong, fotografisk papp och fotografiskt textilmaterial, oexponerade men inte framkallade

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt andra positionerna än 37.01–37.04

ur kap. 38

Diverse kemiska produkter med undantag av positionerna ur 38.01, ur 38.03, ur 38.05, ur 38.06, ur 38.07, 38.08–38.14, 38.18–38.20, 38.22 och 38.23 för vilka reglerna anges nedan

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur 38.01

– Kolloidal grafit, suspenderad i olja samt halvkolloidal grafit; kolhaltig elektrodmassa

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

– Grafit i pastaform, utgörande blandning av grafit och mineraloljor vari grafit ingår med mer än 30 viktprocent

Tillverkning varvid värdet av ingående material enligt position 34.03 inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

ur 38.03

Raffinerad tallolja

Raffinering av rå tallolja

ur 38.05

Sulfatterpentin, renad

Rening bestående av destillering eller raffinering av rå sulfatterpentin

ur 38.06

Hartsestrar

Tillverkning utgående från hartssyror

ur 38.07

Trätjärbeck

Destination av trätjära

38.08–38.14, 38.18–38.20, 38.22 och 38.23

Diverse kemiska produkter:

– följande varor enligt position 38.23:

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Material som tarifferas enligt samma position som varan får dock användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

– beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor på basis av naturliga hartsartade produkter

– naftensyror, vattenolösliga salter av naftensyror samt estrar av naftensyror

– sorbitol, annan än sorbitol enligt position 29.05

– petroleumsulfonater, med undantag av petroleumsulfonater av alkalimetaller, av ammonium eller av etanolaminer; tiofenhaltiga sulfonerade destillat av bituminösa skiffrar samt salter därav

– jonbytare

– getter för vakuumrör

– alkalisk järnoxid för rening av gas

– gasvatten och använd gasreningsmassa

– sulfonaftensyror, deras icke vattenlösliga salter och deras estrar

– finkelolja och dippelsolja

– blandningar av salter vilka har olika anjoner

– pastor eller massor på basis av gelatin för kopieringsändamål, även på underlag av papper eller textil

– andra

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

39.01–39.15

Plaster i primära former; avklipp och annat avfall av plast samt skrot:

– additionshomopolymerer

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt material enligt kap. 39 inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik 1 )

– andra

Tillverkning varvid värdet av använt material enligt kap. 39 inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik 1 )

39.16–39.21

Halvfabrikat av plast:

– platta produkter, bearbetade utöver endast ytbearbetning eller nedskurna till annan form än rektangulär; andra varor, bearbetade utöver endast ytbearbetning

Tillverkning varvid värdet av använt material enligt kap. 39 inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

1) Då fråga är om varor tillverkade av material enligt såväl positionerna 39.01–39.06 å ena sidan som enligt positionerna 39.07–39.11 å andra sidan, skall denna inskränkning tillämpas endast med avseende på den materialkategori som överväger viktmässigt i varan.

HS-posilion

Varuslag

Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger varan ursprungskaraktär

1.

2.

3.

(39.16–39.21)

– andra:

– av additionshomopolymerer

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt material enligt kap. 39 inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik")

– andra

Tillverkning varvid värdet av använt material enligt kap. 39 inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik 1)

39.22–39.26

Artiklar av plast

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 40.01

Laminerade plattor av sulkräpp

Hopvalsning av kräpplattor av naturligt gummi

40.05

Ovulkat gummi med inblandning av tillsatsämnen, i primär form eller i form av plattor, duk eller remsor

Tillverkning varvid värdet av använt material, bortsett från naturligt gummi, inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

40.12

Regummerade eller begagnade pneumatiska däck av gummi; massivdäck, halvmassivdäck, utbytbara slitbanor till däck samt fälgband, av gummi:

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst med undantag av position 40.11 eller 40.12

ur 40.17

Varor av hårdgummi

Tillverkning utgående från hårdgummi

ur 41.02

Råa skinn av får och lamm, utan ull

Borttagning av ull från skinn av får eller lamm, med ullbeklädnad

41.04–41.07

Läder utan här eller ull, annat än läder enligt

Garvning av förgarvat läder position 41.08 eller 41.09 ELLER Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan

41.09

Lackläder och annat laminerat lackläder; metalliserat läder

Tillverkning utgående från läder enligt positionerna 41.04–41.07, förutsatt att dess värde inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 43.02

Garvade eller beredda pälsskinn, hopfogade:

– andra än tavlor, kors och liknande former

Tillverkning utgående från garvade eller beredda pälsskinn, inte hopfogade

43.03

Kläder och tillbehör till kläder samt andra varor av pälsskinn

Tillverkning utgående från garvade eller beredda pälsskinn, inte hopfogade, enligt position 43.02

ur 44.03

Råvirke, bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor

Tillverkning utgående från obearbetat virke, även barkat eller endast befriat från splintved

ur 44.07

Virke, sågat eller planreducerat (chipped) i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor med en tjocklek av mer än 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat

Hyvling, slipning eller fingerskarvning

1) Då fråga är om varor tillverkade av material enligt såväl positionerna 39.01–39.06 å ena sidan som enligt positionerna 39.07–39.11 å andra sidan, skall denna inskränkning tillämpas endast med avseende på den materialkategori som överväger viktmässigt i varan.

HS-position

Varuslag

Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger varan ursprungskaraktär

1.

2.

3.

ur 44.08

Faner (även skarvat) med en tjocklek ej överstigande 6 mm samt annat virke, sågat i längdriktningen, skuret eller svarvat till skivor med en tjocklek ej överstigande 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat

Skarvning, hyvling, slipning eller fingerskarvning

ur 44.09

– Virke (inbegripet icke sammansatt par-kettstav), likformigt bearbetat utefter hela längden (spontat, falsat, fasat, försett med pärlstav, profilerat, bearbetat till rund form e.d.) på kanter eller sidor, även hyvlat, slipat eller fingerskarvat

Slipning eller fingerskarvning

– Profilerade lister

Profilering

ur 44.10- 44.13

Profilerade lister, inbegripet profilerade socklar och andra profilerade skivor eller bräder

Profilering

ur 44.15

Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor, andra än tunnor enligt position 44.16, och liknande förpackningar av trä

Tillverkning utgående från bräder eller skivor med icke avpassade dimensioner

ur 44.16

Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till dessa, av trä

Tillverkning utgående från kluven tunnstav, ej bearbetad vidare än genom sågning på de båda huvudsidorna

ur 44.18

– Byggnadssnickerier och timmermansarbeten, av trä

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Dock får cellplattor och vissa takspån ("shingles" och "shakes") användas

– Profilerade lister

Profilering

ur 44.21

Tändstickssplint; skopligg av trä

Tillverkning utgående från trä enligt vilken position som helst utom från träträd enligt position 44.09

45.03

Varor av naturkork

Tillverkning utgående från kork enligt position 45.01

ur 48.11

Papper, kartong och papp, endast tryckta i kolumner linjerade eller rutade

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kap. 47

48.16

Karbonpapper, självkopierande papper och annat kopierings- eller övertryckspapper (med undantag av papper enligt position 48.09), stenciler och offsetplåtar av papper, även förpackade i askar

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kap. 47

48.17

Kuvert, kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt korrespondenskort, av papper, kartong eller papp; askar, mappar o.d. av papper, kartong eller papp, innehållande ett sortiment av brevpapper, kuvert och dylikt

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan, och

– värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 48.18

Toalettpapper

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kap. 47

ur 48.19

Kartonger, askar, lådor, påsar och andra förpackningar av papper, kartong, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan, och

– värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 48.20

Brevpapper i block

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 48.23

Andra slag av papper, kartong, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, tillskurna till bestämd storlek eller form

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kap. 47

49.09

Brevkort och vykort, med bildtryck eller annat tryck; tryckta kort med personliga hälsningar, lyckönskningar, meddelanden eller tillkännagivanden, även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel

Tillverkning utgående från material som inte tarifferas enligt position 49.09 eller 49.11

49.1

Almanackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock:

– s. k. evighetskalendrar samt almanackor med utbytbara block som är monterade på underlag av annat material än papper, kartong eller papp

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan, och

– värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

– andra

Tillverkning utgående från material som inte tarifferas enligt position 49.09 eller 49.11

55.01–55.07

Konststapelfibrer

Tillverkning utgående från kemiskt material eller dissolvingmassa

ur kap. 50–55

Garn, monofilamentgarn och tråd

– garn av natursilke

Tillverkning utgående från silkeskokonger eller avfall, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning

– andra

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer, ej kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning

– kemiskt material eller dissolvingmassa eller

– material för papperstillverkning

ur kap. 50–55

Vävda tyger:

– i förening med gummiträd

Tillverkning utgående från enkelt garn

– andra

Tillverkning utgående från:

– garn av kokosfibrer,

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiskt material eller dissolvingmassa eller

– papper

ELLER Tryckning jämte åtminstone två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, ruggning, kalandrering, krympfribehandling, varaktig appretering, dekatering, impregnering, stoppning, noppning) av tyg vars värde inte överstiger 47,5 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 56

Vadd, filt och fiberduk; specialgarner; bind- och segelgarn, tågvirke och rep samt varor av dessa, med undantag av positionerna 56.02, 56.04, 56.05 och 56.06 för vilka reglerna anges nedan

Tillverkning utgående från:

– garn av kokosfibrer,

– naturliga fibrer,

– kemiskt material eller dissolvingmassa eller

– material för papperstillverkning

56.02

Filt, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad:

– nålfilt

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer,

– kemiskt material eller dissolvingmassa

Dock får

– filament av polypropen enligt position 54.02,

– fibrer av polypropen enligt position 55.03 eller 55.06 eller

– fiberkabel av polypropen enligt position 55.01 i vilka varje enskilt filament eller enskild fiber har en längdvikt understigande 9 decitex användas, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

– andra

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer av kasein eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

56.04

Tråd, även enkeltvinnad av gummi, textilöverdragen; textilgarn samt remsor o.d. enligt position 54.04 eller 54.05, impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast:

– tråd och rep av gummi, textilöverdragna

Tillverkning utgående från tråd eller rep av gummi, inte textilöverdragna

– andra

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiskt material eller dissolvingmassa eller

– material för papperstillverkning

56.05

Metalliserat garn, även omspunnet, dvs. textilgarn eller remsor och dylikt enligt position 54.04 eller 54.05, överdragna med metall eller i förening med metall i form av tråd, band eller pulver

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiskt material eller dissolvingmassa eller

– material för papperstillverkning

56.06

Omspunnet garn samt omspunna remsor och dylikt enligt position 54.04 eller 54.05 (dock inte produkter enligt position 56.05 och omspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock); chainettegarn

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiskt material eller dissolvingmassa eller

– material för papperstillverkning

kap. 57

Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial:

– av nålfilt

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

Dock får

– filament av polypropen enligt position 54.02,

– fibrer av polypropen enligt position 55.03 eller 55.06 eller

– fiberkabel av polypropen enligt position 55.01 i vilka varje enskilt filament eller enskild fiber har en längdvikt understigande 9 decitex användas, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

– av annan filt

Tillverkning utgånde från:

– naturliga fibrer, inte kardade, kammade eller

på annat sätt beredda för spinning eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

– andra

Tillverkning utgående från:

– garn av kokosfibrer,

– garn av syntetfilament eller av regenatfilament,

– naturliga fibrer eller

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning

ur kap. 58

Vävda specialtyger; luftade textiltyger; spetsar; tapisserier; snönnakeriarbcten; broderier; med undantag av positionerna 58.05 och 58.10; regeln för 58.10 anges nedan:

– i förening med gummiträd

Tillverkning utgående från enkelt garn

– andra

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

ELLER Tryckning jämte åtminstone två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, rugg-ning, kalandrering, krympfribehandling, varaktig appretering, dekatering, impregnering, stoppning, noppning) av tyg vars värde inte överstiger 47,5 % av varans pris fritt fabrik

58.1

Broderier som längdvara, i remsor eller i form av motiv

Tillverkning utgående från garn

59.01

Textiltyger överdragna med lim eller stärkelsehaltiga ämnen, av sådana slag som används till bokpärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textiltyger av sådana slag som används till hattstommar

Tillverkning utgående från garn

59.02

Körd väv för däck, av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider, polyestrar eller viskos:

– innehållande högst 90 viktprocent textilmaterial

Tillverkning utgående från garn

– andra

Tillverkning utgående från kemiskt material eller dissolvingmassa

59.03

Textiltyger, impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med plast, andra än vävnader enligt position 59.02

Tillverkning utgående från garn

59.04

Linoleum, även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller beläggning, även i tillskurna stycken

Tillverkning utgående från garn

59.05

Väggbeklädnader av textilmaterial:

– impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med gummi, plast eller andra material

Tillverkning utgående från garn

– andra

Tillverkning utgående från:

– garn av kokosfibrer,

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

ELLER Tryckning jämte åtminstone två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, ruggning, kalandrering, krympfribehandling, varaktig appretering, dekatering, impregnering, stoppning, noppning) av tyg vars värde inte överstiger 47,5 % av varans pris fritt fabrik

59.06

Gummibehandlade textiltyger, andra än tyger enligt position 59.02:

– dukvaror av trikå

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

(59.06)

– andra tyger, av garn av syntetfilament, innehållande mer än 90 viktprocent textilmaterial

Tillverkning utgående från kemiskt material

– andra

Tillverkning utgående från garn

59.07

Textiltyger med annan impregnering, annat överdrag eller annan beläggning; målade teaterkulisser, ateljefonder o.d., av textiltyg

Tillverkning utgående från garn

59.08

Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial, för lampor, kaminer, tändare, ljus eller dylikt; glödstrumpor och rundstickad glödstrumpsväv, även impregnerade

Tillverkning utgående från enkelt garn

59.09–59.11

Produkter och artiklar av textilmaterial av sådana slag som lämpar sig för industriellt bruk:

– polerskivor eller polerringar enligt position 59.11, av annat material än filt

Tillverkning utgående från garn, eller från lump (inbegripet klipp och liknande avfall) enligt position 63.10

– andra

Tillverkning utgående från:

– garn av kokosfibrer,

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

kap. 60

Trikåtyger

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

kap. 61

Kläder och tillbehör till kläder, av trikå

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

ur kap. 62

Kläder och tillbehör till kläder, andra än av trikå, med undantag av positionerna 62.13 och 62.14 för vilka reglerna anges nedan

Tillverkning utgående från garn

62.13 och 62.14

Näsdukar; själar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d.

Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn

63.01–63.04

Säng- och res filtar; sänglinne m. m.; gardiner m.m., andra inredningsartiklar:

– av filt eller av fiberduk

Tillverkning utgående från

– naturliga fibrer eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

– andra:

Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn

63.05

Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

63.06

Presenningar, segel till båtar, segelbrädor eller fordon, markiser, tält och campingartiklar:

– av fiberduk

Tillverkning utgående från:

– naturliga fibrer eller

– kemiskt material eller dissolvingmassa

– andra

Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn

63.07

Andra konfektionerade artiklar, inbegripet tillskärningsmönster

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

63.08

Satser bestående av vävt tyg och garn, med eller utan tillbehör, och avsedda för tillverkning av mattor, tapisserier, broderade borddukar eller servetter eller liknande artiklar av textilmaterial i detaljhandelsförpackningar

Varje enskild vara i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för sådan vara om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå, förutsatt att sammanlagda värdet av dessa inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik

64.01–64.05

Skodon

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst utom från skodelar enligt position 64.06 av annat material än metall

65.03

Filthattar och andra huvudbonader av filt, tillverkade av hattstumpar eller plana hattämnen enligt position 65.01, även fodrade och garnerade

Tillverkning utgående från garn eller textilfibrer

65.05

Hattar och andra huvudbonader, stickade eller virkade eller tillverkade av trikå, spetsar, spetstyg, filt eller annan textilvara i längder (dock inte av band eller remsor), även fodrade och garnerade; hårnät av alla slags material, även fodrade och garnerade

Tillverkning utgående från garn eller textilfibrer

66.01

Paraplyer och parasoller (inbegripet käpparaplyer, trädgårdsparasoller och liknande parasoller)

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 68.03

Varor av skiffer eller agglomererad skiffer

Tillverkning utgående från bearbetade skiffer

ur 68.04 och ur 68.05

Varor av konstgjorda slipmedel på basis av kiselkarbid

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, utom från material enligt position 68.04 eller 68.05 och kiselkarbid enligt position 28.49

ur 68.12

Varor av asbest eller av blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat

Tillverkning utgående från bearbetade asbestfibrer eller från blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat

ur 68.14

Varor av glimmer; agglomererad eller rekonstruerad glimmer på underlag av papper, kartong, papp eller andra material

Tillverkning utgående från bearbetad glimmer, inbegripet agglomererad eller rekonstruerad glimmer

70.06

Glas enligt position 70.03, 70.04 eller 70.05, böjt, bearbetat på kanterna, graverat, borrat, emaljerat eller på annat sätt bearbetat, men inte inramat och inte i förening med annat material

Tillverkning utgående från material enligt position 70.01

70.07

Säkerhetsglas bestående av härdat eller laminerat glas

Tillverkning utgående från material enligt position 70.01

70.08

Isolerglas bestående av flera skikt

Tillverkning utgående från material enligt position 70.01

70.09

Speglar av glas, inbegripet backspeglar, även inramade

Tillverkning utgående från material enligt position 70.01

70.1

Damejeanner, flaskor, burkar, krukor, ampuller och andra behållare av glas, av sådana slag som används för transport eller förpackning av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra tillslutningsanordningar av glas

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan ELLER Slipning av glasvaror, förutsatt att värdet av sådan vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

70.13

Glasvaror av sådana slag som används som bords-, köks-, toalett- eller kontorsartiklar, för prydnadsändamål inomhus eller för liknande ändamål (andra än sådana som omfattas av position 70.10 eller 70.18)

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan ELLER Slipning av glasvaror, förutsatt att värdet av sådan vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 70.19

Varor (andra än garn) av glasfiber

Tillverkning utgående från:

– ofärgade fiberband, roving, garn eller huggna fiberknippen eller

– glasull

ur 71.02, ur 71.03 och ur 71.04

Ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade), bearbetade

Tillverkning utgående från obearbetade ädelstenar eller obearbetade halvädelstenar

ur 71.06, ur 71.08 och ur 71.10

Ädla metaller, i form av halvfabrikat eller pulver

Tillverkning utgående från obearbetade ädla metaller

ur 71.07, ur 71.09 och ur 71.11

Metall med plätering av ädel metall i form av halvfabrikat

Tillverkning utgående från metall med plätering av ädel metall, obearbetad

71.16

Varor av naturpärlor eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller smyckestenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

71.17

Bijouterier

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan ELLER Tillverkning utgående från delar av oädel metall, inte överdragna med ädel metall förutsatt att värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

72.07

Halvfärdiga produkter av järn eller olegerat stål

Tillverkning utgående från material enligt position 72.01, 72.02, 72.03, 72.04 eller 72.05

72.08–72.16

Valsade platta produkter, stång och profiler, av järn eller olegerat stål

Tillverkning utgående frän göt eller andra primära former enligt position 72.06

72.17

Tråd av järn eller olegerat stål

Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt position 72.07

ur 72.18, 72.19–72.22

Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter, stång och profiler, av rostfritt stål

Tillverkning utgående från göt eller andra primära former enligt position 72.18

72.23

Tråd av rostfritt stål

Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt position 72.18

ur 72.24, 72.25–72.27

Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter samt stång i oregelbundet upprullade ringar, av annat legerat stål

Tillverkning utgående frän göt eller andra obearbetade former enligt position 72.24

72.28

Annan stång av annat legerat stål; profiler av annat legerat stål; ihåligt borrstål av legerat eller olegerat stål

Tillverkning utgående från göt eller andra primära former enligt position 72.06, 72.18 eller 72.24

72.29

Tråd av annat legerat stål

Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt position 72.24

ur 73.01

Spont

Tillverkning utgående från material enligt position 72.06

73.02

Banbyggnadsmaterial av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar, nämligen räler, moträler och kuggskenor, växeltungor, korsningsspetsar, växelslag och andra delar till spårkorsningar eller spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, rälstolar och kilar till dessa, underläggsplattor, klämplattor, spårhållare, spårplattor och annan speciell material för sammanbindning eller fästande av räler

Tillverkning utgående från material enligt position 72.06

73.04, 73.05 och 73.06

Rör och ihåliga profiler, av järn (annat än gjutjärn) eller stål

Tillverkning utgående frän material enligt position 72.06, 72.07, 72.18 eller 72.24

73.08

Konstruktioner (med undantag av prefabricerade byggnader enligt position 94.06) och delar till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, slussportar, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, trösklar, fönsterluckor, portar, räcken och pelare), av järn eller stål; plåt, stäng, profiler, rör och dylikt av järn eller stål, bearbetade för användning i konstruktioner

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Dock får profiler framställda genom svetsning enligt position 73.01 inte användas

ur 73.22

Radiatorer för centraluppvärmning, inte försedda med elektrisk uppvärmningsanordning

Tillverkning varvid värdet av använt material enligt position 73.22 inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 74

Koppar och varor av koppar med undantag av positionerna 74.01–74.05. (Regeln för position ur 74.03 anges nedan)

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan och

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 74.03

Kopparlegeringar, i obearbetad form

Tillverkning utgående från raffinerad koppar i obearbetad form eller från avfall och skrot

ur kap. 75

Nickel och varor av nickel med undantag av positionerna 75.01–75.03

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan och

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 76

Aluminium och varor av aluminium med undantag av positionerna 76.01, 76.02 och ur 76.16. (Regeln för position ur 76.16 anges nedan)

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annat nummer än varan och

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 76.16

Varor av aluminium andra än duk, nät, galler, stängsel, armeringsmatta och liknande varor (även ändlösa) av aluminiumträd, och sträckmetall (klippnät) av aluminium

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Dock får duk, nät, galler, stängsel, armeringsmatta och liknande varor (även ändlösa) av aluminiumträd eller sträckmetall (klippnät), av aluminium användas, och

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 78

Bly och varor av bly med undantag av positionerna 78.01 och 78.02. (Regeln för 78.01 anges nedan)

