Finlex - Till startsidan
Fördragsserien

68/1992

Fördragsserien

Fördragstexter, författningar om sättande i kraft av fördrag, ministeriernas meddelanden om ikraftträdande samt den elektroniska fördragsserien från och med 1999

Asetus otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan muutosten voimaansaattamisesta ja pöytäkirjan eräiden muutosten hyväksymisestä annetun lain voimaantulosta

Datum för undertecknande

Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään:

1 §

Lontoossa 29 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyt Montrealin otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan pöytäkirjan (SopS 65-66/88) muutokset, joiden eräät määräykset on hyväksytty 20 päivänä joulukuuta 1991 annetulla lailla (684/92) ja jotka tasavallan presidentti on hyväksynyt niin ikään 20 päivänä joulukuuta 1991 ja joita koskeva hyväksymiskirja on talletettu Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan 20 päivänä joulukuuta 1991, tulevat voimaan 10 päivänä elokuuta 1992 niin kuin siitä on sovittu.

2 §

Otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan eräiden muutosten hyväksymisestä 20 päivänä joulukuuta 1991 annettu laki (684/92) ja tämä asetus tulevat voimaan 10 päivänä elokuuta 1992.

Otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan MONTREALIN PÖYTÄKIRJAN muutokset

1 ARTIKLAMUUTOKSET

A. Johdantokappaleet

1. Pöytäkirjan johdanto-osan kuudes kappale korvataan seuraavalla:

ovat päättäneet suojella otsonikerrosta ryhtymällä varotoimiin koko maapallolta peräisin olevien, otsonikerrosta heikentävien aineiden päästöjen tasapuoliseksi rajoittamiseksi siten, että lopullisena tavoitteena on luopuminen niistä kokonaan tieteellisten tietojen perusteella ottamalla huomioon tekniset ja taloudelliset näkökohdat ja pitämällä mielessä kehitysmaiden kehityksen edellytykset,

2. Pöytäkirjan johdanto-osan seitsemäs kappale korvataan seuraavalla:

myöntävät, että kehitysmaiden tarpeiden tyydyttämiseen on tarpeen varautua erikseen, mihin sisältyy lisärahoituksen myöntäminen ja soveltuvan teknologian käyttöön saanti pitäen mielessä, että varaintarve voidaan ennakoida ja että varojen avulla voidaan vaikuttaa merkittävästi maailman kykyyn ratkaista tieteellisesti todistettu ongelma, joka on syntynyt otsonikerroksen heikkenemisestä ja siitä aiheutuvista vahingollisista vaikutuksista.

3. Pöytäkirjan johdanto-osan yhdeksäs kappale korvataan seuraavalla:

pitävät tärkeänä, että kansainvälistä yhteistyötä edistetään otsonikerrosta heikentävien aineiden päästöjen valvontaan ja vähentämiseen tähtäävän vaihtoehtoisen teknologian tutkimuksessa, kehittämisessä ja siirrossa pitäen erityisesti mielessä kehitysmaiden tarpeet,

B. 1 artikla: Määritelmät

1. Pöytäkirjan 1 artiklan 4 kappale korvataan seuraavalla kappaleella:

4. "Valvottava aine" tarkoittaa tämän pöytäkirjan liitteessä A tai B mainittua ainetta sellaisenaan tai seoksessa. Määritelmä sisältää myös sellaisen aineen isomeerit, ellei ainetta ole toisin määritelty kyseisessä liitteessä, mutta se ei sisällä valvottavaa ainetta tai seosta, jota on muussa teollisuustuotteessa kuin aineen kuljetukseen tai varastointiin käytetyssä säiliössä.

2. Pöytäkirjan 1 artiklan 5 kappale korvataan seuraavalla kappaleella:

5. "Tuotanto" tarkoittaa valvottavien aineiden tuotannon määrää, josta on vähennetty osapuolten hyväksymin menetelmin hävitetty määrä ja muiden kemikaalien valmistuksessa raaka-aineena käytetty määrä. Kierrätettyä tai uudelleen käytettyä määrää ei katsota "tuotannoksi".

3. Pöytäkirjan 1 artiklaan lisätään seuraava kappale:

9. "Siirtymäajan aine" tarkoittaa tämän pöytäkirjan liitteessä C mainittua ainetta sellaisenaan tai seoksessa. Määritelmä sisältää myös sellaisen aineen isomeerit, ellei ainetta ole toisin määritelty liitteessä C, mutta ei siirtymäajan ainetta tai seosta, jota on muussa teollisuustuotteessa kuin aineen kuljetukseen tai varastointiin käytetyssä säiliössä.

