Jord- och skogsbruksministeriets förordning om växtsortlistan
Uppdaterad- Ämnesord
- Växtart
- Typ av författning
- Förordning
- Förvaltningsområde
- Jord- och skogsbruksministeriet
- Meddelats
- Publiceringsdag
- Ikraftträdande
- Anmärkning
- Innehåller bilagor 1-3
- ELI-kod
- http://data.finlex.fi/eli/sd/2020/388/ajantasa/2023-10-05/swe
I enlighet med jord- och skogsbruksministeriets beslut föreskrivs med stöd av 6 och 8 § i utsädeslagen (600/2019) :
1 kap.Allmänna bestämmelser
1 §Tillämpningsområde
Denna förordning innehåller bestämmelser om godkännande av för produktion av jordbruks- och trädgårdsväxter avsedda sorter av stråsäd, foder- och vallväxter, betor, olje- och spånadsväxter, potatis samt köksväxter för upptagande i växtsortlistan, om förutsättningarna för godkännande samt om förfaranden som ska iakttas. Denna förordning innehåller dessutom bestämmelser om uppgifter som ska publiceras i växtsortlistan och om upprätthållande av sorter.
I bilaga 1 till denna förordning uppräknas de växtarter över vilkas sorter nationell växtsortlistan förs. I köksväxter upptagandet av sorten i Europeiska unionens (EU) gemensamma sortlista motsvarar upptagandet i den nationella växtsortlistan.
2 kap.Undersökning av sortkännetecken och sortens odlingsvärde
2 § (31.5.2023/848)Särskiljbarhet, stabilitet och enhetlighet
En sort anses vara
särskiljbar från andra sorter, oberoende av om sorten har upptäckts i naturen eller förädlats, om den på basis av ett eller flera för sorten utmärkande viktiga kännetecknen klart kan särskiljas från andra sorter av samma växtart som är kända i medlemsstaterna inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) eller i tredje land. Sortens kännetecken ska vara sådana att det utgående från dem är möjligt att identifiera sorten exakt och skilja den från andra sorter,
stabil , om de väsentliga kännetecknen enligt sortbeskrivningen är stabila och oföränderliga när sorten odlas eller uppförökas i flera generationer eller till slutet av den reproduktionscykel som förädlaren har avsett,
tillräckligt enhetlig , om de växter som utgör sortens växtbestånd, med mycket få avvikelser, är genetiskt identifierbara och sinsemellan lika vad de yttre kännetecknen beträffar.
Som sorter vilka är kända i sådana situationer som avses ovan i 1 mom. 1 punkten betraktas i medlemsstaterna inom EES alla de sorter som när en ansökan om godkännande av en ny växtsort har lämnats in för behandling
har nämnts i EU:s gemensamma sortlista för lantbruksväxter eller köksväxter, eller
har godkänts eller för vilka det ansökts om godkännande i Finland eller någon annan medlemsstat inom EES för certifiering och marknadsföring eller för användning som standardutsäde av köksväxter.
Sorten anses dock inte vara känd, om de ovannämnda förutsättningarna inte längre gäller i alla medlemsstater inom EES när beslutet om godkännande av den nya sorten fattas.
En sort anses vara särskiljbar, enhetlig och stabil om den vid en sortundersökning uppfyller kriterierna i de provningsriktlinjer som Gemenskapens växtsortsmyndighet (CPVO) utfärdat för arten (bilaga 2) eller, om dessa saknas, kriterierna i de provningsriktlinjer som Internationella unionen för skydd av växtförädlingsprodukter (UPOV) utfärdat för arten (bilaga 3).
Om de provningsriktlinjer som CPVO utfärdat för arten tillämpas vid en sortundersökning, ska det hänvisas till alla sortegenskaper. Om de provningsriktlinjer som UPOV utfärdat för arten tillämpas vid en sortundersökning, ska det hänvisas till åtminstone de egenskaper som märkts med en asterisk (*) i kraven. Man kan låta bli att hänvisa till sortegenskaperna, om observationen av en egenskap omöjliggörs genom att en annan egenskap uttrycks eller om de miljöförhållanden under vilka undersökningen utförs hindrar att en egenskap uttrycks. Om CPVO:s eller UPOV:s provningsriktlinjer saknas, tillämpas gällande nationella bestämmelser på arten.
Med avvikelse från 4 mom. kan de ekologiska sorter som är lämpliga för ekologisk produktion och som tillhör de sorter som förtecknas i punkt 1 i bilaga 4 uppfylla villkoren i punkt 2 eller 3 i den bilagan när det gäller enhetlighet.
3 § (31.5.2023/848)Sortens odlingsvärde
En sorts odlings- eller bruksvärde ska anses vara tillfredsställande, om sorten och dess odlingsegenskaper eller skördens bruksegenskaper bedömda i sin helhet och jämfört med andra sorter som godkänts för växtsortlistan innebär en klar förbättring av sorturvalet. Om några av sortens egenskaper är mycket goda kan man bortse från svagheter i vissa egenskaper vid bedömningen.
Med avvikelse från 1 mom. kan de ekologiska sorter som är lämpliga för ekologisk produktion och som tillhör de sorter som förtecknas i punkt 1 i bilaga 4 uppfylla villkoren i punkt 4.2 i den bilagan när det gäller odlings- eller bruksvärde.
