Terrorismin rahoituksen torjumista koskeva kansainvälinen yleissopimus
International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism
Internationell konvention om bekämpande av finansiering av terrorism
- Fördragstyp
- II Monenväliset sopimukset
- 6. Valtio
- 6.5. terrorismi
- Namn på avtalspart
- YK
- Information om ikraftträdande
- Fördragets deponeringsmyndighet
- YK
- Datum för ikraftträdande
- Internationellt ikraftträdandedatum
- Internationellt ikraftträdandedatum
- Undertecknande
- New York
- Ratificeringsdag
- H
Afganistan
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Alankomaat
Sitoutumispäivä: H
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration: The Kingdom of the Netherlands understands Article 10, paragraph 1, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism to include the right of the competent judicial authorities to decide not to prosecute a person alleged to have committed such an offence, if, in the opinion of the competent judicial authorities grave considerations of procedural law indicate that effective prosecution will be impossible. Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan Euroopassa sijaitsevaan kuningaskuntaan ja 23.3.2005 lukien selityksineen Arubaan sekä 22.3.2010 lukien selityksineen Alankomaiden Antilleihin. OBJECTION TO THE RESERVATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 1 The above action was effected on 31 January 2014. ???The Government of the Kingdom of the Netherlands has carefully examined the interpretative declaration made by Kuwait upon accession to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. The Government of the Kingdom of the Netherlands considers that the interpretative declaration made by Kuwait in substance constitutes a reservation limiting the scope of the Convention. The Government of the Kingdom of the Netherlands considers that with this reservation the application of the Convention is made subject to national legislation in force in Kuwait. The Government of the Kingdom of the Netherlands considers that with this reservation Kuwait unilaterally limits the scope of the Convention, contrary to its object and purpose of suppressing the financing of terrorist acts wherever and by whomever they may be committed. The Government of the Kingdom of the Netherlands further considers the reservation to be contrary to the terms of Article 6 of the Convention, according to which States Parties commit themselves to ???adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature???.
Albania
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Algeria
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation: Reservation of Algeria The Government of the People's Democratic Republic of Algeria does not consider itself bound by the provisions of article 24, paragraph 1, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. The Government of the People's Democratic Republic of Algeria declares that in order for a dispute to be submitted to arbitration or to the International Court of Justice, the agreement of all parties to the dispute shall be required in each case.
Andorra
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation The Principality of Andorra does not consider itself bound by article 24, paragraph 1, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. The Government of the Principality of Andorra hereby declares that, for a dispute to be referred to the International Court of Justice, the agreement of all parties shall in every case be required. Notification In accordance with article 7, paragraph 3 of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Principality of Andorra declares that it has established its jurisdiction over the offences set forth in article 7, paragraph 2 of the Convention.
Angola
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Antigua ja barbuda
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Arabiemiraattien liitto
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation ...subject to a reservation with respect to article 24, paragraph 1, thereof, in consequence of which the United Arab Emirates does not consider itself bound by that paragraph, which relates to arbitration.
Argentiina
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration In accordance with the provisions of article 24, paragraph 2, the Argentine Republic declares that it does not consider itself bound by article 24, paragraph 1, and consequently does not accept mandatory recourse to arbitration or to the jurisdiction of the International Court of Justice.
Armenia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Australia
Sitoutumispäivä: R
Varauma:
The Australian Permanent Mission to the United Nations hereby notifies the Secretary-General of the United Nations, pursuant to article 7, paragraph 3 of the Convention, that Australia has established jurisdiction in relation to all the circumstances referred to in article 7, paragraph 2 of the Convention.
Azerbaidzhan
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
...in accordance with Article 7, paragraph 3, of the above-mentioned International Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it establishes its jurisdiction in all the cases provided for in Article 7, paragraph 2, of the Convention.
Bahama
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration In accordance with article 2.2 of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Government of the Commonwealth of The Bahamas declares that it is not a party to the Agreements listed as items 5 to 9 in the annex referred to in paragraph 1, subparagraph (a) of the Convention and that those Agreements shall be deemed not to be included in the annex referred to in paragraph 1, subparagraph (a). Those Agreements are: Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3rd March, 1980. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful acts against Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 24th February, 1988. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10th March, 1988. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome, on 10thMarch, 1988. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings adopted by the General Assembly of the United Nations on 15th December, 1997.
Bahrain
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation The Kingdom of Bahrain does not consider itself bound by paragraph 1 of article 24 of the Convention. Declaration The following Conventions shall be deemed not to be included in the annex referred to in article 2, paragraph 1, subparagraph (a), since Bahrain is not a party thereto: 1. Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations on 14 December 1973. 2. International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979. 3. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, signed at Vienna on 3 March 1980. 4. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. 5. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988. 6. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United nations on 15 December 1977.