C. 2 artiklan 5 kappale

Pöytäkirjan 2 artiklan 5 kappale korvataan seuraavalla kappaleella:

5. Kukin osapuoli voi yhdeksi tai useammaksi valvontajaksoksi siirtää jollekin toiselle osapuolelle minkä tahansa suuruisen osan 2A-2E artiklassa määrätystä tuotantonsa arvioidusta määrästä, sillä edellytyksellä, ettei asianomaisten osapuolten tuotannon arvioitu kokonaismäärä minkään valvottavien aineiden ryhmän osalta yhteensä ylitä näissä artikloissa kyseiselle ryhmälle asetettuja tuotannon enimmäismääriä. Osapuolen on ilmoitettava sihteeristölle tuotannon siirrosta ja selvitettävä siirron ehdot ja ajanjakso, jonka aikana sitä sovelletaan.

D. 2 artiklan 6 kappale

Pöytäkirjan 2 artiklan 6 kappaleessa korvataan sanat "valvottujen aineiden" seuraavilla sanoilla:

liitteen A tai liitteen B valvottavien aineiden

E. 2 artiklan 8 kappaleen a kohta

Pöytäkirjan 2 artiklan 8 kappaleen a kohdassa esiintyvien sanojen "tässä artiklassa" jälkeen lisätään sanat

ja 2A - 2E artiklassa

sekä sana "artiklan" korvataan sanoilla

tämän artiklan ja 2A - 2E artiklan

F. 2 artiklan 9 kappaleen a kohdan i alakohta

Pöytäkirjan 2 artiklan 9 kappaleen a kohdan i alakohdan sanojen "liitteessä A" jälkeen lisätään seuraavat sanat:

ja/tai liitteessä B

G. 2 artiklan 9 kappaleen a kohdan ii alakohta

Seuraavat sanat poistetaan pöytäkirjan 2 artiklan 9 kappaleen a kohdan ii kohdasta:

verrattuna vuoden 1986 tuotantoon tai kulutukseen

H. 2 artiklan 9 kappaleen c kohta

Seuraavat sanat poistetaan pöytäkirjan 2 artiklan 9 kappaleen c kohdasta:

minkä lisäksi valvottavien aineiden kulutuksen tulee enemmistöön kuuluvissa osapuolissa olla vähintään viisikymmentä prosenttia osapuolten kokonaiskulutuksesta.

ja korvataan seuraavilla:

jotka edustavat enemmistöä niistä läsnäolevista ja äänestävistä osapuolista, jotka toimivat 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti ja enemmistöä niistä läsnäolevista ja äänestävistä osapuolista, jotka eivät toimi sen mukaisesti.

I. 2 artiklan 10 kappaleen b kohta

Pöytäkirjan 2 artiklan 10 kappaleen b kohta poistetaan ja 2 artiklan 10 kappaleen a kohdasta tulee 10 kappale.

J. 2 artiklan 11 kappale

Pöytäkirjan 2 artiklan 11 kappaleen sanojen "tämän artiklan" jälkeen lisätään seuraavat sanat:

ja artiklan 2A - 2E

sekä sanojen "tässä artiklassa" jälkeen sanat:

ja artiklassa 2A - 2E

K. 2C artikla: Muut täysin halogenoidut CFC:t

Seuraavat kappaleet lisätään pöytäkirjaan 2C artiklaksi:

2C artikla: Muut täysin halogenoidut CFC:t

1. Osapuolen on varmistettava, että sen kahdentoista kuukauden jakson aikana, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 1993 ja jokaisen sitä seuraavan kahdentoista kuukauden jakson aikana, liitteessä B lueteltujen ryhmän I valvottavien aineiden kulutuksen arvioitu määrä ei vuosittain ylitä kahdeksaakymmentä prosenttia vuoden 1989 kulutuksen lasketusta määrästä. Samoina ajanjaksoina on osapuolen, joka tuottaa yhtä tai useampaa näistä aineista, varmistettava, ettei niiden aineiden tuotannon arvioitu määrä vuodessa ylitä kahdeksaakymmentä prosenttia vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä. Kotimaisten perustarpeiden tyydyttämiseksi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tuotannon arvioitu määrä voi kuitenkin ylittää tämän enimmäismäärän enintään kymmenellä prosentilla vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä.

2. Osapuolen on varmistettava, että sen kahdentoista kuukauden jakson aikana, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 1997 ja jokaisen sitä seuraavan kahdentoista kuukauden jakson aikana, liitteessä B lueteltujen ryhmän I valvottavien aineiden kulutuksen arvioitu määrä ei ylitä vuodessa viittätoista prosenttia vuoden 1989 kulutuksen lasketusta määrästä. Samoina ajanjaksoina on osapuolen, joka tuottaa yhtä tai useampaa näistä aineista, varmistettava, ettei aineiden tuotannon arvioitu määrä ylitä viittätoista prosenttia vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä. Kotimaisten perustarpeiden tyydyttämiseksi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tuotannon arvioitu määrä voi kuitenkin ylittää tämän enimmäismäärän enintään kymmenellä prosentilla vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä.

