Finlex - Till startsidan
Fördragsserien

5/1936

Fördragsserien

Fördragstexter, författningar om sättande i kraft av fördrag, ministeriernas meddelanden om ikraftträdande samt den elektroniska fördragsserien från och med 1999

Ulkoasiainministeriön ilmoitus Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan kanssa oikeudellisesta menettelystä siviili- ja kaupallisluontoisissa asioissa tehdyn sopimuksen soveltamisalasta.

Datum för undertecknande

Ulkoasiainministeriö ilmoittaa täten, että sille tehdyn ilmoituksen mukaan Suomen sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan välillä oikeudellisesta menettelystä siviili- ja kaupallisluontoisissa asioissa Lontoossa 11 päivänä elokuuta 1933 tehty sopimus, joka on saatettu voimaan 9 päivänä helmikuuta 1934 annetulla asetuksella, on 1 päivästä helmikuuta 1936 lukien ulotettu sovellettavaksi myöskin Kanadaan, sekä että sopimuksen 3 artiklan mukaiset tiedonantopyynnöt ja 7 artiklan mukaiset virka-avunpyynnöt on lähetettävä Kanadan eri maakuntien ja alueiden alempana mainittaville viranomaisille:

Ontario Attorney-General, Toronto

Quebec Attorney-General, Quebec

Nova Scotia Attorney-General, Halifax

Prince Edward Island Attorney-General, Charlottetown

New Brunswick Attorney-General, Fredericton

British Columbia Attorney-General. Victoria

Manitoba Attorney-General, Winnipeg

Saskatchewan Attorney-General, Regina

Alberta Attorney-General, Edmonton

North West Territories Commissioner of the North West

Territotories, Ottawa

Yukon Territory The Gold Commissioner of the Yukon

Territory, Dawson City

Quebecin maakuntaan lähetettävät yllämainitut pyynnöt on laadittava ranskan- tai englanninkielellä ja sinne lähetettävistä asiakirjoista on liitettävä mukaan ranskan- tai englanninkieliset käännökset. Muihin maakuntiin ja muille alueille lähetettävät

pyynnöt on laadittava englanninkielellä ja niihin lähetettävistä asiakirjoista on liitettävä mukaan englanninkieliset käännökset.

Samalla tiedoitetaan, että Kanadan hallitus on ilmoittanut olevan suotavaa, että yllämainitun sopimuksen 7 artiklan b) kohdan l) alikohdan mukaiset virka-avun pyynnöt sisältäisivät täydellisen luettelon todistajalle tai todistajille tehtävistä kysymyksistä.

Till början av sidan