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan och

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

78.01

Bly i obearbetad form:

– rent bly

Tillverkning utgående från verkbly

– andra

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Avfall och skrot enligt position 78.02 får dock inte användas

ur kap. 79

Zink och varor av zink med undantag av positionerna 79.01 och 79.02. (Regeln för 79.01 anges nedan)

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan och

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

79.01

Zink i obearbetad form

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Avfall och skrot enligt position 79.02 får dock inte användas

ur kap. 80

Tenn och varor av tenn med undantag av positionerna 80.01, 80.02 och 80.07. (Regeln för position 80.01 anges nedan)

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan och

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

80.01

Tenn i obearbetad form

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Avfall och skrot enligt position 80.02 får dock inte användas

ur kap. 81

Andra oädla metaller, bearbetade; varor av dessa material

Tillverkning varvid värdet av allt material som tarifferas enligt samma position som varan inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

82.06

Satser av handverktyg enligt två eller flera av positionerna 82.02–82.05, föreliggande i detaljhandelsförpackningar

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än 82.02–82.05. Handverktyg enligt positionerna 82.02–82.05 får dock ingå i satsen, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik

82.07

Utbytbara verktyg för handverktyg, även mekaniska, eller för verktygsmaskiner (t.ex. för pressning, stansning, gängning, borrning, brotschning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), inbegripet dragskivor för dragning och matriser för strängpressning av metall, samt verktyg för berg- eller jordborrning

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan och

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

82.08

Knivar och skärstäl för maskiner eller mekaniska apparater

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan och

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

ur 82.11

Knivar med skärande egg, även tandad (inbegripet trädgärdsknivar), andra än knivar enligt position 82.08

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Dock får knivblad och knivskaft av oädel metall användas

82.14

Andra skär- och klippverktyg (t.ex. härklippningsmaskiner, huggknivar och hackknivar för slakterier eller för hushällsbruk samt pappersknivar); artiklar och satser av artiklar för manikyr eller pedikyr (inbegripet nagelfilar)

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Dock får handtag och skaft av oädel metall användas

82.15

Skedar, gafflar, slevar, tärtspadar, fiskknivar, smörknivar, sockertänger och liknande köks-och bordsartiklar

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Dock får handtag och skaft av oädel metall användas

ur 83.06

Statyetter och andra prydnadsföremål, av oädel metall

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Dock får andra material enligt position 83.06 användas, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 30 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 84

Kärnreaktorer, ångpannor, maskiner och apparater samt mekaniska redskap; delar till dessa; med undantag av de varor enligt följande positioner eller delar av positioner för vilka reglerna anges nedan: 84.03, ur 84.04, 84.06–84.09, 84.12, 84.15, 84.18, 84.25–84.30, ur 84.31, 84.44–84.47, ur 84.48, 84.52, 84.56–84.66, 84.69–84.72, 84.80, 84.84 och 84.85

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

84.03, ur 84.04

Värmepannor för centraluppvärmning, andra än sådana enligt position 84.02 samt hjälpapparater för användning tillsammans med värmepannor för centraluppvärmning

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än 84.03 eller 84.04. Material enligt position 84.03 eller 84.04 får dock användas förutsatt att sammanlagda värdet av detta inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

84.06

Ångturbiner

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.07

Förbränningskolvmotorer med gnisttändning och med fram- och återgående eller roterande kolvar

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.08

Förbränningskolvmotorer med kompressionständning (diesel- eller semidieselmotorer)

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.09

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen för motorer enligt position 84.07 eller 84.08

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.12

Andra kraftmaskiner och motorer

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.15

Luftkonditioneringsapparater bestående av en motordriven fläkt samt anordningar för reglering av temperatur och fuktighet, inbegripet sådana apparater i vilka fuktigheten inte kan regleras separat

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.18

Kylskåp, frysar och annan kyl- eller frysutrustning, elektriska och andra; värmepumpar, andra än luftkonditioneringsapparater enligt position 84.15

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

84.25- 84.28

Maskiner och apparater för lyftning, hantering, lastning eller lossning

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av material enligt position 84.31 inom ovanstående procentsats inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

84.29

Självgående bladschaktmaskiner, väghyvlar, skrapor, grävmaskiner, skoplastare, stampmaski-ner och väg vältar:

– vägvältar

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

(84.29)

– andra

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av material enligt position 84.31 inom ovanstående procentsats inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

84.3

Andra maskiner och apparater för flyttning, hyvling, planering, skrapning, grävning, tillpackning, schaktning, brytning eller borrning av jord, mineral eller malm; pålningsmaskiner och påluppdragningsmaskiner; snöplogar och snöslungor

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av material enligt position 84.31 inom ovanstående procentsats inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

ur 84.31

Delar för vägvältar

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.44- 84.47

Maskiner enligt dessa positioner för användning inom textilindustrin

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

ur 84.48

Hjälpmaskiner och hjälpapparater för användning tillsammans med maskiner enligt positionerna 84.44 och 84.45

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.52

Symaskiner, andra än trädhäftmaskiner enligt position 84.40; möbler, stativ och överdrag, speciellt konstruerade för symaskiner; symaskinsnålar:

– symaskiner

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– värdet av icke-ursprungsmaterial som använts vid monteringen av överdelen (exklusive motor) inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– mekanismerna för trädspänning, gripmekanismen och mekanismen för zigzagsöm utgör ursprungsvaror

– andra

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.56- 84.66

Verktygsmaskiner och andra maskiner samt delar och tillbehör till sådana maskiner enligt positionerna 84.56–84.66

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.69- 84.72

Maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, datorer, dupliceringsmaskiner, häftapparater)

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.8

Formflaskor för metallgjuterier; bottenplattor till gjutformar; gjutmodeller; gjutformar för metall (andra än götkokiller), metallkarbider, glas, mineraliska ämnen, gummi eller plast

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

84.84

Packningar av metallplåt i förening med annat material eller av tvä eller flera skikt av metall; satser eller sortiment av packningar av skilda material, i påsar, kuvert eller liknande förpackningar

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

84.85

Delar till maskiner och apparater, inte försedda med elektriska kopplingsanordningar, isolatorer, spolar, kontaktelement eller andra elektriska anordningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 85

Elektriska maskiner och apparater, elektrisk materiel samt delar till dessa; apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till sådana apparater; med undantag av de varor enligt följande positioner eller delar av positioner för vilka reglerna anges nedan: 85.01, 85.02, ur 85.18, 85.19–85.29, 85.35–85.37, 85.42, 85.44–85.48

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.01

Elektriska motorer och generatorer (med undantag av generatoraggregat)

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt position 85.03 används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.02

Elektriska generatoraggregat och roterande omformare

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt positionerna 85.01 eller 85.03 inom ovanstående procentsats används endast till ett värde av sammanlagt högst 5 % av varans pris fritt fabrik

ur 85.18

Mikrofoner och mikrofonstativ; högtalare, med eller utan hölje; tonfrekvensförstärkare; elektriska ljudförstärkningsanläggningar

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik,

– värdet av använt icke-utsprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– använda transistorer enligt position 85.41 skall utgöra ursprungsvara

85.19

Skivspelare, elektriska grammofoner, kassettbandspelare (andra än sådana enligt position 85.20) och andra apparater för ljudåtergivning, inte försedda med anordning för ljudinspelning

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– använda transistorer enligt position 85.41 skall utgöra ursprungsvara

85.2

Magnetiska bandspelare och andra apparater för ljudinspelning, även innehållande anordning för ljudåtergivning

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– använda transistorer enligt position 85.41 skall utgöra ursprungsvara