3. Osapuolen on varmistettava, että sen kahdentoista kuukauden jakson aikana, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 2000 ja jokaisen sitä seuraavan kahdentoista kuukauden jakson aikana, liitteessä B lueteltujen ryhmän I valvottavien aineiden kulutus on nolla. Samoina ajanjaksoina on osapuolen, joka tuottaa yhtä tai useampaa näistä aineista, varmistettava, ettei ainetta tuoteta ollenkaan. Kotimaisten perustarpeiden tyydyttämiseksi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tuotannon arvioitu määrä voi kuitenkin olla viisitoista prosenttia vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä.

L. 2D artikla: Hiilitetrakloridi

Seuraavat kappaleet lisätään pöytäkirjaan 2D artiklaksi:

2D artikla: Hiilitetrakloridi

1. Osapuolen on varmistettava, että sen kahdentoista kuukauden jakson aikana, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 1995 ja jokaisen sitä seuraavan kahdentoista kuukauden jakson aikana, liitteessä B lueteltujen ryhmän II valvottavien aineiden kulutuksen arvioitu määrä ei ylitä vuodessa viittätoista prosenttia vuoden 1989 kulutuksen lasketusta määrästä. Samoina ajanjaksoina on ainetta tuottavan osapuolen varmistettava, ettei aineen tuotannon arvioitu määrä ylitä vuodessa viittätoista prosenttia vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä. Kotimaisten perustarpeiden tyydyttämiseksi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tuotannon arvioitu määrä voi kuitenkin ylittää tämän enimmäismäärän enintään kymmenellä prosentilla vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä.

2. Osapuolen on varmistettava, että sen kahdentoista kuukauden jakson aikana, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 2000 ja jokaisen sitä seuraavan kahdentoista kuukauden jakson aikana, liitteessä B luetellun ryhmän II valvottavan aineen kulutus on nolla. Samoina ajanjaksoina on ainetta tuottavan osapuolen varmistettava, ettei ainetta tuoteta ollenkaan. Kotimaisten perustarpeiden tyydyttämiseksi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tuotanto voi kuitenkin olla viisitoista prosenttia vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä.

M. 2E artikla: 1,1,1-trikloorietaani(metyylikloroformi)

Seuraavat kappaleet lisätään pöytäkirjaan 2E artiklaksi:

2E artikla: 1,1,1-trikloorietaani(metyylikloroformi)

1. Osapuolen on varmistettava, että sen kahdentoista kuukauden jakson aikana, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 1993 ja jokaisen sitä seuraavan kahdentoista kuukauden ajanjakson aikana, liitteessä B luetellun III ryhmän valvottavan aineen kulutuksen arvioitu määrä ei ylitä vuodessa vuoden 1989 kulutuksen laskettua määrää. Samoina ajanjaksoina on ainetta tuottavan osapuolen varmistettava, ettei aineen tuotannon arvioitu määrä vuodessa ylitä vuoden 1989 tuotannon laskettua määrää. Kotimaisten perustarpeiden tyydyttämiseksi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tuotannon arvioitu määrä voi kuitenkin ylittää enimmäismäärän kymmenellä prosentilla vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä.

2. Osapuolen on varmistettava, että sen kahdentoista kuukauden jakson aikana, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 1995, ja jokaisen sitä seuraavan kahdentoista kuukauden ajanjakson aikana, liitteessä B luetellun III ryhmän valvottavan aineen kulutuksen arvioitu määrä ei ylitä vuodessa seitsemääkymmentä prosenttia vuoden 1989 kulutuksen lasketusta määrästä. Samoina ajanjaksoina on ainetta tuottavan osapuolen varmistettava, ettei aineen tuotannon arvioitu taso vuodessa ylitä seitsemääkymmentä prosenttia vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä. Kotimaisten perustarpeiden tyydyttämiseksi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tuotannon arvioitu määrä voi kuitenkin ylittää enimmäismäärän kymmenellä prosentilla vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä.

3. Osapuolen on varmistettava, että sen kahdentoista kuukauden jakson aikana, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 2000 ja jokaisen sitä seuraavan kahdentoista kuukauden ajanjakson aikana, liitteessä B luetellun III ryhmän valvottavan aineen kulutuksen arvioitu määrä ei ylitä vuodessa kolmeakymmentä prosenttia vuoden 1989 kulutuksen lasketusta määrästä. Samoina ajanjaksoina on ainetta tuottavan osapuolen varmistettava, ettei aineen tuotannon arvioitu määrä ylitä vuodessa kolmeakymmentä prosenttia vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä. Kotimaisten perustarpeiden tyydyttämiseksi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tuotannon arvioitu määrä voi kuitenkin ylittää enimmäismäärän kymmenellä prosentilla vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä.

4. Osapuolen on varmistettava, että sen kahdentoista kuukauden ajanjakson aikana, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 2005 ja jokaisen sitä seuraavan kahdentoista kuukauden jakson aikana, liitteessä B luetellun ryhmän III valvottavan aineen kulutus on nolla. Samoina ajanjaksoina on ainetta tuottavan osapuolen varmistettava, ettei ainetta tuoteta ollenkaan. Kotimaisten perustarpeiden tyydyttämiseksi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tuotanto voi kuitenkin olla viisitoista prosenttia vuoden 1989 tuotannon lasketusta määrästä.

