Statsrådets förordning om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet
Uppdaterad- Typ av författning
- Förordning
- Förvaltningsområde
- Kommunikationsministeriet
- Meddelats
- Publiceringsdag
- Ikraftträdande
- Anmärkning
- upphäv., Se L 555/2006
- ELI-kod
- http://data.finlex.fi/eli/sd/2002/765/ajantasa/2002-09-05/swe
I enlighet med statsrådets beslut, fattat på föredragning från kommunikationsministeriet, föreskrivs med stöd av 3 § 1 mom., 4 § 3 mom., 7 § 4 mom., 8 § 1 och 2 mom. och 11 § 1 mom. lagen den 28 juni 2002 om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet (561/2002) :
1 kap.Grunderna för väsentliga krav
1 §Väsentliga krav i fråga om säkerhet
Med konstruktionen, uppförandet eller tillverkningen samt underhållet och övervakningen av säkerhetskritiska komponenter och särskilt av komponenter som hör till den rullande materielen skall man garantera en säkerhetsnivå som motsvarar de mål som ställts upp i de tekniska specifikationerna för driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet. Säkerhetsnivån skall garanteras också i de nöddriftssituationer som anges i de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet.
De tekniska egenskaperna hos den rullande materielen och banan skall vara sådana att det går att trafikera säkert vid de högsta tillåtna hastigheterna. De anordningar som används skall under hela sin livslängd kunna motstå angivna normala eller exceptionella påkänningar. De säkerhetsmässiga negativa konsekvenserna av oförutsedda fel i anordningarna skall också kunna begränsas på ett ändamålsenligt sätt.
Statens bannät (nedan bannätet ) och rullande materiel skall utformas och material för dessa delsystem väljas på ett sådant sätt att uppkomst, spridning och följderna av eld och rök begränsas effektivt. Anordningar som är avsedda att hanteras av användarna skall vara så utformade att de är ofarliga att använda och inte medför någon hälso- eller säkerhetsrisk för användarna ens vid en förutsägbar användning i strid med anvisningarna.
2 §Väsentliga krav i fråga om tillförlitlighet, tillgänglighet och hälsa
Övervakning och underhåll av komponenter som ingår i den rullande materielen och driften av den skall organiseras och utföras på ett sådant sätt och i sådan omfattning att komponenternas funktionsduglighet bibehålls under angivna förhållanden.
Material som vid normal användning kan komma att innebära en hälsofara för personer som utsätts för dem får inte användas i rullande materiel eller i bannätets konstruktioner. De material som används skall även i övrigt väljas och användas på så sätt att skadeverkningarna av dem kan reduceras i händelse av brand.
3 §Väsentliga krav i fråga om miljöskydd
Vid planerandet och utförandet av delsystem som tillhör det transeuropeiska järnvägssystemet skall man uppskatta miljökonsekvenserna av järnvägssystemet och idkandet av järnvägstrafik samt ta i beaktande möjliga miljöverkningar i användandet av delsystemen så som annars anges och bestäms. Angående begränsningen av buller som orsakas av järnvägstrafik gäller det som särskilt föreskrivs eller bestäms.
I fråga om bedömning och beaktande av den miljöpåverkan som utformningen, anläggningen och driften av järnvägstrafiken inom det transeuropeiska järnvägssystemet medför samt i fråga om en begränsning av bullret från järnvägstrafiken gäller det som i övrigt bestäms eller föreskrivs om detta.
Användandet av det transeuropeiska järnvägssystemet får inte framkalla sådana markvibrationer som vid normalt bruk av järnvägssystemet oskäligt stör verksamhet som sker nära bannätet eller bannätets omgivning. I fråga om tillåtna vibrationer gäller det som i övrigt bestäms eller föreskrivs om dem.
Rullande materiel och energiförsörjningssystem skall utformas och byggas på så sätt att de är elektromagnetiskt kompatibla med installationer och anordningar samt nät med vilka det föreligger risk för väsentlig interferens.
4 §Väsentliga krav i fråga om teknisk kompatibilitet
De tekniska egenskaperna hos rullande materiel som används inom det transeuropeiska järnvägssystemet och hos bannätets konstruktioner och de fasta installationerna skall vara kompatibla inbördes och med olika delsystem. I stället för kompatibla egenskaper kan också sådana egenskaper tillfälligt tillämpas som på ett ändamålsenligt sätt stöder järnvägssystemets kompatibilitet.