85.21

Apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– använda transistorer enligt position 85.41 skall utgöra ursprungsvara

85.22

Delar och tillbehör till apparater enligt positionerna 85.19–85.21

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

85.23

Beredda oinspelade media för inspelning av ljud eller för liknande inspelning av andra fenomen, andra än produkter enligt kap. 37

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

85.24

Skivor, band och andra media med inspelningar av ljud eller andra pä liknande sätt inspelade fenomen, inbegripet matriser och patriser för tillverkning av grammofonskivor men inte produkter enligt kapitel 37

– matriser och patriser för tillverkning av grammofonskivor

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

– andra

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt position 85.23 inom ovanstående procentsats används endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.25

Apparater för sändning av radiotelefoni, radiotelegrafi, radio eller television, även med inbyggd utrustning för mottagning, ljudinspelning eller ljudåtergivning; televisionkameror

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– material enligt position 85.29 används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– använda transistorer enligt position 85.41 skall utgöra ursprungsvara

85.26

Radarapparater, apparater för radionavigering samt apparater för radiomanövrering eller radiostyrning

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– material enligt position 85.29 används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– använda transistorer enligt position 85.41 skall utgöra ursprungsvara

85.27

Apparater för mottagning av radiotelefoni, radiotelegrafi eller radio, även kombinerade i samma hölje med apparater för inspelning eller återgivning av ljud eller med ett ur

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– material enligt position 85.29 används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– använda transistorer enligt position 85.41 skall utgöra ursprungsvara

85.28

Televisionsmottagare (inbegripet videomonitorer och videoprojektorer), även kombinerade i samma hölje med radiomottagare eller apparater för inspelning eller återgivning av ljud eller bild

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– material enligt position 85.29 används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– använda transistorer enligt position 85.41 skall utgöra ursprungsvara

85.29

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt positionerna 85.25–85.28

– lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen med apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler

Tillverkning varvid värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

– andra

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial och

– använda transistorer enligt position 85.41 skall utgöra ursprungsvara

85.35 och 85.36

Elektriska apparater för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt position 85.38 används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.37

Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp och dylikt (inbegripet numeriska manöverpaneler), utrustade med tvä eller flera apparater enligt position 85.35 eller 85.36, för elektrisk kontroll eller distribution av elektricitet, även med instrument eller apparater enligt kapitel 90, dock inte kopplingsanordningar enligt position 85.17

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt position 85.38 används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.42

Elektroniska integrerade kretsar och andra elektroniska mikrokretsar

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt position 85.41 eller 85.42 används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av sammanlagt högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.44

Isolerad (inbegripet lackerad eller anodoxiderad) träd och kabel (även koaxialkabel) och andra isolerade elektriska ledare, även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje enstaka fiber är försedd med eget hölje, även i förening med elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

85.45

Kolelektroder, kolborstar, lampkol, kol för galvaniska element och andra artiklar av grafit eller annat kol, även i förening med metall, av sådana slag som används för elektriskt ändamål

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

85.46

Elektriska isolatorer, oavsett materialet

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

85.47

Isolerdetaljer (med undantag av isolatorer enligt position 85.46) för elektriska maskiner eller apparater eller för elektrisk materiel, utgörande detaljer helt av isolermaterial bortsett frän mindre metalldelar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits eller inpressats i massan i samband med tillverkningen och som är avsedda uteslutande för sammanfogning; elektriska isolerrör samt förbindningsdetaljer till dessa, av oädel metall, invändigt belagda med isolermaterial

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

85.48

Elektriska delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

86.01–86.07

Lok och annan rullande järnvägs- och spårvägs-materiel samt delar till

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

86.08

Stationär järnvägs- och spårvägsmateriel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) signalerings-, säkerhets- eller trafikövervaknings- eller trank-ledningsutrustning för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, insjöfarleder, parkeringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält; delar till sådan materiel och utrustning

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

86.09

Godsbehällare (containrar), inbegripet sådana för transport av vätskor, speciellt konstruerade och utrustade för befordran med ett eller flera slag av transportmedel

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 87

Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör till dessa, med undantag av de varor enligt följande positioner eller delar av positioner för vilka reglerna anges nedan: 87.09–87.11, ur 87.12, 87.15 och 87.16

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

87.09

Självgående truckar, inte försedda med lyft- eller hanteringsutrustning, av sådana slag som används i fabriker, magasin, hamnområden eller pä flygplatser för korta transporter av gods; drag-truckar av sådana slag som används på järnvägsperronger; delar till ovan nämnda fordon

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

87.1

Stridsvagnar och andra motordrivna pansrade stridsfordon, även med bestyckning samt delar till dessa

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

87.11

Motorcyklar (inbegripet mopeder) samt cyklar försedda med hjälpmotor, med eller utan sidvagn; sidvagnar

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt icke-ursprungsmateriai inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

ur 87.12

Cyklar, inte försedda med kullager

Tillverkning utgående från material som inte tarifferas enligt position 87.14

87.15

Barnvagnar och delar till dessa

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

87.16

Släpfordon och påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk framdrivningsanordning; delar till dessa

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

88.03

Delar till varor enligt position 88.01 eller 88.02

Tillverkning varvid värdet av använt material enligt position 88.03 inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

88.04

Fallskärmar (inbegripet styrbara fallskärmar) och roterande fallskärmar (rotochutes); delar och tillbehör till dessa varor:

– s.k. rotochutes

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet andra material enligt position 88.04

– andra

Tillverkning varvid värdet av använt material enligt position 88.04 inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

88.05

Startanordningar för luftfartyg; inbromsningsanordningar av sådana slag som används på hangarfartyg samt liknande utrustning; markträningsapparater för flygutbildning; delar till ovan nämnda varor

Tillverkning varvid värdet av använt material enligt position 88.05 inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

kap. 89

Fartyg samt annan flytande materiel

Tillverkning varvid ingående material tarifferas enligt annan position än det som gäller för varan. Fartygsskrov enligt position 89.06 får dock ej användas

ur kap. 90

Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och apparater för mätning eller kontroll, precisionsinstrument, medicinska eller kirurgiska instrument och apparater; delar och tillbehör till dessa; med undantag av de varor enligt följande positioner eller delar av positioner för vilka reglerna anges nedan: 90.01, 90.02, 90.04, ur 90.05, ur 90.06, 90.07, 90.11, ur 90.14, 90.15–90.17, ur 90.18 och 90.24–90.33

Tillverkning varvid

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

90.01

Optiska fibrer och optiska fiberknippen; optiska fiberkablar, andra än sådana enligt position 85.44; skivor och plattor av polariserande material; linser (inbegripet kontaktlinser), prismor, speglar och andra optiska element, oavsett materialet, omonterade, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.02

Linser, prismor, speglar och andra optiska element, oavsett materialet, monterade, utgörande delar eller tillbehör till instrument eller apparater, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.04

Glasögon o.d., avsedda för synkorrektion, som skydd för ögonen eller för annat ändamål

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

ur 90.05

Kikare (monokulära och binokulära), inbegripet teleskop, samt stativ till dessa, med undantag av astronomiska tuber (refraktorer) och stativ till dessa

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

ur 90.06

Stillbildskameror; blixtljusapparater och blixtlampor, för fotografiskt bruk, andra än blixtlampor med elektrisk antändning

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

90.07

Kinokameror och kinoprojektorer, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik,

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

90.11

Optiska mikroskop, inbegripet sådana för mikro-fotografering, mikrokinematografi eller mikro-projektion