5. Vuonna 1992 osapuolet tarkistavat onko mahdollista nopeuttaa tässä artiklassa esitettyä vähentämisaikataulua.

N. 3 artikla: Valvottavien määrien arviointi

1. Pöytäkirjan 3 artiklan numeron "2" jälkeen lisätään seuraava:

,2A - 2E

2. Seuraavat sanat lisätään sanojen "liitteessä A" jälkeen aina kun ne esiintyvät pöytäkirjan 3 artiklassa:

tai liitteessä B

O. 4 artikla: Muiden kuin osapuolten kanssa käytävän kaupan valvonta

1. Pöytäkirjan 4 artiklan 1 - 5 kappaleet korvataan seuraavilla kappaleilla:

1. Tammikuun 1 päivästä 1990 alkaen osapuolen on kiellettävä liitteessä A lueteltujen valvottavien aineiden tuonti valtioista, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia.

1 bis. Vuoden kuluessa tämän kappaleen voimaantulosta osapuolen on kiellettävä liitteessä B lueteltujen valvottavien aineiden tuonti valtioista, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia.

2. Tammikuun 1 päivästä 1993 alkaen osapuolen on kiellettävä liitteessä A lueteltujen valvottavien aineiden vienti valtioihin, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia.

2 bis. Alkaen siitä, kun on kulunut vuosi tämän kappaleen voimaantulosta, osapuolen on kiellettävä liitteessä B lueteltujen valvottavien aineiden vienti valtioihin, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia.

3. Tammikuun 1 päivään 1992 mennessä osapuolten on laadittava yleissopimuksen 10 artiklassa olevia menettelytapoja noudattaen liite, jossa on luetteloitu liitteessä A lueteltuja valvottavia aineita sisältävät tuotteet. Osapuolten, jotka eivät ole vastustaneet liitettä näiden menettelytapojen mukaisesti, on kiellettävä vuoden kuluessa liitteen voimaantulosta näiden tuotteiden tuonti valtioista, jotka eivät ole tämän sopimuksen osapuolia.

3 bis. Kolmen vuoden kuluessa tämän kappaleen voimaantulosta osapuolten on laadittava yleissopimuksen 10 artiklassa olevia menettelytapoja noudattaen liite, jossa on luetteloitu liitteessä B lueteltuja valvottavia aineita sisältävät tuotteet. Osapuolten, jotka eivät ole vastustaneet liitettä näiden menettelytapojen mukaisesti, on kiellettävä vuoden kuluessa liitteen voimaantulosta tuotteiden tuonti valtioista, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia.

4. Tammikuun 1 päivään 1994 mennessä osapuolten on päätettävä onko mahdollista kieltää tai rajoittaa sellaisten tuotteiden, joiden valmistuksessa on käytetty liitteessä A lueteltuja valvottavia aineita, mutta jotka eivät sisällä niitä, tuonti valtioista, jotka eivät ole osapuolina tässä pöytäkirjassa. Jos tämä todetaan mahdolliseksi, osapuolten on yleissopimuksen 10 artiklassa olevia menettelytapoja noudattaen laadittava liitteeksi luettelo tällaisista tuotteista. Osapuolten, jotka eivät ole vastustaneet liitettä näiden menettelytapojen mukaisesti, on kiellettävä vuoden kuluessa liitteen voimaantulosta tuotteiden tuonti valtioista, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia.

4 bis. Viiden vuoden kuluessa tämän kappaleen voimaantulosta on osapuolten päätettävä, onko mahdollista kieltää tai rajoittaa sellaisten tuotteiden, joiden valmistukseen on käytetty liitteessä B lueteltuja valvottavia aineita, mutta jotka eivät sisällä niitä, tuonti valtioista, jotka eivät ole osapuolina tässä pöytäkirjassa. Jos tämä todetaan mahdolliseksi, osapuolten on yleissopimuksen 10 artiklassa olevia menettelytapoja noudattaen laadittava liitteeksi luettelo tällaisista tuotteista. Osapuolten, jotka eivät ole vastustaneet liitettä näiden menettelytapojen mukaisesti, on kiellettävä vuoden kuluessa liitteen voimaantulosta tuotteiden tuonti valtioista, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia, tai rajoitettava sitä.

5. Jokaisen osapuolen on niin täydellisesti kuin se on mahdollista pyrittävä estämään valvottavien aineiden valmistuksessa tai käyttämisessä tarvittavan teknologian vienti valtioihin, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia."

2. Pöytäkirjan 4 artiklan 8 kappale korvataan seuraavalla kappaleella:

8. Tämän artiklan määräyksistä riippumatta voidaan sallia 1, 1 bis, 3, 3 bis, 4 ja 4 bis kappaleissa tarkoitettu tuonti valtiosta ja 2 ja 2 bis kappaleissa tarkoitettu vienti valtioon, joka ei ole tämän pöytäkirjan osapuoli, jos osapuolten kokous on sitä mieltä, että asianomainen valtio täydellisesti noudattaa 2 ja 2A - 2E artiklan sekä tämän artiklan määräyksiä, ja tämä valtio on ilmoittanut asiaa koskevat tiedot 7 artiklan määräysten mukaisesti.