4 §Undersökning av sortkännetecken
Vid sortundersökning utreds sortens särskiljbarhet, stabilitet och enhetlighet. Undersökningen görs utgående från växtmaterial som den sökande har tillhandahållit. Utgående från undersökningen uppgörs en sortbeskrivning som ska beskriva sorten sådan som dess kännetecken framgår av de generationer av utsäde som marknadsförs.
I fråga om hybridsorter ska sortundersökning göras också beträffande de föräldralinjer som används till framställning av utsäde för certifiering. Detta gäller ej utsäde av sockerbeta.
5 § (31.5.2023/848)Undersökning av sortens odlingsvärde
I odlingsvärdesförsök utreds sortens odlings- och bruksvärde. Försöken ska utföras så att åtminstone följande egenskaper hos sorten kan utredas:
avkastningsförmåga,
sjukdomsresistens,
reaktioner på miljöfaktorer,
kvalitetsegenskaper,
alternativitet om både vår- och höstformer av en växt finns, samt
beträffande gräsväxter också produktionsrytmen.
Med avvikelse från 1 mom. ska i odlingsvärdesförsöken när det gäller de ekologiska sorter som är lämpliga för ekologisk produktion och som tillhör de sorter som förtecknas i punkt 1 i bilaga 4 beaktas också den ekologiska jordbruksproduktionens särskilda behov och krav i enlighet med punkt 4.1 i den bilagan.
Varje sort ska ingå i försöken i åtminstone två år. Beträffande mångåriga växter ska försöken dock fortgå till dess att alla egenskaper som undersöks har noterats åtminstone en gång. Det är möjligt att en sort undersöks bara delvis eller inte alls undersöks, om den redan har genomgått officiella odlingsvärdesförsök i växt- och klimatförhållanden som motsvarar de finländska förhållandena eller om motsvarande försök med sorten samtidigt utförs i någon annan medlemsstat inom EES.
Resultaten från odlingsvärdesförsök får publiceras bara i form av sammandrag. De undersökningsmetoder som har använts ska anges i samband med undersökningsresultaten. Förädlaren kan förbjuda att uppgifter om förädlarens sort publiceras, om sorten inte godkänns för upptagande i växtsortlistan.
6 § (31.5.2023/848)Förfaranden i anslutning till sortundersökningar
För godkännande för upptagande i växtsortlistan ska en sorts kännetecken och odlingsvärde klarläggas i officiella undersökningar där det ingår ett tillräckligt antal motsvarande sorter som är kända i medlemsstaterna inom EES och i tredje land.
Med avvikelse från 1 mom. ska när det gäller de ekologiska sorter som är lämpliga för ekologisk produktion och som tillhör de sorter som förtecknas i punkt 1 i bilaga 4 iakttas kraven och förfarandena i den bilagan.
Om förädlaren har uppgett att en vall- och foderväxtsort inte är avsedd att odlas som foderväxt, ska undersökning av odlingsvärdet inte krävas. Undersökningsresultat beträffande övervintrande vallväxtsorters övervintringsegenskaper i Finland eller under förhållanden som motsvarar växtförhållandena i Finland ska dock visas.
Undersökning av odlingsvärdet ska inte heller krävas, om utsäde av en sort är avsett att framställas för marknadsföring i någon annan medlemsstat inom EES som har godkänt sorten med beaktande av dess odlingsvärde.
Om det för undersökningen av hybridsorter eller syntetiska sorter är nödvändigt att deras nedärvning eller föräldralinjer undersöks, ska undersökningsresultaten och beskrivningarna av föräldralinjerna behandlas konfidentiellt, om förädlaren begär detta.
3 kap.Växtsortlistan
7 §Ansökan om att en sort upptas i växtsortlistan
Ansökan om upptagande i växtsortlistan görs skriftligen och riktas till Livsmedelsverket. Om sökanden önskar kan ett ansökningsförfarande i två steg tillämpas, där ansökan om inledande av registreringen i växtsortlistan lämnas innan resultaten från sortens odlingsvärdesförsök är klara. Växtsortsnämnden bedömer och avgör om sorten ska godkännas för växtsortlistan först när sökanden efter att försöksresultaten är klara har lämnat Livsmedelsverket en ansökan om slutförande av registreringen i växtsortlistan. Vid ett ansökningsförfarande i två steg registreras datumet för den första ansökningen som ansökningsdag för sorten i växtsortlistan.
I ansökan ska åtminstone följande uppgifter ingå:
sökandens namn, hemort och adress samt ett eventuellt ombuds namn, hemort och adress,
sökandens rätt till sorten,
sortens kännetecken och särskiljbarhet från andra sorter,
uppgifter om de undersökningar och försök som har utförts med sorten,
det namn som är avsett att användas för sorten och den beteckning som har använts i fråga om förädlingsprodukten,
namnet på den som svarar för att sorten upprätthålls, om det är någon annan än sökanden,
om det för sorten i fråga i någon annan medlemsstat inom EES har ansökts om godkännande för växtsortslistan eller växtförädlarrätt, medlemsstatens namn och beslut som gäller ansökan. I sådana fall dessutom det föreslagna sortnamnet och beslutet,
om det är fråga om en genetiskt modifierad sort.
8 §Godkännandet av en sort för upptagande i växtsortlistan
Efter det att växtsortsnämnden har kontrollerat att resultaten från de undersökningar som avses i 4 och 5 § är tillgängliga, ska den avgöra om sorten i ansökan uppfyller kraven för godkännande för växtsortlistan.