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 Vo av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

ur 90.14

Andra instrument och apparater för navigation

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.15

Instrument och apparater för geodesi (inbegripet fotogrammetrisk geodesi), hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, med undantag av kompasser; avständsmätare

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.16

Vågar känsliga för 0,05 g eller mindre, även med tillhörande vikter

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.17

Ritinstrument, ritsinstrument och räkneinstrument (t.ex. ritmaskiner, pantografer, gradskivor, ritbestick, räknestickor och räkneskivor); instrument som hålls i handen för längdmätning (t.ex. mätstockar, måttband, mikrometrar och skjutmått), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

ur 90.18

Tandläkarstolar med inbyggd tandläkarutrustning eller spottkopp

Tillverkning utgående från material enligt vilken position som helst, inbegripet annat material enligt position 90.18

90.24

Maskiner och apparater för provning av hårdhet, hållfasthet, sammanpressbarhet, elasticitet eller andra mekaniska egenskaper hos material (t.ex. metaller, trä, textilvaror, papper eller plast)

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.25

Areometrar och liknande instrument, termometrar, pyrometrar, barometrar, hygrometrar och psykrometrar, även registrerande, samt alla slags kombinationer av dessa instrument

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

0.26

Instrument och apparater för mätning eller kontroll av gaser eller vätskors strömning, nivå, tryck eller andra variabler (t.ex.) genomströmningsmätare, nivåmätare, manometrar och värmeförbrukningsmätare), med undantag av instrument och apparater enligt position 90.14, 90.15, 90.28 och 90.32

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.27

Instrument och apparater för fysikalisk eller kemisk analys (t.ex. polarimetrar, refraktometrar, spektrometrar samt gas- eller rökanalysapparater); instrument och apparater för mätning eller kontroll av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrument och apparater för mätning eller kontroll av värmemängd, ljudnivå eller ljusintensitet (inbegripet exponeringsmätare); mikrotomer

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.28

Förbruknings- eller produktionsmätare för gaser, vätskor eller elektricitet, inbegripet kalibreringsmätare för dessa:

– delar och tillbehör

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

– andra

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

90.29

Varvräknare, produktionsräknare, taxametrar, vägmätare, stegräknare, o.d.; hastighetsmätare och takometrar, andra än artiklar enligt position 90.14 eller 90.15; stroboskop

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.3

Oscilloskop, spektrumanalysapparater samt andra instrument och apparater för mätning eller kontroll av elektriska storheter, med undantag av mätare enligt position 90.28; instrument och apparater för mätning eller påvisade av alfa-, beta-, gamma- eller röntgenstrålning, kosmisk strålning eller annan joniserande strålning

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.31

Instrument, apparater och maskiner för mätning eller kontroll, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; profilprojektorer

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.32

Instrument och apparater för automatisk reglering eller kontroll

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

90.33

Delar och tillbehör (inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel) till maskiner, instrument och apparater enligt kap. 90

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

ur kap. 91

Ur och delar till ur, med undantag av de varor enligt följande positioner för vilka reglerna anges nedan: 91.05, 91.09–91.13

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

91.05

Andra ur

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

91.09

Andra urverk, kompletta och sammansatta

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

91.1

Kompletta urverk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (urverkssatser); ofullständiga urverk, sammansatta; råurverk

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt position 91.14 används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

91.11

Boetter till armbandsur, fickur eller liknande ur samt delar till dessa

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

91.12

Urfoder och liknande höljen till varor enligt detta kapitel samt delar till dessa

Tillverkning varvid:

– värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik och

– material enligt samma position som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

91.13

Urarmband och delar till dessa:

– av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade eller med plätering av ädel metall

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

(91.13)

– andra

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

kap. 92

Musikinstrument; delar och tillbehör till dessa

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

kap. 93

Vapen och ammunition; delar och tillbehör till dessa

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

94.05

Belysningsarmatur och andra belysningsartiklar (inbegripet sökarlyktor och strålkastare) samt delar till dessa, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d. med fast, varaktigt monterad ljuskälla samt delar till dessa inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

94.06

Prefabricerade byggnader

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

95.03

Andra leksaker; miniatyrmodeller och liknande modeller för förströelse, mekaniska eller icke mekaniska; pussel av alla slag

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan, och

– förutsatt att värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 95.06

Färdiga golfklubbshuvuden

Tillverkning utgående från grovt tillformade ämnen

ur 96.01 och ur 96.02

Varor av animaliska, vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial

Tillverkning utgående från bearbetade snidningsmaterial enligt samma position som varan

ur 96.03

Kvastar, viskor, borstar, mekaniska mattsopare för manuellt bruk, utan motor, målardynor och målarrullar, avtorkare o.d. av gummi eller annat mjukt material och moppar

Tillverkning varvid värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

96.05

Reseetuier för toalettändamäl, för sömnad eller för rengöring av skor eller kläder

Varje enskild vara i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för sådan vara om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå, förutsatt att sammanlagda värdet av dessa inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik

96.06

Knappar inbegripet tryckknappar samt knapp-formar och andra delar till dessa artiklar; knapp-ämnen

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan, och

– förutsatt att värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

96.08

Kulspetspennor; pennor med filt- eller fiberspets; reservoarpennor och liknande pennor; pennor för duplicering; stiftpennor; pennskaft, pennför-längare o. d.; delar (inbegripet hylsor och hållare) till ovan nämnda artiklar, andra än sådana som omfattas av position 96.09:

Tillverkning varvid allt använt material tarifferas enligt annan position än varan. Dock får skrivpennor och spetsar till sådana användas. Även annat material enligt samma position som varan får användas, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

96.12

Färgband för skrivmaskiner och liknande färgband, indränkta med färg eller på annat sätt preparerade för att kunna ge ett avtryck, även på spolar eller i kassetter; färgdynor, även indränkta med färg, med eller utan ask

Tillverkning varvid:

– allt använt material tarifferas enligt annan position än varan, och

– förutsatt att värdet av använt material inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

ur 96.14

Rökpipor eller piphuvuden

Tillverkning utgående från grovt tillformade ämnen

Blankett saknas

NOTES

1. Countries which accept this form for the purposes of the generalized system of preferences (GSP):

Australia*

Norway

European Economic Community:

Ireland

Austria

Sweden

Belgium

Italy

Canada

Switzerland

Denmark

Luxembourg

Finland

United States of America

France

Netherlands

Japan

Federal Republic of Germany

United Kingdom

Details of the rules governing admission to GSP in these countries are obtainable from the customs authorities there. The main elements of the rules are indicated in the following paragraphs.

2. Conditions. The main conditions for admission to preference are that goods sent to any of the countries listed above

(i) must fall within a drescription of goods eligible for preference in the country of destination, and

(ii) must comply with the consignment conditions specified by the country of destination. In general, goods must be consigned direct from the country of exportation to the country of destination, but in most cases passage through one or more intermediate countries, with or without transhipment, is accepted provided that at the time they are exported the goods are clearly intended for the declared country of destination and that any intermediate transit, transhipment or temporary warehousing arises only from the requirements of transportation: and

(iii) must comply with the origin criteria specified for those goods by the country of destination. A summary indication of the rules generally applicable is given in paragraphs 3 and 4.