3. Pöytäkirjan 4 artiklaan lisätään seuraava 9 kappale:

9. Tässä artiklassa termi "valtio, joka ei ole tämän pöytäkirjan osapuoli" tarkoittaa myös tietyn valvottavan aineen osalta valtiota tai alueellista taloudellisen yhdentymisen järjestöä, joka ei ole sitoutunut kyseisen aineen osalta voimassa oleviin valvontatoimiin.

P. 5 artikla: Kehitysmaiden erityisasema

Pöytäkirjan 5 artikla korvataan seuraavalla:

1. Osapuolella, joka on kehitysmaa ja jossa liitteessä A lueteltujen valvottavien aineiden kulutuksen arvioitu määrä on vähemmän kuin 0,3 kiloa henkeä kohti vuodessa silloin, kun pöytäkirja tulee voimaan sen osalta tai milloin tahansa ennen 1 päivää tammikuuta 1999, on kotimaisten perustarpeidensa tyydyttämiseksi oikeus siirtää 2A - 2E artiklassa määrättyjen rajoitustoimien toimeenpanoa kymmenellä vuodella.

2. Tämän artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimiva osapuoli ei kuitenkaan saa ylittää liitteessä A lueteltujen valvottavien aineiden osalta 0,3 kilon kulutuksen laskettua määrää henkeä kohti vuodessa eikä liitteessä B lueteltujen valvottavien aineiden osalta 0,2 kilon kulutuksen laskettua määrää henkeä kohti vuodessa.

3. Toimeenpantaessa 2A - 2E artiklassa määrättyjä valvontatoimia tämän artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivalla osapuolella on oikeus käyttää:

a) valvontatoimien toimeenpanon määräytymisperusteena liitteessä A lueteltujen valvottavien aineiden osalta joko vuotuisen kulutuksen lasketun määrän keskiarvoa vuosilta 1995 - 1997 tai 0,3 kilon lasketun kulutuksen määrää henkeä kohti, sen mukaan kumpi näistä on pienempi;

b) valvontatoimien toimeenpanon määräysperusteena liitteessä B lueteltujen valvottavien aineiden osalta vuotuisen kulutuksen lasketun määrän keskiarvoa vuosilta 1998 - 2000 tai 0,2 kilon kulutuksen lasketun määrää henkeä kohti, sen mukaan kumpi näistä on pienempi;

4. Jos tämän artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimiva osapuoli toteaa ennen kuin 2A - 2E artiklan mukaiset valvontatoimia koskevat velvollisuudet tulevat voimaan sen osalta, ettei se pysty saavuttamaan riittäviä varastoja valvottavia aineita, se voi ilmoittaa tästä sihteeristölle. Sihteeristö lähettää välittömästi jäljennöksen tästä ilmoituksesta kaikille osapuolille, jotka käsittelevät asiaa seuraavassa kokouksessaan ja päättävät tarvittavista toimista.

5. Tämän artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten velvollisuuksien täyttämisen mahdollisuuksien kehittäminen niin, että ne voisivat noudattaa ja toimeenpanna 2A - 2E artiklassa määrättyjä valvontatoimia, riippuu 10 artiklan mukaisen taloudellisen yhteistyön ja 10A artiklan mukaisen teknologiansiirron tehokkaasta toimeenpanosta.

6. Tämän artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimiva osapuoli voi milloin tahansa ilmoittaa kirjallisesti sihteeristölle, että kaikista käytössä olevista keinoista huolimatta se ei voi toimeenpanna joitakin tai kaikkia 2A - 2E artiklassa määrättyjä velvollisuuksia 10 ja 10A artiklan puutteellisen toimeenpanon vuoksi. Sihteeristö lähettää välittömästi jäljennöksen tästä ilmoituksesta kaikille osapuolille, jotka ottavat tämän artiklan 5 kappaleen asianmukaisesti huomioon ja käsittelevät asiaa seuraavassa kokouksessaan ja päättävät tarvittavista toimista.

7. Ilmoituksen ja 6 kappaleessa mainituista asianmukaisista toimista päättävän osapuolten kokouksen välisenä aikana tai pidempänä aikana, jos osapuolet niin päättävät, 8 artiklassa mainittuja määräysten noudattamatta jättämistä koskeviin toimiin ei ryhdytä ilmoittavaa osapuolta vastaan.

8. Osapuolten kokouksen on tarkastettava viimeistään vuoden 1995 loppuun mennessä tämän artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten tilanne, mukaan lukien niille annettavan taloudellisen yhteistyön ja teknologian siirron tehokas toimeenpano, ja tehtävä sellaisia tarkistuksia, joita voidaan pitää tarpeellisina ottaen huomioon näihin osapuoliin sovellettavien rajoitustoimien aikataulu.