När nämnden godkänner en sort för upptagande i växtsortlistan fastställer den det namn som ska användas för sorten med hänsyn till vad som i 24 § lagen om växtförädlarrätt (1279/2009) bestäms om godkännande av sortnamn. Genom sitt beslut fastställer nämnden också sortbeskrivningen och det utlåtande om sortens odlingsegenskaper som Naturresursinstitutet gett och som godkännandet av sorten baserar sig på.
Vid godkännandet av sorter från andra medlemsstater inom EES ska samma krav tillämpas som vid godkännandet av inhemska sorter.
9 §Införande av uppgifter i växtsortlistan
Om utsäde och förökningsmaterial av en sort marknadsförs också i någon annan stat under ett annat namn än det som växtsortsnämnden har fastställt, ska också detta namn uppges i växtsortlistan.
I växtsortlistan ska namnet på den som upprätthåller sorten uppges. Om flera aktörer ansvarar för upprätthållandet av en sort, är det inte nödvändigt att publicera namnen. Om namnen inte publiceras ska Livsmedelsverket föra en offentlig förteckning över de aktörer som ansvarar för upprätthållandet av sorten.
Genetiskt modifierade sorter som godkänts för upptagande i växtsortlistan ska tydligt märkas som sådana i växtsortlistan. En genetiskt modifierad sort som införs i sortlistan ska uppfylla kraven i 10 § i utsädeslagen. De som marknadsför utsäde av en genetiskt modifierad sort ska i marknadsföringen av sorten tydligt ange att sorten är genetiskt modifierad.
Ursprungssorter som godkänts för upptagande i växtsortlistan ska tydligt märkas som sådana i växtsortlistan.
10 §Information om växtsortlistan
Livsmedelsverket ska utan dröjsmål informera de andra medlemsstaterna inom EES och kommissionen om ansökningar om godkännande av sorter för upptagande i växtsortlistan, återtagande av ansökningar, sorter som godkänts och ändringar som gjorts i växtsortlistan.
11 §Strykande av sorter i växtsortlistan
En sort ska strykas ur växtsortlistan, om godkännandet av sorten återkallas i enlighet med 9 § i utsädeslagen eller när godkännandets giltighetstid har löpt ut.
Sorten får dock certifieras och marknadsföras i två år efter det att godkännandets giltighetstid har löpt ut. Tiden räknas från den 30 juni det år då växtsortlistan publicerades. I fråga om höstsorter räknas tiden från och med den 31 oktober det år då växtsortlistan publicerades.
Om strykningen av sorten ur växtsortlistan sker på begäran av sortägaren, ska i följande växtsortlista för sortens vidkommande införas anteckningen "sortägaren har strukit sorten ur växtsortlistan".
4 kap.Upprätthållande av sorter
12 §Upprätthållande av godkända sorter
Upprätthållandet av sorter som godkänts för upptagande i växtsortlistan ska ha ordnats i enlighet med ett ändamålsenligt program för upprätthållande som överenskoms med Livsmedelsverket.
Den som ansvarar för upprätthållandet av en sort ska föra ett register där det är möjligt att kontrollera situationen beträffande upprätthållandet. Registret ska omfatta alla generationer av sorten som föregår basutsäde eller förökningsmaterialet. Upprätthållandet ska kunna övervakas med hjälp av de anteckningar som upprätthållaren gör.
Livsmedelsverket kan ålägga den som ansvarar för upprätthållandet att sända prov på sorten eller själv ta prov. Sortägaren är skyldig att betala kostnaderna för kontroll av upprätthållandet av sorten.
Om en sort upprätthålls i en annan medlemsstat inom EES, kan Livsmedelsverket be den behöriga myndigheten i denna stat om hjälp vid kontrollen av en omständighet som gäller upprätthållande av sorten. Livsmedelsverket ger administrativ hjälp vid kontrollen av att en sort upprätthålls, om den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat inom EES begär detta.
5 kap.Särskilda bestämmelser
13 §Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den 31 maj 2020.
Genom denna förordning upphävs jord- och skogsbruksministeriets förordning om en sortlista för växtsorter (51/04) .