Bangladesh
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation Pursuant to Article 24, paragraph 2 of the Convention [the] Government of the People's Republic of Bangladesh does not consider itself bound by the provisions of Article 24, paragraph 1 of the Convention. Understanding [The] Government of the People's Republic of Bangladesh understands that its accession to this Convention shall not be deemed to be inconsistent with its international obligations under the Constitution of the country.
Barbados
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Belgia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration I. Concerning article 2, paragraph 2 (a), of the Convention, the Government of Belgium declares the following: The following treaties are to be deemed not to be included in the annex: Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations on 14 December 1973; Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation (Rome, 10 March 1988); Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf (Rome, 10 March 1988); International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. II. The Government of Belgium interprets paragraphs 1 and 3 of article 2 as follows: an offence in the sense of the Convention is committed by any person who provides or collects funds if by doing so he contributes, fully or partly, to the planning, preparation or commission of an offence as defined in article 2, paragraph 1 (a) and (b) of the Convention. There is no requirement to prove that the funds provided or collected have been used precisely for a particular terrorist act, provided that they have contributed to the criminal activities of persons whose goal was to commit the acts set forth in article 2, paragraph 1 (a) and (b). Notification Belgium also wishes to make the following declaration of jurisdiction: In accordance with the provisions of article 7, paragraph 3, of the Convention, Belgium declares that, pursuant to its national legislation, it estblishes its jurisdiction over offences committed in the situations referred to in article 7, paragraph 2 of the Convention. OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 1 on 30 May 2014. The Government of the Kingdom of Belgium has examined the interpretative declaration formulated by the Government of the State of Kuwait upon its accession to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (New York, 9 December 1999). The Government of the Kingdom of Belgium considers that this interpretative declaration in fact constitutes a reservation the aim of which is to restrict the scope of the Convention by making the implementation of the Convention subject to the domestic legislation in force in Kuwait. The Government of the Kingdom of Belgium considers that the aim of this reservation is to limit the scope of the Convention unilaterally and that it is contrary to the purpose and objective of the Convention, which is to suppress the financing of terrorism, wherever and by whomever committed. Moreover, this declaration contravenes article 6 of the Convention, which states that ???'Each State Party shall adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature.???
Belize
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Benin
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Bhutan
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Bolivia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
...by virtue of the provisions of article 7, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Republic of Bolivia states that it establishes its jurisdiction in accordance with its domestic law in respect of offences committed in the situations and conditions provided for under article 7, paragraph 2, of the Convention.
Bosnia-hertsegovina
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Botswana
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Brasilia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Brunei
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Bulgaria
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Burkina faso
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Chile
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration: In accordance with article 7, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Government of Chile declares that, in accordance with article 6, paragraph 8, of the Courts Organization Code of the Republic of Chile, crimes and ordinary offenses committed outside the territory of the Republic which are covered in treaties concluded with other Powers remain under Chilean jurisdiction.
Cookinsaaret
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration In accordance with the provisions of article 2, paragraph 2, subparagraph (a) of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Government of the Cook Islands declares: That in the application of this Convention, the treaties listed in the annex, referred to in article 2, paragraph 1, subparagraph (a) shall be deemed not to be included, given that the Cook Islands is not yet a party to the following Conventions: (i) Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980; (ii) Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 24 February 1988; (iii) Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988; (iv) Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988; (v) International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. Notification ...The Government of the Cook Islands makes the following notification that pursuant to article 7, paragraph 3 of the Convention, the Cook Islands establishes its jurisdiction in relation to all cases referred to in article 7, paragraph 2 of the Convention.
Costa rica
Sitoutumispäivä: R
Djibouti
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Dominica
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Dominikaaninen tasavalta
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Ecuador
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Under the authority provided in article 24, paragraph 2, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Government of Ecuador hereby makes a reservation and declares that it does not consider itself bound by article 24, paragraph 1.
Egypti
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservations and declaration 1. Under article 2, paragraph 2 (a), of the Convention, the Government of the Arab Republic of Egypt considers that, in the application of the Convention, conventions to which it is not a party are deemed not included in the annex. 2. Under article 24, paragraph 2, of the Convention, the Government of the Arab Republic of Egypt does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of that article. Without prejudice to the principles and norms of general international law and the relevant United Nations resolutions, the Arab Republic of Egypt does not consider acts of national resistance in all its forms, including armed resistance against foreign occupation and aggression with a view to liberation and self-determination, as terrorist acts within the meaning of article 2, paragraph 1, subparagraph (b), of the Convention.