9. Tämän artiklan 4, 6 ja 7 kappaleessa mainitut osapuolten päätökset on tehtävä samaa menettelyä noudattaen kuin mitä sovelletaan 10 artiklan mukaiseen päätöksentekoon.

Q. 6 artikla: Rajoitustoimien arviointi ja tutkinta

Pöytäkirjan 6 artiklassa olevien sanojen "2 artiklan" jälkeen lisätään seuraavat sanat:

ja 2A - 2E artiklan sekä liitteen C ryhmään I kuuluvien siirtymäajan aineiden tuotannon, tuonnin ja viennin osalta

R. 7 artikla: Tietojen ilmoittaminen

1. Pöytäkirjan 7 artikla korvataan seuraavalla:

1. Jokaisen osapuolen on viimeistään kolmen kuukauden kuluttua tultuaan osapuoleksi ilmoitettava sihteeristölle tilastotiedot kunkin liitteessä A luetellun valvottavan aineen tuotannostaan, tuonnistaan ja viennistään vuonna 1986 tai mahdollisimman tarkat arviot näistä seikoista, jos asianomaisia tietoja ei ole saatavilla.

2. Jokaisen osapuolen on toimitettava sihteeristölle tilastotietoja kunkin liitteessä B luetellun valvottavan aineen sekä liitteen C ryhmän I siirtymäajan aineen tuotannostaan, tuonnistaan ja viennistään vuonna 1989 tai mahdollisimman tarkat arviot näistä seikoista, jos asianomaisia tietoja ei ole saatavilla. Tiedot on toimitettava viimeistään kolmen kuukauden kuluttua sen jälkeen kun pöytäkirjan määräykset, jotka koskevat liitteessä B lueteltuja aineita, tulevat voimaan kyseisen osapuolen osalta.

3. Jokaisen osapuolen on toimitettava sihteeristölle tilastotietoja vuotuisesta tuotannostaan (niin kuin se on määritelty 1 artiklan 5 kappaleessa) ja erikseen tietoja

- raaka-aineisiin käytetyistä määristä,

- määristä, jotka on hävitetty osapuolten hyväksymin menetelmin,

- tuonnista osapuolina olevista valtioista ja valtioista, jotka eivät ole osapuolia, sekä viennistä näihin kumpiinkin,

silloin kun kyseessä on liitteessä A tai B lueteltu valvottava aine tai liitteen C ryhmän I siirtymäajan aine. Tiedot on annettava siltä vuodelta, jonka aikana liitteessä B lueteltuja aineita koskevat määräykset tulivat voimaan kyseisen valtion osalta ja jokaiselta sitä seuraavalta vuodelta. Tiedot on toimitettava yhdeksän kuukauden kuluessa sen vuoden lopusta lukien, jota tiedot koskevat.

4. 2 artiklan 8 kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti toimivien osapuolten osalta tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleiden vaatimukset tuontia ja vientiä koskevista tilastotiedoista täyttyvät, jos kyseinen alueellinen taloudellisen yhdentymisen järjestö toimittaa tietoja järjestön ja muiden valtioiden kuin järjestön jäsenvaltioiden välisestä tuonnista ja viennistä.

S. 9 artikla: Tutkimus, kehitystyö, yleisön tietoisuus ja tietojenvaihto

Pöytäkirjan 9 artiklan 1 kappaleen a kohta korvataan seuraavalla:

a) parasta teknologiaa valvottavien ja siirtymäajan aineiden käytön laajentumista estävien toimien, keräämisen, kierrätyksen tai vaarattomaksi tekemisen parantamiseksi tai niiden päästöjen vähentämiseksi muilla tavoin;

T. 10 artikla: Rahoitusjärjestelmä

Pöytäkirjan 10 artikla korvataan seuraavalla:

10 artikla: Rahoitusjärjestelmä

1. Osapuolet perustavat järjestelmän, jonka tarkoituksena on tarjota tämän pöytäkirjan 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimiville osapuolille rahoitus- ja teknistä yhteistyötä, johon sisältyy teknologian siirto, jotta ne voisivat noudattaa pöytäkirjan 2A - 2E artiklassa määrättyjä valvontatoimia. Järjestelmä, joka merkitsee lisärahoitusta edellä mainitun artiklan mukaisesti toimiville osapuolille osoitettuihin muiden varainsiirtojen lisäksi, kattaa kaikki sellaisille osapuolille koituvat sovitut lisäkustannukset, jotta ne voisivat noudattaa tämän pöytäkirjan valvontatoimia. Lisäkustannusten luokittelun sisältävä viitteellinen luettelo päätetään osapuolten kokouksessa.

2. Tämän artiklan 1 kappaleen mukaisesti perustettu järjestelmä käsittää monenkeskisen rahaston. Se voi käsittää myös muita monenkeskisen, alueellisen ja kahdenvälisen yhteistyön muotoja.