Rådets direktiv 2002/53/EG (32002L0053); L 193, 20.7.2002, s. 1
Rådets direktiv 2002/55/EG (32002L0055); L 193, 20.7.2002, s. 33
Kommissionens direktiv 2003/90/EG (32003L0090); L 254, 8.10.2003, s. 7
Kommissionens direktiv 2003/91/EG (32003L0091); L 254 8.10.2003, s. 11
Bilaga 1
Förteckning över växtarter vilkas sorter växtsortlistan förs
Standardnamn | Vetenskapligt namn |
1. Stråsädd: | |
Havre | Avena sativa L. |
Naken havre | Avena nuda L. |
Korn | Hordeum vulgare L. |
Råg | Secale cereale L. |
Vete | Triticum aestivum L. |
Rågvete | xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Bovete | Fagopyrum esculentum Moench |
Speltvete | Triticum spelta L. |
2. Baljväxter | |
Ärt | Pisum sativum L. |
Bondböna | Vicia faba L. |
Fodervicker | Vicia sativa L. |
Luddvicker | Vicia villosa Roth. |
Lupin | Lupinus L. |
Getruta | Galega L. |
3. Gräsväxter | |
Timotej | Phleum pratense L. |
Hundäxing | Dactylis glomerata L. |
Engelskt rajgräs | Lolium perenne L. |
Westerwoldiskt rajgräs | Lolium multiflorum L. |
Italienskt rajgräs | Lolium multiflorum L. |
Ängssvingel | Festuca pratensis L. |
Rödsvingel | Festuca rubra L. |
Ängsgröe | Poa pratensis L. |
Rödven | Agrostis capillaris L. |
Rödklöver | Trifolium pratense L. |
Vitklöver | Trifolium repens L. |
Blålusern | Medicago sativa L. |
Foderlosta | Bromus inermis L. |
Rörsvingel | Festuca arundinacea L. |
Rörflen | Phalaris arundinacea L. |
Fjällgröe | Poa alpina L. |
Alsikeglöver | Trifolium hybridum L. |
Fårsvingel | Festuca ovina L. |
Festulolium | Festuca pratensis Hudson * Lolium multiflorum L. |
4. Olje- och spånadsväxter | |
Raps | Brassica napus L. var. oleifera |
Rybs | Brassica rapa L. var. oleifera |
Lin | Linum usitatissimum L. |
Svartsenap | Brassica nigra (L.) Koch |
Gulsenap | Sinapis alba L. |
Sareptansenap | Brassica juncea (L.) Czern. |
Kummin | Carum carvi L. |
Solros | Helianthus annuus L. |
Hampa | Cannabis sativa L. |
Vallmo | Papaver somniferum L. |
Oljedådra | Camelina sativa (L.) Crantz |
Standardnamn | Vetenskapligt namn |
5. Potatis | Solanum tuberosum L. |
6. Beta | |
Sockerbeta | Beta vulgaris L. |
Foderbeta | Beta vulgaris L. |
Bilaga 2 (5.10.2023/963)
Förteckning över de arter som ska överensstämma med Gemenskapens växtsortsmyndighets (CPVO) provningsprotokoll
Lantbruksväxter
Vetenskapligt namn | Standardnamn | CPVO:s protokoll |
Dactylis glomerata L. | Hundäxing | TP 31/1, 25.3.2021 |
Festuca arundinacea Schreb. | Rörsvingel | TP 39/1, 1.10.2015 |
Festuca filiformis Pourr. | Finsvingel | TP 67/1, 23.6.2011 |
Festuca ovina L. | Fårsvingel | TP 67/1, 23.6.2011 |
Festuca pratensis Huds. | Ängssvingel | TP 39/1, 1.10.2015 |
Festuca rubra L. | Rödsvingel | TP 67/1, 23.6.2011 |
Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. | Hårdsvingel | TP 67/1, 23.6.2011 |
Lolium multiflorum Lam . | Italienskt rajgräs | TP 4/2, 19.3.2019 |
Lolium perenne L. | Engelskt rajgräs | TP 4/2, 19.3.2019 |
Lolium x hybridum Hausskn. | Hybridrajgräs | TP 4/2, 19.3.2019 |
Medicago sativa L . | Blålusern | TP 6/1 Corr., 22.12.2021 |
Medicago x varia T. Martyn | Lusern | TP 6/1 Corr., 22.12.2021 |
Phleum nodosum L . | Vildtimotej | TP 34/1, 22.12.2021 |
Phleum pratense L. | Timotej | TP 34/1, 22.12.2021 |
Pisum sativum L. (partim) | Ärt | TP 7/2 Rev. 3 Corr., 6.3.2020 |
Poa pratensis L. | Ängsgröe | TP 33/1, 15.3.2017 |
Trifolium pratense L. | Rödklöver | TP 5/1, 22.12.2021 |
Vicia faba L. | Bondböna | TP 8/1, 19.3.2019 |
Vicia sativa L. | Fodervicker | TP 32/1, 19.4.2016 |
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Kålrot | TP 89/1, 11.3.2015 |
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Oljerättika | TP 178/1, 15.3.2017 |
Brassica napus L. (partim) | Raps | TP 36/3, 21.4.2020 |
Cannabis sativa L. | Hampa | TP 276/2 Rev., 30.12.2022 |
Glycine max (L.) Merr. | Sojaböna | TP 80/1, 15.3.2017 |
Gossypium spp. | Bomull | TP 88/2, 11.12.2020 |
Helianthus annuus L. | Solros | TP 81/1, 31.10.2002 |
Linum usitatissimum L. | Spånadslin, oljelin | TP 57/2, 19.3.2014 |
Sinapis alba L. | Vitsenap | TP 179/1, 15.3.2017 |
Avena nuda L. | Nakenhavre | TP 20/3, 6.3.2020 |
Avena sativa L. (även A. byzantina K. Koch) | Havre och rödhavre | TP 20/3, 6.3.2020 |
Hordeum vulgare L. | Korn | TP 19/5, 19.3.2019 |
Oryza sativa L. | Ris | TP 16/3, 1.10.2015 |