El salvador
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations: (1) Pursuant to article 2, paragraph 2(a), the Republic of El Salvador declares that in the application of this Convention, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted in Vienna on 3 March 1980, shall not be considered as having been included in the annex referred to in article 2, paragraph 1(a), since El Salvador is not currently a State party thereto; (2) pursuant to article 7, paragraph 3, the Republic of El Salvador notifies that it has established its jurisdiction in accordance with its national laws in respect of offences committed in the situations and under the conditions provided for in article 7, paragraph 2; (3) pursuant to article 24, paragraph 2, the Republic of El Salvador declares that it does not consider itself bound by paragraph 1 of that article, because it does not recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice; and (4) El Salvador accedes to this Convention on the understanding that such accession is without prejudice to any provisions thereof which may conflict with the principles expressed in its Constitution and domestic legal system.
Espanja
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration In accordance with the provisions of article 7, paragraph 3, the Kingdom of Spain gives notification that its courts have international jurisdiction over the offences referred to in paragraphs 1 and 2, pursuant to article 23 of the Organization of Justice Act No. 6/1985 of 1 July 1985. OBJECTION TO THE INTERPERTATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 30 June 2014. The Kingdom of Spain has examined the interpretative declaration made by the State of Kuwait at the time of its consent to be bound by the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (New York, 9 December 1999). The Kingdom of Spain considers that the aforesaid interpretative declaration constitutes a reservation that limits the application of the Convention, and that this reservation is contrary to the object and purpose of the Convention, and also contrary to article 6 thereof, whereby States parties undertake to adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of the Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature. The Kingdom of Spain recalls that, under the rule of customary law enshrined in article 19 (c) of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, reservations that are incompatible with the object and purpose of an international treaty are not permitted. The Kingdom of Spain therefore objects to the reservation formulated by Kuwait. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Spain and Kuwait.
Etelä-afrikka
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Etelä-korea
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Pursuant to Article 7, Paragraph 3 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, The Republic of Korea provides the following information on its criminal jurisdiction. Principles on the criminal jurisdiction are set out in the Chapter I of Part I of the Korean Penal Code. The provisions have the following wording: Article 2 (Domestic Crimes) This Code shall apply to anyone, whether Korean or alien, who commits a crime within the territorial boundary of the Republic of Korea. Article 3 (Crimes by Koreans outside Korea) This Code shall apply to a Korean national who commits a crime outside the territorial boundary of the Republic of Korea. Article 4 (Crimes by Aliens on board Korean Vessel, etc., outside Korea) This Code shall apply to an alien who commits a crime on board a Korean vessel or a Korean aircraft outside the territorial boundary of the Republic of Korea. Article 5 (Crimes by Aliens outside Korea) This Code shall apply to an alien who commits any of the following crimes outside the territorial boundary of the Republic of Korea: 1. Crimes concerning insurrection; 2. Crimes concerning treason; 3. Crimes concerning the national flag; 4. Crimes concerning currency; 5. Crimes concerning securities, postage and revenue stamps; 6. Crimes specified in Articles 225 through 230 among crimes concerning documents; and 7. Crimes specified in Article 238 among crimes concerning seal. Article 6 (Foreign Crimes against the Republic of Korea and Koreans outside Korea) This Code shall apply to an alien who commits a crime, other than those specified in the preceding Article, against the Republic of Korea or its national outside the territorial boundary of the Republic of Korea, unless such act does not constitute a crime, or it is exempt from prosecution or execution of punishment under the lex loci delictus. Article 8 (Application of General Provisions) The provisions of the preceding Articles shall also apply to such crimes as are provided by other statutes unless provided otherwise by such statutes.
Etiopia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation Ethiopia does not consider itself to be bound by the jurisdiction of the International Court of Justice as per Article 24 (2) of the Convention. Declaration Pursuant to Article 2 (2) (a) of the Convention, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials which has been adopted in Vienna on 3 March 1980 and annexed to the [International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism], shall not apply in Ethiopia.
Fidzhi
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Filippiinit
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Gabon
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Gambia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Georgia
Sitoutumispäivä: R
Varauma:
Declaration: In accordance with article 2.2, Georgia declares, that while applying this Convention, treaties to which Georgia is not contracting party shall not be considered as included in the annex to this Convention.
Ghana
Sitoutumispäivä: R
Grenada
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Guatemala
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
...pursuant to article 2, paragraph 2 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, that on 10 april 2002, the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings entered into force for the Republic of Guatemala. Accordingly, the declaration made by the Republic of Guatemala at the time of depositing its instrument of ratification that the latter Convention was deemed not to be included in the annex to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism has ceased to have effect. Article 2. Pursuant to article 2, paragraph 2 (a) of the Convention referred to in the preceding article, the State of Guatemala, in ratifying the Convention, makes the following declaration: "In the application of this Convention, Guatemala deems the following treaties not to be included in the annex: the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, signed at Rome on 10 March 1988; the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988 and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. The declaration shall cease to have effect, for each of the treaties indicated, as soon as the treaty enters into force for the State of Guatemala, which shall notify the depositary of this fact.