3. Monenkeskisestä rahastosta:

a) katetaan sovitut lisäkustannukset joko lahjavaroin tai pehmeäehtoisin luotoin sen mukaan kuin on tarkoituksenmukaista ja osapuolten päättämien kriteerien mukaisesti;

b) rahoitetaan clearing-house toimintoja:

i) 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten avustamiseksi maakohtaisten tutkimusten ja muun teknisen yhteistyön avulla niiden yhteistyötarpeiden selvittämiseksi;

ii) näiden selvitettyjen tarpeiden tyydyttämiseen tähtäävän teknisen yhteistyön edistämiseksi;

iii) tietojen ja tarvittavan materiaalin jakamiseksi 9 artiklan mukaisesti sekä seminaarien, kurssien ja muun vastaavan toiminnan järjestämiseksi osapuolina oleville kehitysmaille;

iv) muun osapuolina oleville kehitysmaille tarjottavan monenkeskisen, alueellisen ja kahdenvälisen yhteistyön edistämiseksi ja ohjaamiseksi;

c) rahoitetaan monenkeskisen rahaston sihteeristön palvelut ja vastaavat järjestelykustannukset.

4. Monenkeskinen rahasto toimii osapuolten määräysvallan alaisena, ja nämä päättävät sen yleisistä toimintaperiaatteista.

5. Osapuolet perustavat toimeenpanevan komitean kehittämään ja seuraamaan yksityiskohtaisten toimintalinjojen, ohjeiden ja hallinnollisten järjestelyjen toimeenpanoa, mukaan lukien varojen maksatukset, minkä tarkoituksena on monenkeskisen rahaston tavoitteiden saavuttaminen. Toimeenpaneva komitea hoitaa tehtäviään ja velvollisuuksiaan, jotka on yksilöity osapuolten sopimuksen mukaisesti sen tehtävänkuvauksessa, yhteistyössä Kansainvälisen jälleenrakennus- ja kehityspankin (Maailmanpankki), Yhdistyneiden Kansakuntien ympäristöohjelman ja Yhdistyneiden Kansakuntien kehitysohjelman tai muiden sopivien järjestöjen kanssa ja niiden avustamana riippuen niiden kunkin edustaman asiantuntemuksen alasta. Osapuolet hyväksyvät toimeenpanevan komitean jäsenet, jotka valitaan niin, että 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivat osapuolet ja osapuolet, jotka eivät toimi sen mukaisesti, ovat tasapuolisesti edustettuina.

6. Monenkeskinen rahasto rahoitetaan niiden osapuolten maksamin varoin, jotka eivät toimi 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti; osuudet maksetaan Yhdistyneiden Kansakuntien maksuosuusasteikon perusteella joko vaihdettavassa valuutassa tai tietyissä olosuhteissa luontoissuorituksina ja/tai kansallisessa valuutassa. Muiden osapuolten osallistumista rahoitukseen edistetään. Osallistumisena monenkeskisen rahaston rahoitukseen saatetaan pitää kahdenvälistä ja erityisissä osapuolten päätöksin sovituissa tapauksissa alueellista yhteistyötä tiettyyn prosenttimäärään asti ja jos se noudattaa osapuolten päätöksin määriteltäviä kriteerejä, sillä vähimmäisedellytyksellä, että kyseinen yhteistyö:

a) liittyy ainoastaan tämän pöytäkirjan määräysten noudattamiseen;

b) tarjoaa lisävaroja, ja

c) kattaa sovittuja lisäkustannuksia.

7. Osapuolet päättävät monenkeskisen rahaston ohjelman budjetista kullekin varainhoitokaudelle ja yksittäisten osapuolten prosentuaalisista osuuksista rahastoon.

8. Varoja monenkeskisestä rahastosta maksetaan edunsaajana olevan osapuolen suostumuksella.

9. Tämän artiklan mukaiset osapuolten päätökset on tehtävä yksimielisesti, milloin se on mahdollista. Mikäli kaikki yritykset saavuttaa yksimielisyys ovat epäonnistuneet eikä sovintoon ole päästy, päätökset tehdään sellaisten läsnäolevien ja äänestävien osapuolten kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä, jotka edustavat enemmistöä niistä läsnäolevista ja äänestävistä osapuolista, jotka toimivat 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti ja enemmistöä niistä läsnäolevista ja äänestävistä osapuolista, jotka eivät toimi sen mukaisesti.

10. Tässä artiklassa esitetty rahoitusjärjestelmä ei vaikuta ennakkotapauksena mahdollisiin muita ympäristökysymyksiä koskeviin tuleviin järjestelyihin.

U. 10A artikla: Teknologiansiirto

Seuraava artikla lisätään pöytäkirjaan 10A artiklaksi.

10A artikla: Teknologiansiirto

Jokaisen osapuolen on käytettävä kaikkia mahdollisia keinoja, jotka ovat yhdenmukaisia rahoitusjärjestelyn avulla tuettujen ohjelmien kanssa, sen varmistamiseksi,

a) että parhaita saatavilla olevia ja ympäristölle haitattomia korvaavia tuotteita tai vastaavaa teknologiaa siirretään nopeasti 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimiville osapuolille; ja

b) että a kohdassa mainitut siirrot tapahtuvat oikeudenmukaisten ja suotuisten olosuhteiden vallitessa.

