Finlex - Till startsidan
Fördragsserien

118/2007

Fördragsserien

Fördragstexter, författningar om sättande i kraft av fördrag, ministeriernas meddelanden om ikraftträdande samt den elektroniska fördragsserien från och med 1999

Tasavallan presidentin asetus Suomen, Norjan, Venäjän ja Ruotsin välillä kansainvälisen Barents-sihteeristön perustamisesta Barentsin euroarktisen alueen yhteistyötä varten tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta

Datum för undertecknande
Ursprunglig publikation
Vihko 41/2007 (Julkaistu 31.12.2007)

Tasavallan presidentin päätöksen mukaisesti, joka on tehty ulkoasiainministerin esittelystä, säädetään:

1 §

Rovaniemellä 15 päivänä marraskuuta 2007 Suomen tasavallan hallituksen, Norjan kuningaskunnan hallituksen, Venäjän federaation hallituksen ja Ruotsin kuningaskunnan hallituksen välillä kansainvälisen Barents-sihteeristön perustamisesta Barentsin euroarktisen alueen yhteistyötä varten tehty sopimus, jonka tasavallan presidentti on hyväksynyt 23 päivänä marraskuuta 2007, tulee voimaan 9 päivänä tammikuuta 2008 niin kuin siitä on sovittu.

2 §

Sopimuksen määräykset ovat asetuksena voimassa.

3 §

Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä tammikuuta 2008.

SOPIMUS

Suomen tasavallan hallituksen, Norjan kuningaskunnan hallituksen, Venäjän federaation hallituksen ja Ruotsin kuningaskunnan hallituksen välillä kansainvälisen Barents-sihteeristön perustamisesta Barentsin euroarktisen alueen yhteistyötä varten

Suomen tasavallan, Norjan kuningaskunnan, Venäjän federaation ja Ruotsin kuningaskunnan hallitukset, jäljempänä sopimuspuolet, jotka

katsovat, että kansainvälisen Barents - sihteeristön perustaminen yhtenäistää ja tehostaa Barentsin alueen yhteistyötä, ja

ottavat huomioon, että Barentsin alueneuvosto tukee tätä sopimusta,

ovat sopineet seuraavasta:

1 artikla

Perustetaan kansainvälinen Barents-sihteeristö, jäljempänä sihteeristö, antamaan teknistä tukea Barentsin euroarktisen neuvoston ja Barentsin alueneuvoston yhteensovitetulle monenväliselle alueelliselle toiminnalle.

Sihteeristö sijaitsee Norjan Kirkkoniemessä. Sihteeristö aloittaa toimintansa tammikuussa 2008.

2 artikla

Sihteeristöllä on Norjassa oikeushenkilöllisyys. Sillä on tehtäviensä suorittamiseen ja päämääriensä toteuttamiseen tarvittava oikeustoimikelpoisuus, mukaan lukien kelpoisuus tehdä sopimuksia, hankkia, pitää hallussaan ja luovuttaa irtainta ja kiinteää omaisuutta sekä panna vireille oikeudenkäyntejä ja osallistua niihin.

3 artikla

Sihteeristö sekä sen omaisuus ja varat nauttivat Norjan alueella sellaisia erioikeuksia ja vapauksia, jotka ovat tarpeen sihteeristön tehtävien suorittamiseksi.

Sihteeristön pysyvän henkilöstön jäsenet nauttivat Norjan alueella sellaisia erioikeuksia ja vapauksia, jotka ovat tarpeen heidän tehtäviensä suorittamiseksi sihteeristön toiminnan yhteydessä.

Sihteeristö ja isäntävaltiona toimiva Norjan kuningaskunta tekevät erillisen sopimuksen sihteeristön oikeustoimikelpoisuudesta, sen erioikeuksista ja vapauksista sekä sen pysyvän henkilöstön jäsenistä.

4 artikla

Sihteeristön toimintaa sääntelee Barentsin euroarktisen neuvoston virkamieskomitean ja Barentsin alueneuvoston hyväksymä työjärjestys.

5 artikla

Sihteeristöllä on kutakin kalenterivuotta varten toimintatalousarvio.

Sopimuspuolet rahoittavat talousarvion laskennallisilla maksuosuuksilla, jotka perustuvat seuraavaan maksujärjestelmään:

Suomi

12,5 %

Norja

12,5 %

Venäjä

12,5 %

Ruotsi

12,5 %

Norja (isäntävaltiona)

50,0 %

Sopimuspuolet saattavat laskennalliset maksuosuutensa sihteeristön käyttöön viimeistään 31 päivänä maaliskuuta kunakin vuonna.

6 artikla

Sihteeristöä johtaa sihteeristön päällikkö, joka valitaan pätevien henkilöiden joukosta ja joka on tämän sopimuksen sopimuspuolen kansalainen. Nimityspäätöksen tekee Barentsin euroarktisen neuvoston virkamieskomitea valintamenettelyssä, johon osallistuu myös Barentsin alueneuvoston aluekomitea.

7 artikla

Tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat riidat ratkaistaan sopimuspuolten välisillä neuvotteluilla.

8 artikla

Sopimuspuolet ilmoittavat Norjan ulkoministeriölle diplomaattiteitse, kun sopimuksen voimaantulon edellyttämät kansalliset toimenpiteet on toteutettu. Norjan ulkoministeriö tiedottaa muille sopimuspuolille kunkin ilmoituksen vastaanottamisesta.

9 artikla

Sopimus tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun kaikki sopimuspuolet ovat ilmoittaneet Norjan ulkoministeriölle hyväksyneensä sopimuksen. Norjan ulkoministeriö tiedottaa sopimuspuolille sopimuksen voimaantulopäivän.

10 artikla

Sopimusta voidaan muuttaa sopimuspuolten keskinäisellä suostumuksella. Muutosehdotus toimitetaan kirjallisena diplomaattiteitse, ja muutos tulee voimaan 8 ja 9 artiklassa määrättyjen menettelyjen mukaisesti.

11 artikla

Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla asiasta kirjallisesti. Irtisanominen tulee voimaan vuoden kuluttua siitä, kun Norjan ulkoministeriö on vastaanottanut ilmoituksen. Tällaisessa tapauksessa jäljelle jäävät sopimuspuolet neuvottelevat sihteeristön tulevasta olemassaolosta ja rakenteesta.

Tämä sopimus on tehty yhtenä englanninkielisenä kappaleena, joka talletetaan Norjan ulkoministeriön arkistoon. Norjan ulkoministeriö toimittaa sopimuksen oikeaksi todistetut jäljennökset kaikille sopimuspuolille.

Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

Tehty Rovaniemellä 15 päivänä joulukuuta 2007

Suomen tasavallan hallituksen puolesta

Norjan kuningaskunnan hallituksen puolesta

Venäjän federaation hallituksen puolesta

Ruotsin kuningaskunnan hallituksen puolesta

Till början av sidan