Guinea
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Guinea-bissau
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Guyana
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Haiti
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Honduras
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Hongkong
Sitoutumispäivä:
Indonesia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations and reservation Declarations: A. In accordance with Article 2 paragraph 2 subparagraph (a) of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Government of the Republic of Indonesia declares that the following treaties are to be deemed not to be included in the Annex referred to in Article 2 paragraph 1 subparagraph (a) of the Convention: 1. Convention on the Prevention and Punishment of Crimes Against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations on 14 December 1973. 2. International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979. 3. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 24 February 1988. 4. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. 5. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988. B. The Government of the Republic of Indonesia declares that the provisions of Article 7 of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism will have to be implemented in strict compliance with the principles of the sovereignty and territorial integrity of States. Reservation: The Government of the Republic of Indonesia, while signatory to the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, does not consider itself bound by the provision of Article 24 and takes the position that dispute relating to the interpretation and application on the Convention which cannot be settled through the channel provided for in paragraph (1) of the said Article, may be referred to the International Court of Justice only with the consent of all the Parties to the dispute.
Intia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Irak
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Irlanti
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
IOBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 1 on 13 June 2014. 1. The Government of Ireland has examined the interpretative declaration made by Kuwait upon accession to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, according to which the Government of Kuwait declares that the commitment of the State of Kuwait to the Convention is without prejudice to its Arab and Islamic obligations in respect of the definition of terrorism and the distinction between terrorism and legitimate national struggle against occupation. 2. The Government of Ireland is of the view that this interpretative declaration amounts to a reservation, as its purpose is to unilaterally limit the scope of the Convention. The Government of Ireland is also of the view that this reservation is contrary to the object and purpose of the Convention, namely suppressing the financing of terrorist acts, including those defined in paragraph 1 (b) of Article 2 of the Convention, wherever and by whomever committed. 3. In the view of the Government of Ireland, a reservation should clearly define for the other States Parties to the Convention the extent to which the reserving State has accepted the obligations of the Convention. Reservations which consist of a general reference to a system of obligations without specifying their contents do not do so. ________
Islanti
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration Pursuant to article 7, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, Iceland declares that it has established its jurisdiction over the offences set forth in article 2 of the Convention in all the cases provided for in article 7, paragraph 2, of the Convention.
Iso-britannia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan 25.9.2008 alkaen Bailiwick of Guernseyhyn, Mansaareen ja Jerseyhyn ja 17.5.2012 lukien Brittil??isiin Neitsytsaariin. OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 1 on 18 June 2014. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consider that the Interpretative Declaration constitutes a Reservation limiting the scope of the Convention and that the Reservation is not in compliance with Article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties in that it is incompatible with the object and purpose of the Convention. The purpose of the Convention is to suppress the financing of all terrorist acts. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consider the Reservation made by the State of Kuwait to be contrary to the terms of Article 6 of the Convention, under which States Parties are committed to ??? adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature.??? The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland recall that, according to customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. TERRITORIAL APPLICATION IN RESPECT OF BERMUDA 3 October 2014. ?????? the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland wishes the United Kingdom's Ratification of the Convention be extended to the territory of Bermuda for whose international relations the United Kingdom is responsible. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland considers the extension of the Convention to the territory of Bermuda to enter into force on the day of receipt of this notification by you for deposit??????
Israel
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations and notification Pursuant to Article 2, paragraph 2(a) of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Government of the State of Israel declares that in the application of the Convention the treaties to which the state of israel is not a party shall be deemed not to be included in the Annex of the Convention. Pursuant to Article 7, paragraph 3 of the Convention, the Government of the state of Israel hereby notifies the Secretary-General of the United Nations that it has established jurisdiction over the offences referred to in Article 2 in all the cases detailed in Article 7 paragraph 2. Pursuant to Article 24, paragraph 2 of the Convention, the State of Israel does not consider itself bound by the provisions of Article 24, paragraph 1 of the Convention. The Government of the State of Israel understands that the term "international humanitarian law" referred to in article 21 of the Convention has the same substantial meaning as the term "the law of war". This body of laws does not include the provisions of the Protocols Additional to the Geneva Convention of 1977 to which the state of Israel is not a party.