V. 11 artikla: Osapuolten kokoukset

Pöytäkirjan 11 artiklan 4 kappaleen g kohta korvataan seuraavalla:

g) arvioida 6 artiklan mukaisesti rajoitustoimia ja siirtymäajan aineita koskevaa tilannetta;

W. 17 artikla: Voimaantulon jälkeen pöytäkirjaan liittyvät osapuolet

17 artiklaan lisätään seuraavat sanat sanojen "2 artiklan" jälkeen:

2A - 2E artiklan ja

X. 19 artikla: Irtisanoutuminen

Pöytäkirjan 19 artikla korvataan seuraavalla kappaleella:

Osapuoli voi irtisanoutua tästä pöytäkirjasta ilmoittamalla asiasta kirjallisesti tallettajalle milloin tahansa neljän vuoden kuluttua siitä, kun se on ottanut täyttääkseen 2A artiklan 1 kappaleessa mainitut velvoitteet. Tällainen irtisanoutuminen tulee voimaan yhden vuoden kuluttua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut ilmoituksen, tai irtisanoutumisilmoituksessa mainittuna myöhäisempänä ajankohtana.

Y. Liitteet

Pöytäkirjaan lisätään seuraavat liitteet:

Liite B

Valvottavat aineet

Ryhmä Aine Otsonia kuluttavaa

ominaisvaikutusta

ilmaiseva kerroin

Ryhmä I

CF3Cl (CFC-13) 1.0

C2FCl5 (CFC-111) 1.0

C2F2Cl4 (CFC-112) 1.0

C3FCl7 (CFC-211) 1.0

C3F2Cl6 (CFC-212) 1.0

C3F3Cl5 (CFC-213) 1.0

C3F4Cl4 (CFC-214) 1.0

C3F5Cl3 (CFC-215) 1.0

C3F6Cl2 (CFC-216) 1.0

C3F7Cl (CFC-217) 1.0

Ryhmä II

CCl4 hiilitetra-

kloridi 1.1

Ryhmä III

C2H3Cl3 *) 1,1,1-trikloori-

etaani (metyyli-

kloroformi) 0.1

( *) Tämä kaava ei tarkoita 1,1,2-trikloorietaania)

Liite C

Siirtymäajan aineet

Ryhmä Aine

Ryhmä I

CHFC12 (HCFC-21)

CHF2Cl (HCFC-22)

CH2FCl (HCFC-31)

C2HFCl4 (HCFC-121)

C2HF2Cl3 (HCFC-122)

C2HF3Cl2 (HCFC-123)

C2HF4Cl (HCFC-124)

C2H2FCl3 (HCFC-131)

C2H2F2Cl2 (HCFC-132)

C2H2F3Cl (HCFC-133)

C2H3FCl2 (HCFC-141)

C2H3F2Cl (HCFC-142)

C2H4FCl (HCFC-151)

C3HFCl6 (HCFC-221)

C3HF2Cl5 (HCFC-222)

C3HF3Cl4 (HCFC-223)

C3HF4Cl3 (HCFC-224)

C3HF5Cl2 (HCFC-225)

C3HF6Cl (HCFC-226)

C3H2FCl5 (HCFC-231)

C3H2F2Cl4 (HCFC-232)

C3H2F3Cl3 (HCFC-233)

C3H2F4Cl2 (HCFC-234)

C3H2F5Cl (HCFC-235)

C3H3FCl4 (HCFC-241)

C3H3F2Cl3 (HCFC-242)

C3H3F3Cl2 (HCFC-243)

C3H3F4Cl (HCFC-244)

C3H4FCl3 (HCFC-251)

C3H4F2Cl2 (HCFC-252)

C3H4F3Cl (HCFC-253)

C3H5FCl2 (HCFC-261)

C3H5F2Cl (HCFC-262)

C3H6FCl (HCFC-271)

2 ARTIKLAVOIMAANTULO

1. Nämä muutokset tulevat voimaan 1 päivänä tammikuuta 1992, jos vähintään kaksikymmentä valtiota tai alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestöä, jotka ovat osapuolina otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevassa Montrealin pöytäkirjassa, on tallettanut muutoksia koskevan ratifioimis- tai hyväksymiskirjan. Jos tämä ehto ei täyty edellä mainittuun päivämäärään mennessä, muutokset tulevat voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun ehto on täytetty.

2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetun alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestön tallettamaa asiakirjaa ei katsota erilliseksi asiakirjaksi, jos järjestön jäsenvaltiot ovat tallettaneet asiakirjansa.

3. Näiden muutosten tultua voimaan 1 kappaleessa tarkoitetulla tavalla muutokset tulevat voimaan muun pöytäkirjan osapuolen osalta yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun se on tallettanut ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa.

Till början av sidan