Secale cereale L. | Råg | TP 58/1 Rev. Corr., 27.4.2022 |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor | Sorghum | TP 122/1, 19.3.2019 |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Sudangräs | TP 122/1, 19.3.2019 |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Hybrider som uppkommit genom korsning av Sorghum bicolor subsp. bicolor och Sorghum bicolor subsp. drummondii | TP 122/1, 19.3.2019 |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | Hybrider som uppkommit genom korsning av en art av släktet Triticum med en art av släktet Secale | TP 121/3 Corr., 27.4.2022 |
Triticum aestivum L . subsp. aestivum | Vete | TP 3/5, 19.3.2019 |
Triticum turgidum L. subsp . durum (Desf.) van Slageren | Durumvete | TP 120/3, 19.3.2014 |
Zea mays L. (partim) | Majs | TP 2/3, 11.3.2010 |
Solanum tuberosum L. | Potatis | TP 23/3, 15.3.2017 |
Köksväxter
Vetenskapligt namn | Standardnamn | CPVO:s protokoll |
Allium cepa L. (Cepa-gruppen) | Lök | TP 46/2, 1.4.2009 |
Allium cepa L. (Aggregatum-gruppen) | Schalottenlök | TP 46/2, 1.4.2009 |
Allium fistulosum L . | Piplök | TP 161/1, 11.3.2010 |
Allium porrum L. | Purjolök | TP 85/2, 1.4.2009 |
Allium sativum L. | Vitlök | TP 162/2, 30.5.2023 |
Allium schoenoprasum L . | Gräslök | TP 198/2, 11.3.2015 |
Apium graveolens L. | Blekselleri | TP 82/1, 13.3.2008 |
Apium graveolens L . | Rotselleri | TP 74/1, 13.3.2008 |
Asparagus officinalis L. | Sparris | TP 130/2, 16.2.2011 |
Beta vulgaris L . | Rödbeta, inklusive Cheltenhambeta | TP 60/1, 1.4.2009 |
Beta vulgaris L . | Mangold | TP 106/2, 14.4.2021 |
Brassica oleracea L. | Grönkål | TP 90/1, 16.2.2011 |
Brassica oleracea L. | Blomkål | TP 45/2 Rev. 2, 21.3.2018 |
Brassica oleracea L. | Vinterbroccoli eller broccoli | TP 151/2 Rev. 2., 21.4.2020 |
Brassica oleracea L. | Brysselkål | TP 54/2 Rev., 15.3.2017 |
Brassica oleracea L. | Kålrabbi | TP 65/2, 30.5.2023 |
Brassica oleracea L. | Savojkål, vitkål och rödkål | TP 48/3 Rev. 2, 25.3.2021 |
Brassica rapa L. | Kinesisk kål | TP 105/1, 13.3.2008 |
Capsicum annuum L. | Chilipeppar, paprika | TP 76/2 Rev. 2 Corr., 21.4.2020 |
Cichorium endivia L. | Frisésallat och escarolesallat | TP 118/3, 19.3.2014 |
Cichorium intybus L. | Industricikoria | TP 172/2, 1.12.2005 |
Cichorium intybus L. | Sallatcikoria | TP 154/2, Rev., 31.3.2023 |
Cichorium intybus L. | Endiviasallat eller Witlof-cikoria | TP 173/2, 21.3.2018 |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai | Vattenmelon | TP 142/2 Rev. 2, 31.3.2023 |
Cucumis melo L. | Melon | TP 104/2, Rev. 2 Corr., 25.3.2021 |
Cucumis sativus L. | Gurka (slanggurka och druvgurka) | TP 61/2, Rev. 2, 19.3.2019 |
Cucurbita maxima Duchesne | Jättepumpa (inklusive vinterpumpa) | TP 155/1, 11.3.2015 |
Cucurbita pepo L. | Pumpa | TP 119/1 Rev., 19.3.2014 |
Cynara cardunculus L. | Kronärtskocka och kardon | TP 184/2, Rev., 6.3.2020 |
Daucus carota L. | Morot och fodermorot | TP 49/3 Corr., 13.3.2008 |
Foeniculum vulgare Mill. | Fänkål | TP 183/2, 14.4.2021 |
Lactuca sativa L. | Sallat | TP 13/6 Rev. 3, 27.4.2022 |
Solanum lycopersicum L . | Tomat | TP 44/4 Rev. 5, 14.4.2021 |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Persilja | TP 136/1 Corr., 21.3.2007 |
Phaseolus coccineus L . | Blomsterböna | TP 9/1, 21.3.2007 |
Phaseolus vulgaris L. | Böna (buskböna, störböna och brun böna) | TP 12/4, 27.2.2013 |
Pisum sativum L. (partim) | Ärt (märgärt, spritärt och sockerärt) | TP 7/2 Rev. 3 Corr., 6.3.2020 |
Raphanus sativus L. | Rädisa, rättika | TP 64/2 Rev. Corr., 11.3.2015 |
Rheum rhabarbarum L. | Rabarber | TP 62/1, 19.4.2016 |
Scorzonera hispanica L . | Svartrot | TP 116/1, 11.3.2015 |
Solanum melongena L . | Aubergine/äggplanta | TP 117/1, 13.3.2008 |
Spinacia oleracea L. | Spenat | TP 55/5 Rev. 4, 27.4.2022 |
Valerianella locusta (L.) Laterr. | Vintersallat | TP 75/2, 21.3.2007 |
Vicia faba L. (partim) | Bondböna | TP 206/1, 25.3.2004 |
Zea mays L. (partim) | Sockermajs, popmajs | TP 2/3, 11.3.2010 |
Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L . x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. x Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. x Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner | Grundstam för tomat | TP 294/1 Rev. 5, 14.4.2021 |
Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne | Arthybrider av Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne som används som grundstammar | TP 311/1, 15.3.2017 |
Dessa protokoll finns på CPVOs webbplats (www.cpvo.europa.eu).