Italia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION on 14 July 2014. The Government of Italy has examined the interpretative declaration formulated by the State of Kuwait upon its accession to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (9 December I 999) according to which the Government of Kuwait declares that the commitment of the State of Kuwait to the Convention is without prejudice to its Arab and Islamic obligations in respect of the definition of terrorism and the distinction between terrorism and legitimate national struggle against occupation. The Government of Italy considers that this interpretative declaration amounts to a reservation which limits the scope of the Convention. The Government of Italy is also of the view that this reservation is in contradiction with the object and purpose of the Convention. Moreover, the reservation is contrary to the terms of article 6 of the Convention according to which States Parties commit themselves to adopt such measures as may be necessary to ensure that criminal acts within the scope of the Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, [racial], ethnic, religious or other similar nature. The Government of Italy recalls that according to customary international law, as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, reservations that are incompatible with the object and purpose of a convention are not permissible. For these reasons the Government of Italy objects to the abovementioned interpretative declaration formulated by the State of Kuwait. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Italy and the State of Kuwait.
Itä-timor
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Itävalta
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
OBJECTION TO THE RESERVATION MADE BY NAMIBIA UPON RATIFICATION ???The Government of Austria has carefully examined the reservation made by Namibia upon the ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. The Government of Austria considers that this reservation limits the scope of the Convention on a unilateral basis and is therefore contrary to its object and purpose, which is the suppression of the financing of terrorist acts, irrespective of where they take place and of who carries them out. The reservation is furthermore contrary to the terms of Article 6 of the Convention, according to which States Parties commit themselves to ???adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature.??? The Government of Austria recalls that, according to customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of a treaty shall not be permitted. It is in the common interest of States that treaties to which they have chosen to become parties are respected as to their object and purpose and that States are prepared to undertake any legislative changes necessary to comply with their obligations under the treaties.
Jamaika
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Notification Jamaica has established jurisdiction over the offences set forth in Article 2, with respect to the jurisdiction stated in Article 7(2)(c) which states: "A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when: ...(c) The offence was directed towards or resulted in an offence referred to in Article 2, paragraph 1, subparagraph (a) or (b), committed in an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act".
Japani
Sitoutumispäivä: H
Voimaantulopäivä:
Jemen
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservations [The Government of the Republic of Yemen has ratified the Convention] ... subject to reservations to the following articles: (a) Article 2, paragraph 1(b); (b) Article 24, paragraph 1. The accession of the Republic of Yemen to this Convention shall in no way signify recognition of Israel or entry into any relations with it.
Jordania
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations 1. The Government of the Hashemite Kingdom of Jordan does not consider acts of national armed struggle and fighting foreign occupation in the exercise of people?s right to self-determination as terrorist acts within the context of paragraph 1(b) of article 2 of the Convention. 2. Jordan is not a party to the following treaties: A. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted in Vienna on 3 March 1980. B. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. C. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Self, done at Rome on 10 March 1988. D. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted in New York on 15 December 1997. Accordingly Jordan is not bound to include, in the application of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the offences within the scope and as defined in such Treaties. Notification 3. Jordan decides to establish its jurisdiction over all offences described in paragraph 2 of article 7 of the Convention.
Kambodzha
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Kamerun
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Kanada
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 10 July 2014. Canada's Permanent Mission to the United Nations presents its compliments to the Secretary- General of the United Nations and has the honour to refer to the Secretary General's note C.N.467.2013.TREATIES-XVIII.11 (Depositary Notification) dated July 11, 2013, which communicated that the Secretary-General has received from the State of Kuwait an instrument of accession to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism 1999 "the Convention", with a proposed interpretive declaration submitted in accordance with Article 24, paragraph 2 of the Convention. The Permanent Mission informs the United Nations that the Government of Canada objects to the interpretive declaration put forward by the State of Kuwait. The Government of Canada has examined the declaration made by the State of Kuwait at the time of its ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and considers that the interpretive declaration (which Canada considers amounts to a reservation) seeks to limit the scope of the Convention on a unilateral basis and is contrary to the object and purpose of the Convention, which is the suppression of the financing of terrorism, irrespective of who carries it out. The Government of Canada considers the declaration to be contrary to the terms of Article 6 of the Convention, according to which States Parties commit themselves to "adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature". The Government of Canada notes that, under established principles of international treaty law, as reflected in Article 19(c) of the Vienna Convention Law of Treaties, a reservation that is incompatible with the object and purpose of the treaty shall not be permitted. It is in the common interest of States that treaties to which they have chosen to become Party are respected, as to their object and purpose, by all Parties and that States are prepared to undertake any legislative changes necessary to comply with their obligations under the treaties. The Government of Canada therefore objects to the aforesaid declaration made by the State of Kuwait to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Canada and Kuwait.