2 kap.Grunderna för väsentliga krav i fråga om delsystem
5 §Väsentliga krav i fråga om bannätet
Banförvaltningscentralen skall se till att
säkerhetsrisken som orsakas av järnvägstrafiken för dem som bor eller annars befinner sig i närheten av ett järnvägsområde minskas i den mån Banförvaltningscentralen rimligtvis kan påverka den,
sådana delar av bannätet som allmänheten har tillträde till utformas och byggs på ett sätt som minskar säkerhetsriskerna för människor i den mån Banförvaltningscentralen rimligtvis kan påverka dem,
bannätets installationer skyddas på ett ändamålsenligt sätt, samt att
de särskilda säkerhetsförhållandena i tunnlar beaktas inom järnvägssystemet.
6 §Väsentliga krav i fråga om energi
Driften av energiförsörjningssystemen får inte äventyra järnvägstrafikens eller människornas säkerhet. Driften av försörjningssystemen för elenergi eller bränsle får inte ge skador på miljön som går utöver gränsvärdena i de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet.
Försörjningssystemen för elenergi eller bränsle skall möjliggöra för den rullande materielen att uppnå angivna prestanda för bannätet. Den rullande materielens strömavtagare skall vara kompatibla med bannätets försörjningssystem för elenergi, sådana de beskrivs i de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet.
7 §Väsentliga krav i fråga om systemet för kontrollstyrning och signalering
Systemet för kontrollstyrning och signalering skall möjliggöra järnvägstrafik med en säkerhetsnivå som motsvarar de mål som fastställts för bannätet. Systemet för kontrollstyrning och signalering skall medge säker trafik för tåg med tillstånd att röra sig på bannätet och för annan rullande materiel som används på bannätet också under särskilda försämrade omständigheter som anges i de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet.
Bannätet och den rullande materiel som används där som tagits i bruk efter att man tagit i bruk de kontroll-, styrnings- och signaleringssystem som utvecklats enligt de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet, skall göras kompatibla och anpassas så att de kan användas med kontroll-, styrnings- och signaleringssystemen. Utrustning för kontrollstyrning och signalering som installeras i den rullande materielens förarhytter skall möjliggöra normal drift i det transeuropeiska järnvägssystemet under förhållanden som anges i de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet.
8 §Väsentliga krav i fråga om rullande materiel
Den rullande materielen skall utformas så att passagerarutrymmen och förarhytt skyddas tillräckligt i händelse av kollision eller urspårning. Den rullande materielens övriga elektriska utrustning får inte försämra driftsäkerheten för kontrollstyrnings- och signalanläggningarna. Bromsteknik och bromskrafter skall vara förenliga med spårens, konstbyggnadernas och signalsystemens konstruktion. Innehavaren av rullande materiel skall se till att alla strömförande anordningar och deras komponenter skyddas så att de inte utgör någon fara för människor.
Rullande materiel skall ha anordningar som gör det möjligt för passagerare att om fara hotar göra lokföraren uppmärksam på situationen och för tågpersonalen att sätta sig i förbindelse med passagerarna. Rullande materiel skall dessutom ha ett högtalarsystem eller en anordning som gör det möjligt för tågpersonalen och trafikregleringen att förmedla meddelanden till passagerarna. Dörrarna i rullande materiel skall vara försedda med lås- och öppningssystem som garanterar passagerarnas säkerhet. Det skall också finnas tillräckligt många, tydligt markerade nödutgångar. Den rullande materielen skall vara utrustad med ett tillräckligt kraftfullt och oberoende nödbelysningssystem. Den rullande materielen skall vara utrustad med en högtalaranläggning eller något annat system som möjliggör för tågpersonal och trafikledning att överföra meddelanden till passagerarna.
Den grundläggande utrustningen för hjul, drivsystem, bromsar och kontrollstyrning skall vara utformad på så sätt att den rullande materielens färd kan fortsätta i angivna nöddriftssituationer utan konsekvenser för den utrustning som fortfarande fungerar. Den rullande materielens elektriska utrustning skall vara kompatibel med systemet för kontrollstyrning och signalering. Vid planeringen och tillverkningen av rullande materiel skall hänsyn också tas till de särskilda säkerhetsförhållandena i tunnlar.
Vid elektrisk drivning av rullande materiel skall strömavtagarnas egenskaper möjliggöra materielens trafik på bannätet med hjälp av det strömförsörjningssystem som är i bruk. Den rullande materielen skall ha sådana egenskaper att den är i stånd att trafikera alla de linjer som den planeras trafikera.
9 §Väsentliga krav i fråga om underhåll
De tekniska anordningar och metoder som används vid underhållet av järnvägssystemet skall garantera säker drift av det berörda delsystemet och får inte utgöra någon risk för människors hälsa och säkerhet. I fråga om miljökraven på de tekniska anordningar och metoder som används inom underhållssystemet gäller det som bestäms eller föreskrivs om dem.