Bilaga 3 (5.10.2023/963)
Förteckning över de arter som ska överensstämma UPOVs provningsprotokoll
Lantbruksväxter
Vetenskapligt namn | Standardnamn | UPOV:s protokoll |
Beta vulgaris L. | Foderbeta | TG/150/3, 4.11.1994 |
Agrostis canina L. | Brunven | TG/30/6, 12.10.1990 |
Agrostis gigantea Roth | Storven | TG/30/6, 12.10.1990 |
Agrostis stolonifera L. | Krypven | TG/30/6, 12.10.1990 |
Agrostis capillaris L. | Rödven | TG/30/6, 12.10.1990 |
Bromus catharticus Vahl | Plattlosta | TG/180/3, 4.4.2001 |
Bromus sitchensis Trin. | Alaskagräs | TG/180/3, 4.4.2001 |
xFestulolium Asch. et Graebn. | Hybrider som uppkommit genom korsning av en art av släktet Festuca med en art av släktet Lolium | TG/243/1, 9.4.2008 |
Lotus corniculatus L. | Käringtand | TG/193/1, 9.4.2008 |
Lupinus albus L . | Vitlupin | TG/66/4, 31.3.2004 |
Lupinus angustifolius L . | Blålupin | TG/66/4, 31.3.2004 |
Lupinus luteus L. | Gullupin | TG/66/4, 31.3.2004 |
Medicago doliata Carmign. | Pigglusern | TG/228/1, 5.4.2006 |
Medicago italica (Mill.) Fiori | Skivlusern | TG/228/1, 5.4.2006 |
Medicago littoralis Rohde ex Loisel. | Mattlusern | TG/228/1, 5.4.2006 |
Medicago lupulina L. | Humlelusern | TG/228/1, 5.4.2006 |
Medicago murex Willd. | Klotlusern | TG/228/1, 5.4.2006 |
Medicago polymorpha L. | Tagglusern | TG/228/1, 5.4.2006 |
Medicago rugosa Desr. | Rynklusern | TG/228/1, 5.4.2006 |
Medicago scutellata (L.) Mill . | Snäcklusern | TG/228/1, 5.4.2006 |
Medicago truncatula Gaertn. | Tornlusern | TG/228/1, 5.4.2006 |
Trifolium repens L. | Vitklöver | TG/38/7, 9.4.2003 |
Trifoliumsubterraneum L. | Grävklöver | TG/170/3, 4.4.2001 |
Phacelia tanacetifolia Benth . | Honungsört | TG/319/1, 5.4.2017 |
Arachis hypogaea L. | Jordnöt | TG/93/4, 9.4.2014 |
Brassica juncea (L.) Czern | Sareptasenap | TG/335/1, 17.12.2020 |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | Rybs | TG/185/3, 17.4.2002 |
Carthamus tinctorius L. | Safflor | TG/134/3, 12.10.1990 |
Papaver somniferum L. | Vallmo | TG/166/4, 9.4.2014 |
Köksväxter
Vetenskapligt namn | Standardnamn | UPOV:s protokoll |
Brassica rapa L. | Rova | TG/37/11, 23.9.2022 |
Dessa riktlinjer finns på UPOVs webbplats (www.upov.int).
Bilaga 4 (31.5.2023/848)
Förfaranden och krav som gäller undersökning av kännetecknen och odlingsvärdet för ekologiska sorter som är lämpliga för ekologisk produktion
1 Växtarter i fråga om vilka kraven i punkt 2 och 3 i denna bilaga kan tillämpas på undersökning av kännetecknen för ekologiska sorter som lämpar sig för ekologisk produktion samt när det gäller lantbruksväxter kraven i punkt 4 dessutom kan tillämpas på undersökning av odlingsvärdet.
a) Köksväxter: morot och kålrabbi
b) Lantbruksväxter: korn, majs, råg, vete
2 Särskilda bestämmelser om provning av särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet för ekologiska sorter av köksväxtarter som är lämpliga för ekologisk produktion
2.1 Allmän regel
Följande ska gälla för ekologiska sorter av köksväxtarter som är lämpliga för ekologisk produktion:
2.1.1 Vad gäller särskiljbarhet och stabilitet ska alla egenskaper i de protokoll och riktlinjer som avses i bilagorna 2 och 3 iakttas och beskrivas.
2.1.2 Vad gäller enhetlighet ska alla egenskaper i de protokoll och riktlinjer som avses i bilagorna 2 och 3 iakttas och beskrivas, och följande ska gälla för de egenskaper som förtecknas i punkt 2.2:
a) dessa egenskaper får bedömas mindre strikt,
b) när det för dessa egenskaper anges ett undantag från respektive tekniskt protokoll i punkt 2.2 ska graden av enhetlighet inom sorten vara snarlik graden av enhetlighet hos jämförbara sorter som är allmänt kända i unionen.
2.2 Undantag från tekniska protokoll
2.2.1 Morot
För sorter av arten morot ( Daucus carota L.) får följande egenskaper i fråga om särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet i CPVO:s protokoll (CPVO-TP/049/3) för den provade sorten avvika från de krav avseende enhetlighet i respektive tekniskt protokoll från CPVO som anges i tabell 1.
Tabell 1.