Kap verde
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Kazakstan
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation The Republic of Kazakhstan does not consider itself bound by the provisions of article 24, paragraph 1 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
Kenia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Keski-afrikan tasavalta
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Kiina
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan myös Hongkongiin ja Macaoon. Declaration, notification and reservation 1. The People's Republic of China shall not be bound by paragraph 1 of article 24 of the Convention. (Shall also apply to the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative Region.) 2. In accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Convention, the People's Republic of China has established the jurisdiction over five offences stipulated in paragraph 2 of Article 7 of the Convention, but this jurisdiction shall not apply to the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China. 3. As to the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China, the following three Conventions shall not be included in the annex referred to in Article 2, paragraph 1, subparagraph (a) of the Convention: (1) Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980. (2) Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. (3) Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988.
Kirgisia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Kiribati
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Kolumbia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration By virtue of article 24, paragraph 2, of the Convention, Colombia declares that it does not consider itself bound by paragraph 1 of the said article. Furthermore, by virtue of article 7, paragraph 3, of the Convention, Colombia states that it establishes its jurisdiction in accordance with its domestic law in accordance with paragraph 2 of the same article.
Komorit
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Kongo-brazzaville
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Kongo-kinshasa
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Kreikka
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Kroatia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration The Republic of Croatia, pursuant to Article 2 paragraph 2 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, declares that in the application of the Convention to the Republic of Croatia the following treaties shall be deemed not to be included in the Annex referred to in Article 2, paragraph 1, subparagraph (a) of the Convention: 1. International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979, 2. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988, 3. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Self, done at Rome on 10 March 1988, 4. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. Notification Pursuant to Article 7, paragraph 3 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism the Republic of Croatia notifies the Secretary-General of the United Nations that it has established jurisdiction over the offence set forth in Article 2 in all the cases described in Article 7, paragraph 2 of the Convention.
Kuuba
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation: The Republic of Cuba declares, pursuant to article 24, paragraph 2, that it does not consider itself bound by paragraph 1 of the said article, concerning the settlement of disputes arising between States Parties, inasmuch as it considers that such disputes must be settled through amicable negotiation. In consequence, it declares that it does not recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice.
Kuwait
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation Availing itself of article 24, paragraph 2, the State of Kuwait shall not be bound by the provisions of article 24, paragraph 1. Interpretative declaration The commitment of the State of Kuwait to the Convention is without prejudice to its Arab and Islamic obligations in respect of the definition of terrorism and the distinction between terrorism and legitimate national struggle against occupation. Notification In accordance with article 7, paragraph 3, the State of Kuwait establishes its full jurisdiction over all of the offences set out in article 7, paragraph 2, items a, b, c, d and e.
Kypros
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
27 December 2001 Declaration of the Republic of Cyprus Article 7.3 In accordance with paragraph 3 of Article 7, the Republic of Cyprus declares that by section 7.1 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (Ratification and other Provisions) Law No. 29 (III) of 2001, it has established jurisdiction over the offences set forth in Article 2 in all circumstances described in paragraph 2 of Article 7.
Laos
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Latvia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration: "In accordance with Article 2, paragraph 2 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted at New York on the 9th day of December 1999, the Republic of Latvia notifies that the following treaties have entered into force for the Republic of Latvia: 1 . International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979, 2. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980, 3. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988, 4. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988; and 5. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997." "In accordance with Article 7, paragraph 3 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted at New York on 9th day of December 1999, the Republic of Latvia declares that it has established jurisdiction in all cases listed in Article 7, paragraph 2." 8.5.2014 The Government of the Republic of Latvia has examined the interpretative declaration made by the State of Kuwait upon accession to the International Convention of the Suppression of the Financing of Terrorism. The Government of the Republic of Latvia considers this unilateral statement, submitted by the State of Kuwait and named an interpretative declaration, modifies the legal effect on obligations arising from the International Convention for the State Parties. Therefore, the Government of the Republic of Latvia consider[s] the interpretative declaration made by State of Kuwait a reservation as stipulated by Article 2(1)(d) of the Vienna Convention on the Law of Treaties. Moreover, the Government of the Republic of Latvia holds the opinion that this reservation conflicts with the terms of Article 6 of the International Convention setting out the obligation for State Parties to adopt such measures as may be necessary to ensure that criminal acts within the scope of the International Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or similar nature. Thus, the Government of the Republic of Latvia recalls the customary international law as codified by the Vienna Convention on the Law of Treaties, and in particular Article 19 (c), setting out that reservation that is incompatible with the object and purpose of a treaty is not permissible. Consequently, the Government of the Republic of Latvia objects to the aforesaid reservation named as an interpretative declaration made by the State of Kuwait to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. However, this objection shall not preclude the entry into force of the International Convention between the Republic of Latvia and the State of Kuwait. Thus, the International Convention will become operative without the State of Kuwait benefiting from its reservation.