Underhållsanläggningar för rullande materiel skall kunna användas för säkerhets-, hygien- och resekomfortarbeten för all sådan materiel för vilken anläggningarna är avsedda.
10 §Väsentliga krav i fråga om telematikapplikationer för person- och godstrafik
Inom telematikapplikationerna för person- och godstrafiken skall det mellan de olika delsystemen säkerställas att databaser, programvara och dataöverföringsprotokoll utarbetas för datautbyte och dataöverföring mellan de olika applikationerna och mellan järnvägsföretagen. Användarna måste kunna få tillgång till offentlig information som överförs inom systemet.
Inom telematikapplikationerna skall vid användning, handhavande, uppdatering och underhåll av databaserna, programvaran och dataöverföringsprotokollen hänsyn tas till systemens effektivitet och kvalitet. Gränssnitten mellan systemen och användarna skall följa kraven på ergonomi och hälsoskydd. Innehavarna av applikationerna skall se till att integriteten och tillförlitligheten ligger på en tillräckligt hög nivå när det gäller lagring eller överföring av information som har samband med säkerheten.
3 kap.Bedömning av delsystems överensstämmelse
11 §EG-kontroll och EG-kontrollförklaring
Den upphandlande enheten av ett delsystem eller dennes ombud kan låta bedöma ett delsystems överensstämmelse genom en EG-kontroll så som anges i denna paragraf.
EG-kontrollen utförs av ett anmält organ som den som anskaffar delsystemet utser. Utifrån det intyg om överensstämmelse som det anmälda organet utfärdar kan den upphandlande enheten av delsystemet eller dennes ombud inom Europeiska samarbetsområdet förse delsystemet med en EG-kontrollförklaring. En förutsättning för förklaringen är att delsystemet enligt intyget om överensstämmelse uppfyller de väsentliga kraven.
12 §Innehållet i EG-kontrollförklaringar
En EG-kontrollförklaring skall innehålla följande uppgifter:
hänvisning till det tillämpade direktivet av Europeiska gemenskaperna,
namn eller firmanamn och adress för den upphandlande enheten eller dennes ombud inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, t.ex. firmanamn och fullständig adress, i fråga om ett ombud också den upphandlande enhetens firmanamn,
kortfattad beskrivning av delsystemet,
namn och adress för det anmälda organ som utfört EG-kontrollen,
hänvisningar till dokumenten i det tekniska underlaget till bedömningen,
alla relevanta tillfälliga eller slutliga villkor som delsystemet skall uppfylla, särskilt sådana som gäller eventuella begränsningar av eller villkor för driften,
giltighetstid,om EG-kontrollförklaringen gäller för viss tid, samt
datum, underskrift och uppgifter om undertecknaren.
Till EG-kontrollförklaringen skall bifogas följande tekniska underlag, till den del bedömningen gäller dem:
för bannätet ritningar över anläggningarna, besiktnings- eller mottagningsprotokoll för mark- och armeringsarbeten, provnings- och kontrollrapporter om betongarbeten,
för övriga delsystem allmänna ritningar och detaljritningar som överensstämmer med utförandet, elektriska och hydrauliska diagram, styrkretsdiagram, beskrivningar av datasystem och automatiska system, drifts- och underhållsinstruktioner och andra motsvarande dokument,
en förteckning över driftskompatibilitetskomponenter som ingår i delsystemet,
kopior av EG-försäkringar om driftskompatibilitetskomponenternas överensstämmelse eller lämplighet, vid behov åtföljda av tillhörande beräkningar och av kopior av de provnings- och undersökningsprotokoll som upprättats av de anmälda organen på grundval av en gemensam teknisk specifikation, ett europeiskt typgodkännande eller en nationell standard som motsvarar europeiska standarder ( europeisk specifikation ) enligt artikel 1.11 i rådets direktiv 93/38/EEG om samordning av upphandlingsförfarandet för enheter som har verksamhet inom vatten-, energi-, transport- och telekommunikationssektorerna, samt
intyg från det anmälda organ som ansvarar för EG-kontrollen om att delsystemet överensstämmer med de väsentliga kraven, med tillhörande beräkningar attesterade av det anmälda organet samt vid behov förbehåll som getts under bedömningens gång och inte dragits tillbaka.
4 kap.Bedömning av driftskompatibilitetskomponenters överensstämmelse
13 §Förfarande för bedömning av driftskompatibilitetskomponenter samt EG-försäkran om överensstämmelse och EG-försäkran om lämplighet
Den upphandlande enheten av en driftskompatibilitetskomponent eller dennes ombud inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kan låta bedöma en driftskompatibilitetskomponents överensstämmelse så som anges i denna paragraf.