3. Origin criteria. For exports to the abovementioned countries, with the exception of Australia, Canada and the USA, the position is that either

(i) the goods shall be wholly produced in the country of exportation, that is, they should fall within a description of goods which is accepted as 'wholly produced' under the rules prescribed by the country of destination concerned, or

(ii) alternatively, if the goods are manufactured wholly or partly from materials or components imported into the country of exportation or of undertermined origin these materials or components must have undergone a substantial transformation there into a different product, it is important to note that all materials and components which cannot be shown to be of that country's origin must be treated as if they were imported. Usually the transformation must be such as to lead to the exported goods being classified under a Customs Cooperation Council Nomenclature Tariff heading other than that relating to any of the above materials or components used. in addition, special rules are prescribed for various classes of goods in Lists A and B of certain countries' rules of origin and other subsidiary provisions and these should be carefully studied.

If the goods qualify under the above criteria, the exporter must indicate in Box 8 of the form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for the GSP, in the manner shown in the following table:

Circumstances of production or manufacture in the first country named in Box 12 of the form

Insert in Box 8

(a) Goods, worked upon but not wholly produced in the exporting country, which were produced in conformity with the principles of 3 (ii), which fall under a CCC Nomenclature tariff heading specified in Column 1 of List A and which satisfy any conditions in Columns 3 and 4 of List A which are relevant to these goods

'A', followed by the Customs Cooperation Council Nomenclature heading number of the exported goods example: 'A' 74.07

(b) Goods, worked upon but not wholly produced in the exporting country, which fall within an item in Column 1 of List B and which comply with the provisions of that item

'B', followed by the Customs Cooperation Council Nomenclature heading number of the exported goods example: 'B' 73.15R

(c) Goods, worked upon but not wholly produced in the exporting country, which were produced in conformity with principles of 3 (ii), which are not specifically referred to in List A, and which do not contravene a general provision of List A

'X', followed by the Customs Cooperation Council Nomenclature heading number of the exported goods example: 'X' 98.02

(d) Goods wholly produced in the country of exportation (see 3 (i) above)

'P'

NOTE: 'List A' and 'List B' refer to the lists of qualifying processes specified by the countries of importation concerned.

4. Origin criteria for exports to Canada and the United States of America. For export to these two countries the position is that either

(i) the goods shall be wholly produced in the country of exportation, that is, they should fall within a description of goods which is accepted as 'wholly produced' under the rules prescribed by the country of destination concerned or

(ii) alternatively, if the goods are manufactured wholly or partly from materials or components imported into the country of exportation or of undetermined origin, those materials or components must have undergone a substantial transformation there into a different product. It is important to note that all materials and components which cannot be shown to be of that country's origin must be treated as if they were imported.

(a) in the case of Canada the value of such materials and components (excluding any that are of Canadian origin) must not exceed 40% of the exfactory price of the exported article.

(b) in the case of the United States the cost or value of materials produced in the beneficiary country plus the direct cost of processing performed there, should not be teas than 35% for single countries, or 50% when an association of countries is treated as one country, of the appraised value of such article at the time of its entry into the US. Materials imported into the beneficiary country and then substantially transformed into constituent materials of which the eligible article is composed may be included in calculating the minimum percentages. The phrase direct cost of processing' includes costs directly incurred in or reasonably allocated to the processing, such as: all actual labour costs: dies, moulds, tooling, and depreciation; research and development; research and development; inspection and testing, but does not include business overheads, administrative expenses and salaries, or profit.

If the goods qualify under the above criteria, the exporter must indicate in Box 8 of the form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for the GSP, in the manner shown in the following table:

Countries applicable

Circumstances of production or manufacture in the first country named in Box 12 of the form

Insert in Box 8

Canada and United States

(a) Goods wholly produced in the country of exportation (see 4 (i) above)

'P'

Canada

(b) Goods which are covered by the value-added rule described in 4 (ii) (a) above

'Y', followed by the value of materials and components imported (excluding any that are of Canadian origin) or of undetermined origin, expressed as a percentage of the exfactory price of the exported goods example: 'Y' 36%

United States

(c) Goods which are covered by the value-added rule described in 4 (ii) (b) above

For single country shipments insert 'Y' or for shipments from an association of countries 'Z', followed by the sum of the cost or value of the materials and the direct cost of processing, expressed as a percentage of the ex-factory price of the exported goods example: 'Y' 38% or 'Z'52%

5. Each Article must qualify , it should be noted that all the goods in a consignment must qualify separately in their own right This is of particular relevance when similar articles of different sizes or spare parts are sent

6. Description of goods. The description of goods must be sufficiently detailed to enalble the goods to be indentified by the customs officer examining them.

* For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. Form A is an acceptable alternative, but official certification is not required. Direct consignment is not necessary.

Printed by WILHELM KÖHLER VERLAG, 4950 MINDEN 1, Postfach 1130, Brÿckenkopf 2 a - Federal Republic of Germany

Notes saknas

Blankett

NOTES (1982)

I. Pays qui acceptent la formule A aux fins du système généralise de préférences (SGP):

Australie *

Japon

Communauté économoque européenne:

Autriche

Norvège

Allemagne, République fédérale d'

Irlande

Canada

Nouvelle-Zélande

Belgique

Italie

Etats-Unis d'Amérique

Suède

Denmark

Luxenbourg

Finlande

Suisse

France

Pays-Bas

Grèce

Royaume-Uni

République populaire de Bulgarie

République populaire de Pologne

République populaire hongroise

République socialiste tchécoslovaque

Union des République socialistes soviétiques

Des détails complets sur les conditions régissant l'admission au bénéfice du SGP dans ces pays peuvent être obtenus des autorités désignées par les pays exportaterus bénéficiaires ou de l'administration des douanes des pays donneurs qui figurent dans la liste ci-dessus. Une note d'information peut également être obtenue du secrétariat de la CNUCED.

II. Conditions générales

Pour être admis au bénéfice des préférences, les produits doivent:

a) correspondre à la définition établie des produits pouvant bénéficier du régime de préférences dans le pays de destination. La description figurant sur la formule doit être suffisamment détaillée pour que les produits puissent être identifiés par l'agent des douanes qui les examine;

b) satisfaire aux règles d'orgine du pays de destination. Chacun des articles d'une même expédition doit répondre aux conditions prescrites: et

c) satisfaire aux conditions d'expédition spécifiées par le pays de destination. En général, les produits doivent être expédiés directement du pays d'exportation au pays de destination toutefois la plupart des pays donneurs de préférences acceptent sous certaines conditions le passage par des pays intermédiaries (pour l'Australie, l'expédition directe n'est pas nécessaire).

III. Indications à porter dans la case 8

Pour bénéficier des préférences, les produits avoir été soit entièrement obtenus, soit suffisament ouvrés ou tranformés conformément aux règles d'orgine des pays de destination.

a) Produits entièrement obtenus: pour l'exportation vers tous les pays figurant dans la liste de la section I, il y a lieu d'inscrire la lettre «P» dans la case 8 (pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande, la case 8 peut être laissée en bianc)

b) Produits suffisamment ouvrés ou transformés pour l'exportation vers les pays figurant ci-après, les indications à porter dans la case 8 doivent être les suivantes

1. Etats-Unis d'Amérique dans le cas d'expédition proveant d'un seul pays inscrire la lettre «Y» ou, dans le cas d'expeditions proveant d'un groupe de pays reconnu comme un seul, la lettre «Z» suivie de la somme du cout ou de la valeur des matières et du cout direct de la tranformation, exprimée en pourcentage du prix départ usine des marchandises exportées (exemple «Y» 35% ou «Z» 35%)

2. Canada il y a lieu d'inscrire dans la case 8 la lettre «G» pour les produits qui satisfont aux critéres d'orgine aprés ouvraison ou transformation dans plusierus des pays les moins avancés: sinon inscrire la lettre «F»

3. Autriche, Finlande, Japon, Norvège, Suède, Suisse et Communauté économique euroéenne il y a lieu d'inscrire dans la case 8 la lettre «W» suivie de la position tarifaire occupée par le produit exporté dans la Nomenclature du Conseil de coopération douaniére (exemple «W» 98 02)

4. Bulgarie, Pologne, Hongrie, Tcécoslovaquie et URSS: pour les produits avec valeur ajoutée dans le pays exportateur bénéficiarie de préférences, il y a lieu d'inscrire la lettre «Y» dans la case 8 en la faisant suivre de la valeur des matières et des composants imporés expriée en pourcentage du prix f o b des marchandises exportées (exemple «Y» 45%), pour les produits obtenus dans un pays bénéficiarie de préférences et ouvrés ou transformés dans un ou plusieurs autres pays bénéficiaries, i y a lieu d'inscrire les lettres «Pk» kan la case 8.