Lesotho
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Libanon
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation and Statement (Translation) (Original: Arabic) ??? with a reservation regarding the definition of terrorism set forth in Article 2, paragraph 1 (b) of that Convention and an endorsement of the definition of terrorism set forth in articles 1 and 2 of the Arab counter-Terrorism Convention signed in Cairo on 22 April 1984
Liberia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Libya
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Liechtenstein
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
In accordance with article 7, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Principality of Liechtenstein declares that it has established its jurisdiction over the offences set forth in article 2 of the Convention in all the cases provided for in article 7, paragraph 2, of the Convention.
Liettua
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation, Declaration and Notification ...it is provided in paragraph 2 of Article 24 of the said Convention, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of Article 24 of the Convention stipulating that any dispute concerning the interpretation or application of this Convention shall be referred to the International Court of Justice. ...it is provided in subparagraph a) of paragraph 2 of Article 2 of the said Convention, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that in the application of this Convention to the Republic of Lithuania, the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted on 15 December 1997, shall be deemed not to be included in the annex referred to in subparagraph a) of paragraph 1 of Article 2 of the Convention. ...it is provided in paragraph 3 of Article 7 of the said Convention, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania shall have jurisdiction over the offences set forth in Article 2 of the Convention in all cases specified in paragraph 2 of Article 7 of the Convention.
Luxemburg
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration Pursuant to article 2, paragraph 2, subparagraph (a), of the Convention, Luxembourg declares that when the Convention is applied to it, the treaties listed in the annex which have not yet been ratified by Luxembourg shall be deemed not to appear in the annex. As at the date of ratification of the Convention, the following treaties listed in the annex had been ratified by Luxembourg: Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, done at The Hague, on 16 December 1970; Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal, on 3 September 1971; International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations, on 17 December 1979; Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted in Vienna on 3 March 1980.
Macao
Sitoutumispäivä:
Madagaskar
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Makedonia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration The following treaties are to be deemed not to be included in the annex: Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done on 10 March 1988; Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988.
Malawi
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Malediivit
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Malesia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations and reservation 1. The Government of Malaysia declares, pursuant to article 2(2)(a) of the Convention, that in the application of the Convention to Malaysia, the Convention shall be deemed not to include the treaties listed in the Annex to the Convention which Malaysia is not a party thereto. 2. In accordance with Article 7(3) of the Convention, the Government of Malaysia declares that it has established jurisdiction in accordance with its domestic laws over the offences set forth in Article 2 of the Convention in all the cases provided for in Article 7(1) and 7(2). 3. The Government of Malaysia understands Article 10(1) of the Convention to include the right of the competent authorities to decide not to submit any particular case for prosecution before the judicial authorities if the alleged offender is dealt with under national security and preventive detention laws. 4. (a) Pursuant to Article 24(2) of the Convention, the Government of Malaysia declares that it does not consider itself bound by article 24(1) of the Convention; and (b) The Government of Malaysia reserves the right specifically to agree in a particular case to follow the arbitration procedure set forth in Article 24(1) of the Convention or any other procedure for arbitration.
Mali
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Malta
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Marokko
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Marshallinsaaret
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Mauritania
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Mauritius
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations (1) in accordance with Article 2, paragraph 2, subparagraph (a) of the said Convention, the Government of the Republic of Mauritius declares that in the application of this Convention to the Republic of Mauritius, the following treaty shall be deemed not to be included in the annex referred to in Article 2 [paragraph 1 subparagraph (a)] of the said Convention, since the Republic of Mauritius is not yet a party thereto - (1) The International Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials: (ii) In accordance with Article 24(2) of the said Convention, the Government of the Republic of Mauritius does not consider itself bound by Article 24(1). The Government of the Republic of Mauritius considers that any dispute may be referred to the International Court of Justice only with the consent of all the Parties to the dispute.
Meksiko
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
...in accordance with article 7, paragraph 3, of the Convention, Mexico exercises jurisdiction over the offences defined in the Convention where: (a) They are committed against Mexicans in the territory of another State party, provided that the accused is in Mexico and has not been tried in the country in which the offence was committed. Where it is a question of offences defined in the Convention but committed in the territory of a non-party State, the offence shall also be defined as such in the place where it was committed (art. 7, para. 2(a)); (b) They are committed in Mexican embassies and on diplomatic or consular premises (art. 7, para. 2(b)); (c) They are committed abroad but produce effects or are claimed to produce effects in the national territory (art. 7, para. 2(c)).