Bedömningen utförs av ett anmält organ som den upphandlande enheten eller dennes ombud utser. Utifrån ett provningsintyg av det anmälda organet kan den upphandlande enheten eller dennes ombud inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet utfärda en EG-försäkran om överensstämmelse eller en EG-försäkran om lämplighet för en driftskompatibilitetskomponent enligt det som Banförvaltningscentralen bestämmer med stöd av 4 § 3 mom. lagen om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet (561/2002, nedan lagen om järnvägssystemets driftskompatibilitet) under förutsättning att driftskompatibilitetskomponenten enligt provningsintyget uppfyller de väsentliga kraven.
Bestämmelserna i denna paragraf om den upphandlande enheten eller dennes ombud inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kan sekundärt tillämpas på den som släpper ut ett delsystem eller en driftskompatibilitetskomponent på marknaden.
14 §Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse och EG-försäkran om lämplighet
En EG-försäkran om överensstämmelse och en EG-försäkran om lämplighet skall innehålla följande uppgifter:
hänvisning till det tillämpade direktivet av Europeiska gemenskaperna,
namn eller firmanamn och adress för den upphandlande enheten eller dennes ombud inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, t.ex. firmanamn och fullständig adress, i fråga om ett ombud också den upphandlande enhetens eller konstruktörens firmanamn,
beskrivning av driftskompatibilitetskomponenten, t.ex. märke, typ eller någon annan motsvarande beskrivning,
uppgift om vilket förfarande som tillämpats för EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet,
alla relevanta beskrivningar av driftskompatibilitetskomponenten, särskilt beträffande komponentens användningsbegränsningar,
namn och adress för de anmälda organ som medverkat i förfarandet för bedömning av överensstämmelse eller lämplighet, provningsintygets datum och, i förekommande fall, giltighetstid och giltighetsvillkor,
i förekommande fall hänvisning till de europeiska specifikationerna,
datum, underskrift och uppgifter om undertecknaren, samt
fullmakt åt undertecknaren om denna företräder den upphandlande enheten eller dennes ombud inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
5 kap.Närmare bestämmelser om anmälda organ och deras bedömningsförfaranden
15 §Krav i fråga om anmälda organs personal
Anmälda organs personal som ansvarar för kontrollerna skall ha sådan teknisk yrkesutbildning som skötandet av uppgifterna förutsätter samt tillräckliga kunskaper om föreskrifterna för de kontroller som den utför och tillräcklig erfarenhet av sådana kontroller. Det anmälda organet och dess personal skall utföra sitt kontrollarbete med största möjliga yrkesintegritet och tekniska kompetens.
16 §Krav i fråga om EG-kontroller och bedömningsförfaranden
Vid EG-kontroller skall det anmälda organet bedöma delsystemets allmänna utformning och uppbyggnad samt prova det färdiga delsystemet. Vid bedömningsförfarandet skall det anmälda organet utreda om delsystemet uppfyller de väsentliga kraven. Det anmälda organet utfärdar ett intyg om överensstämmelse efter en godkännande bedömning enligt detta moment.
I ett anmält organs bedömningsförfarande skall det utredas om driftskompatibilitetskomponenten uppfyller de väsentliga kraven och om den motsvarar sitt användningsändamål inom järnvägssystemet. Det anmälda organet utfärdar ett provningsintyg efter en godkännande bedömning enligt detta moment.
6 kap.Särskilda bestämmelser
17 §Organiserandet av marknadstillsynen vid Banförvaltningscentralen
Enheten som vid Banförvaltningscentralen svarar för säkerheten svarar för marknadstillsynen så som den anges i 11 § lagen om järnvägssystemets driftskompatibilitet. Utan hinder av vad som annanstans föreskrivs eller bestäms om beslutsfattandet vid Banförvaltningscentralen beslutar säkerhetsavdelningens chef vid Banförvaltningscentralen om saker som det bestäms om i 11 § lagen om järnvägssystemets driftskompatibilitet
18 §Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den 5 september 2002.
19 §Övergångsbestämmelse
Bestämmelser om iakttagandet av de väsentliga krav som nämns i 1 och 2 kapitlen i denna förordning ingår i 15 § lagen om järnvägssystemets driftskompatibilitet.
Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG (32001L0016); EGT nr L 110, 20.4.2001, s. 0001-0027, rådets direktiv 96/48/EG (31996L0048); EGT nr L 235, 17.9.1996,s. 0006-0024