Det nummer egenskapen har i CPVO:s protokoll | Krav som eventuellt avviker avseende enhetlighet |
CPVO nr 4 | Blad: flikighet |
CPVO nr 5 | Blad: den gröna färgens intensitet |
CPVO nr 19 | Rot: kärnans diameter i förhållande till total diameter |
CPVO nr 20 | Rot: kärnans färg |
CPVO nr 21 | Med undantag för sorter med vit kärna;Rot: intensitet hos kärnans färg |
CPVO nr 28 | Rot: tidpunkt för färgning av spets |
CPVO nr 29 | Växt: huvudflockens höjd vid blomningen |
2.2.2 Kålrabbi
För sorter av arten kålrabbi ( Brassica oleracea L.) får följande egenskaper i fråga om särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet i CPVO:s protokoll (CPVO-TP/065/1 Rev.) för den provade sorten avvika från de krav avseende enhetlighet i respektive tekniskt protokoll från CPVO som anges i tabell 2.
Tabell 2.
Det nummer egenskapen har i CPVO:s protokoll | Krav som eventuellt avviker avseende enhetlighet |
CPVO nr 2 | Småplanta: intensitet hos hjärtbladens gröna färg |
CPVO nr 6 | Bladskaft: hållning |
CPVO nr 8 | Bladskiva: längd |
CPVO nr 9 | Bladskiva: bredd |
CPVO nr 10 | Bladskiva: spetsens form |
CPVO nr 11 | Bladskiva: småblad (på nedre delen av bladet) |
CPVO nr 12 | Bladskiva: antal inskärningar (på övre delen av bladet) |
CPVO nr 13 | Bladskiva: djupet på inskärningarna (på övre delen av bladet) |
CPVO nr 14 | Bladskiva: tvärsnittets form |
CPVO nr 19 | Kålrabbi: antal inre blad |
3 Särskilda bestämmelser om provning av särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet för ekologiska sorter av lantbruksväxtarter som är lämpliga för ekologisk produktion
3.1 Allmän regel
Följande ska gälla för ekologiska sorter av lantbruksväxtarter som är lämpliga för ekologisk produktion:
3.1.1 Vad gäller särskiljbarhet och stabilitet ska alla egenskaper i de protokoll och riktlinjer som avses i bilagorna 2 och 3 iakttas och beskrivas.
3.1.2 Vad gäller enhetlighet ska alla egenskaper i de protokoll och riktlinjer som avses i bilagorna 2 och 3 iakttas och beskrivas, och följande ska gälla för de egenskaper som förtecknas i punkt 3.2:
a) dessa egenskaper får bedömas mindre strikt,
b) när det för dessa egenskaper anges ett undantag från respektive tekniskt protokoll i punkt 3.2 ska graden av enhetlighet inom sorten vara snarlik graden av enhetlighet hos jämförbara sorter som är allmänt kända i unionen.
3.2 Undantag från tekniska protokoll
3.2.1 Korn
För sorter av arten korn ( Hordeum vulgare L.) får följande egenskaper i fråga om särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet i CPVO:s protokoll (CPVO/TP-019/5) för den provade sorten avvika från de krav avseende enhetlighet som anges i tabell 3.
Tabell 3.
Det nummer egenskapen har i CPVO:s protokoll | Krav som eventuellt avviker avseende enhetlighet |
CPVO nr 5 | Flaggblad: antocyanfärgning av bladöron |
CPVO nr 8 | Flaggblad: bladslidans blådaggighet |
CPVO nr 9 | Borst: antocyanfärgning av spetsar |
CPVO nr 10 | Ax: blådaggighet |
CPVO nr 12 | Korn: antocyanfärgning av ytteragnets nerver |
CPVO nr 16 | Sterilt småax: hållning |
CPVO nr 17 | Ax: form |
CPVO nr 20 | Borst: längd |
CPVO nr 21 | Huvudax: längd på första internoden |
CPVO nr 22 | Huvudax: krökning av första internoden |
CPVO nr 23 | Centralt småax: längd på skärmfjäll och dess borst i förhållande till kornet |
CPVO nr 25 | Korn: tandning hos de inre sidonerverna på ytteragnets baksida |
3.2.2 Majs
För sorter av arten majs ( Zea mays L.) får följande egenskaper i fråga om särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet i CPVO:s protokoll (CPVO-TP/002/3) för den provade sorten avvika från de krav avseende enhetlighet som anges i tabell 4.
Tabell 4.
Det nummer egenskapen har i CPVO:s protokoll | Krav som eventuellt avviker avseende enhetlighet |
CPVO nr 1 | Första bladet: antocyanfärgning av bladslida |
CPVO nr 2 | Första bladet: spetsens form |
CPVO nr 8 | Vippa: antocyanfärgning av skärmfjäll, utom bas |
CPVO nr 9 | Vippa: antocyanfärgning av ståndarknapp |
CPVO nr 10 | Vippa: vinkel mellan huvudaxel och sidogrenar |
CPVO nr 11 | Vippa: krökning av sidogrenar |
CPVO nr 15 | Stjälk: antocyanfärgning av luftrötter |
CPVO nr 16 | Vippa: småaxens täthet |
CPVO nr 17 | Blad: antocyanfärgning av bladslida |
CPVO nr 18 | Stjälk: antocyanfärgning av internoder |
CPVO nr 19 | Vippa: huvudaxelns längd ovanför den lägsta sidogrenen |
CPVO nr 20 | Vippa: huvudaxelns längd ovanför den högsta sidogrenen |
CPVO nr 21 | Vippa: längd på sidogren |
3.2.3 Råg
För sorter av arten råg ( Secale cereale L.) får följande egenskaper i fråga om särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet i CPVO:s protokoll (CPVO-TP/058/1) för den provade sorten avvika från de krav avseende enhetlighet som anges i tabell 5.