5. Australie et Nouvelle-Zélande: il n'est pas nécessaire de remplir la case 8. Il suffit de faire une déclaration appropiée dans la case 12.

* Pour l'Australie, l'exigence de base est une attestation de l'exportatey sur la facture habituelle La formule A, accompagnée de la facture habituelle, peut étre acceptée en remplacament, mais une certification officielle n'est pas exigée.

Notes saknas

Blankett saknas

Blankett saknas

Blankett saknas

Blankett saknas

NOTES (1982)

Part 2

1. Countries which accept this form for the purposes of the Generalized System of Preferences (GSP):

Austria

European Economic Community:

Finland

Belgium

Ireland

Norway

Denmark

Italy

Sweden

France

Luxembourg

Switzerland

Federal Republic of Germany

Netherlands

Greece

United Kingdom

Full details of the conditions covering admission to the GSP in these countries are obtainable from the designated authorities in the exporting preference-receiving countries or from the customs authorities of the preference-giving countries listed above. An information note is also obtainable from the UNCTAD secretariat.

2. General conditions

To qualify for preference, products must:

(a) fall within a description of products eligible for preference in the country of destination.

The description entered on the form must be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the customs officer examining them;

(b) comply with the rules of origin of the country of destination.

Each article in a consignment must qualify separately in its own right; and

(c) comply with the consignment conditions specified by the country of destination.

In general, products must be consigned direct from the country of exportation to the country of destination but passage through intermediate countries subject to certain conditions is accepted.

3. Entries to be made in Box 7

Preference products must either be wholly obtained in accordance with the rules of the country of destination or sufficiently worked or processed to fulfil the requirements of that country's origin rules.

(a) Products wholly obtained: enter the letter "P" in Box 7.

(b) Products sufficiently worked or processed: enter letter "W" in Box 7 followed by the customs Co-operation Council Nomenclature tariff heading of the exported product; example "W" 98.02.

Printed by WILHELM KÖHLER VERLAG, 4950 MINDEN 1, Postfach 1130, Brÿckenkopf 2 a – Federal Republic of Germany

(*) Subsequent verifications of forms APR shall be carried out at random or whenever the customs authorites of the importning contry have reasoable doubt as to the accuarcy of the information regarding the authenticity of the forms and the true origin of the goods in question.

Instructions for the completion of form APR

1 A form APR may be made out only for goods which in the exporting country fulfil the conditions specified by provisions governing the Generalized System of Preferences. These provisions must be studied carefully before the form is completed. (See notes on part 2)

2 In the case of a consignment by parcel post the exporter attaches the form to the despatch note in the case of consignment by letter post he encloses the form in the package. The reference APR and the serial number of the form should be stated on the Customs green label declaration C1 or on the Customs declaration C2/CP3 as appropriate.

3 These instructions do not exempt the exporter from complying with any other formalities required by customs or postal regulations.

4 An exporter who uses this form is obliged to submit to the appropriate authorities any supporting evidence which they may require and to agree to any inspection by them of his accounts and of the processes of manufacture of the goods described in box 11 of this form.

Partie 2

NOTES (1982)

1. Pays qui acceptent ce formulaire aux fins du système généralisé de préférences (SGP):

Autriche

Communauté économique européenne:

Finland

Allemagne, République fédérale d'

Irlande

Norvège

Belgique

Italie

Suède

Danemark

Luxembourg

Suisse

France

Pays-Bas

Grèce

Rovaume-Uni

Des détails complets sur les conditions régissant l'admission au bénéfice du SGP dans ces pays peuvent être obtenus des autorités désignées par les pays exportateurs bénéficiaires ou de l'administration des douanes des pays donneurs qui figurent dans la liste ci-dessus. Une note d'information peut également être obtenue auprès du secrétariat de la CNUCED.

2. Conditions général

Pour être admis au bénéfice des préférences, les produits doivent:

a) correspondre à la définition établie des produits pouvant bénéficier du régime de préférences dans le pays de destination.

La description figurant sur le formulaire doit être suffisamment détaillée pour que les produits puissent être identifiés par l'agent des douanes qui les examine;

b) satisfaire aux régles d'origine du pays de destination.

Chacun des articles d'une même expédition doit répondre aux conditions prescrites; et

c) satisfaire aux conditions d'expedition spécifiées par le pays de destination.

En général, les produits doivent être expédiés directement du pays d'exportation au pays de destination: toutefois, sous certaines conditions le passage par des pays intermédiaires est accepte.

3. Indications à porter dans la case 7

Pour bénéficier des préférences, les produits doivent avoir été, soit entièrement obtenus, soit suffisamment ouvrès ou transformés conformément aux règles d'origine des pays de destination.

a) Produits entièrement obtenus: il y a lieu d'inscnre la lettre "P" dans la case 7.

b) Produits suffisamment ouvrés ou transformés; il y a lieu d'inscrire dans la case 7 la lettre "W" suivie de la position tarifaire occupée par le produit exporté dans la Nomenclature du Conseil de Coopération douanière. Exemple; "W" 98 02.

Imprimé par WILHELM KÖHLER VERLAG, 4950 MINDEN 1, Postfach 1130, Brÿckenkopf 2 a – République Fédérale d'Allemagne

(*) Le contôle a posteriori des formulaires APR est effectué à titre de sondage oy chaque fois que les autoités du pays d'imporation ont des doutes fondés en ce gui concerne l'authenticité du formulaire et l'exacitude des renseignement relatifs à l'origine réelle de la marchandise en cause.

Instructions relatives a l'étabilssement du formulaire APR

1. Peuvent seules donner lieu à l'établissement d'un formulaire APR les merchandises qui dans le pays d'exportation remplissent les conditions prévues par les dispositions régissant le système généralise de preferences. Ces dispositions doivent être soigneusement étudiées avant de remplir le formulaire (voir tes Notes de la partie 2).

2. L'exportateur attache le formulaire au bulletin d'expedition lorsqu'il s'agit d'un envoi per colis postal ou l'insère dans le colis lorsqu'il s'agit d'un envoi par la poste aux lettres. En outre, il porte soit sur l'étiquette verte C 1, soit sur la declaration en douane C2/CP3 la mention APR suivie du numéro de série du formulaire.

3. Ces instructions ne dispensent pas l'exportateur de l'accomplissement des autres formalites prevues dans les reglements douaniers ou postaux.

4. L'ussage du formulaire conetitue pour l'exportateur l'engagement de présenter aux autontés compétentes toutes justifications quo celles-ci jugent nécessires et d'accepter tout contrôle par lesdites autorités de sa comptabilité et des circonstances de la fabrication des marchandises designées dans la case 11 du formulaire.

Till början av sidan