Tabell 5.
Det nummer egenskapen har i CPVO:s protokoll | Krav som eventuellt avviker avseende enhetlighet |
CPVO nr 3 | Koleoptil: antocyanfärgning |
CPVO nr 4 | Koleoptil: längd |
CPVO nr 5 | Första bladet: bladslidans längd |
CPVO nr 6 | Första bladet: bladets längd |
CPVO nr 8 | Flaggblad: bladslidans blådaggighet |
CPVO nr 10 | Blad bredvid flaggbladet: bladets längd |
CPVO nr 11 | Blad bredvid flaggbladet: bladets bredd |
CPVO nr 12 | Ax: blådaggighet |
CPVO nr 13 | Stjälk: hårighet under axet |
3.2.4 Vete
För sorter av arten vete ( Triticum aestivum L. subsp. aestivum ) får följande egenskaper i fråga om särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet i CPVO:s protokoll (CPVO-TP/003/5) för den provade sorten avvika från de krav avseende enhetlighet som anges i tabell 6.
Tabell 6.
Det nummer egenskapen har i CPVO:s protokoll | Krav som eventuellt avviker avseende enhetlighet |
CPVO nr 3 | Koleoptil: antocyanfärgning |
CPVO nr 6 | Flaggblad: antocyanfärgning av bladöron |
CPVO nr 8 | Flaggblad: bladslidans blådaggighet |
CPVO nr 9 | Flaggblad: bladets blådaggighet |
CPVO nr 10 | Ax: blådaggighet |
CPVO nr 11 | Strå: halsens blådaggighet |
CPVO nr 20 | Ax: form i profil |
CPVO nr 21 | Huvudaxets översta internod: hårbevuxet område på konvex yta |
CPVO nr 22 | Nedre skärmfjäll: basens bredd |
CPVO nr 23 | Nedre skärmfjäll: basens form |
CPVO nr 24 | Nedre skärmfjäll: spetsens längd |
CPVO nr 25 | Nedre skärmfjäll: spetsens form |
CPVO nr 26 | Nedre skärmfjäll: hårbevuxet område på inre yta |
4 Särskilda bestämmelser och krav som gäller provning av odlings- eller bruksvärdet för ekologiska sorter av lantbruksväxtarter som är lämpliga för ekologisk produktion
4.1 Undersökning av sortens odlingsvärde
4.1.1 Provningen av odlings- eller bruksvärde ska utföras under ekologiska förhållanden i enlighet med bestämmelserna i förordning (EU) 2018/848, särskilt de allmänna principerna i artikel 5 led d, e, f och g och reglerna för växtproduktion i artikel 12.
4.1.2 Det ekologiska jordbrukets särskilda behov och mål ska beaktas vid sortprovningar och vid utvärdering av resultat. I odlingsvärdesförsöken ska resistens eller tolerans mot sjukdomar och anpassning till olika lokala mark- och klimatförhållanden utredas. I den utsträckning det är möjligt kan man på sökandens begäran undersöka specifika särdrag och egenskaper, om reproducerbara metoder finns tillgängliga.
4.1.3 Om en provning av en sorts odlings- eller bruksvärdet eller av en sorts vissa egenskaper, såsom mottaglighet för sjukdomar, inte är möjlig under ekologiska förhållanden kan provning utföras enligt ett av följande alternativ:
a) under den behöriga myndighetens tillsyn på anläggningar för ekologisk växtförädling eller ekologiska gårdar,
b) under förhållanden med begränsad användning av insatsmedel och med minimal behandling,
c) i en annan medlemsstat, om bilaterala avtal mellan medlemsstater har ingåtts om att utföra provning under ekologiska förhållanden.
4.2 Sortens odlings- eller bruksvärde
Odlings- eller bruksvärdet för en sort ska anses som tillfredsställande om sorten, dess odlingsegenskaper eller skördens bruksegenskaper som helhet, jämfört med andra ekologiska sorter som är lämpliga för ekologisk produktion och som godkänts för växtsortlistan innebär en klar förbättring av sorturvalet. Vid undersökning av odlings- och bruksvärdet skall sådana egenskaper anses särskilt värdefulla som är till fördel och viktiga med tanke på ekologisk livsmedels- och foderproduktion och odlingsmetoder.
Ikraftträdelsestadganden
13.10.2021/882:
Denna förordning träder i kraft den 20 oktober 2021.
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2021/746 (32021L0746); L160, 7.5.2021, s. 94
4.10.2022/843:
Denna förordning träder i kraft den 12 oktober 2022.
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2022/905 (32022L0905); L157, 10.6.2022, s. 1
31.5.2023/848:
Denna förordning träder i kraft den 30 juni 2023.
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2022/1647 (32022L1647); EUT L248, 26.9.2022, s. 46–51, Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2022/1648 (32022L1648); EUT L248, 26.9.2022, s. 52–56
5.10.2023/963:
Denna förordning träder i kraft den 12 oktober 2023.
Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2023/1438 (32023L1438); EUVL L 176, 11.7.2023, s. 17