Mikronesia
Sitoutumispäivä: R
Moldova
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
1. Pursuant to article 2, paragraph 2 (a) of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Republic of Moldova declares that in the application of the Convention the treaties the Republic of Moldova is not a party to shall be deemed not to be included in the Annex of the Convention. 2. Pursuant to Article 24, paragraph 2 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Republic of Moldova declares that it does not consider itself bound by the provisions of article 24, paragraph 1 of the Convention. ...pursuant to article 7, paragraph 3 of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted on December 9, 1999, in New York, the Republic of Moldova has established its jurisdiction over the offenses set forth in article 2 in all cases referred to in article 7, paragraph 2.
Monaco
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration The Principality of Monaco reports, pursuant to article 7, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism adopted in New York on 9 December 1999, that it exercises very broad jurisdiction over the offences referred to in that Convention. The jurisdiction of the Principality is thus established pursuant to article 7, paragraph 1, over: (a) Offences committed in its territory: this is the case in Monaco in application of the general principle of territoriality of the law; (b) Offences committed on board a vessel flying the Monegasque flag: this is the case in Monaco in application of article L.633-1 et seq. of the Maritime Code; Offences committed on board an aircraft registered under Monegasque law: the Tokyo Convention of 14 September 1963, rendered enforceable in Monaco by Sovereign Order No. 7.963 of 24 April 1984, specifies that the courts and tribunals of the State of registration of the aircraft are competent to exercise jurisdiction over offences and acts committed on board it; (c) Offences committed by a Monegasque national: the Code of Criminal Procedure states in articles 5 and 6 that any Monegasque committing abroad an act qualified as a crime or offence by the law in force in the Principality may be charged and brought to trial there. The jurisdiction of the Principality is also established pursuant to article 7, paragraph 2 when: (a) The offence was directed towards or resulted in the carrying out of a terrorist offence in its territory or against one of its nationals: articles 42 to 43 of the Criminal Code permit the Monegasque courts, in general terms, to punish accomplices of a perpetrator charged in Monaco with offences referred to in article 2 of the Convention; (b) The offence was directed towards or resulted in the carrying out of a terrorist offence against a State or government facility, including diplomatic or consular premises: attacks aimed at bringing about devastation, massacres and pillage in Monegasque territory are punishable under article 65 of the Criminal Code; in addition, article 7 of the Code of Criminal Procedure provides for the charging and trial in Monaco of foreigners who, outside the territory of the Principality, have committed a crime prejudicial to the security of the State or a crime or offence against Monegasque diplomatic or consular agents or premises; (c) The offence was directed towards or resulted in a terrorist offence committed in an attempt to compel the State to do or abstain from doing any act: the crimes and offences in question normally correspond to one of those referred to above, directly or through complicity; (d) The offence was committed by a stateless person who had his or her habitual residence in Monegasque territory: application of the general principle of territoriality of the law permits the charging of stateless persons having their habitual residence in Monaco; (e) The offence was committed on board an aircraft operated by the Monegasque Government: if the Monegasque Government directly operated an aircraft or an airline, its aircraft would have to be registered in Monaco, and the Tokyo Convention of 14 September 1963 referred to above would then apply.
Mongolia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Montenegro
Sitoutumispäivä: VS
Voimaantulopäivä:
Mosambik
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration ...with the following declaration in accordance with its article 24, paragraph 2: The Republic of Mozambique does not consider itself bound by the provisions of article 24 paragraph 1 of the Convention. In this connection the Republic of Mozambique states that, in the each individual case, the consent of all Parties to such a dispute is necessary for the submission of the dispute to arbitration or to the International Court of Justice. Furthermore, the Republic of Mozambique declare[s] that: The Republic of Mozambique, in accordance with its Constitution and domestic laws, may not and will not extradite Mozambique citizens. Therefore, Mozambique citizens will be tried and sentenced in national courts.
Myanmar
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservations Regarding article 24 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Union of Myanmar declares that it does not consider itself bound by paragraph 1 of the article 24 of the said Convention. Regarding the 9 Conventions mentioned in the Annex of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Union of Myanmar declares that it is yet to be a party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980.
Namibia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation That a struggle waged by people in accordance with the principles of international law for their liberation or self-determination, including armed stuggle against colonialism, occupation, aggression and domination by foreign forces, shall not be considered as terrorist acts.
Nauru
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Nepal
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation Nepal hereby declares that it does not consider itself bound by the provision of paragraph 1 of Article 24 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. Declaration in regard to article 2, paragraph 2(a) [The] Government of Nepal declares that as Nepal is not a party to the following Conventions referred to in Annex to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, it does not consider itself bound by the provisions of such conventions until Nepal becomes a party: 1. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980. 2. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 24 February 1988. 3. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. 4. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988. 5. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. Notification Nepal has acceded to the 'International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, 1999' on 24 June 2011 according to the National Law. While presenting the proposal for accession to the said Convention in the Legislature Parliament, the Government of Nepal clarified the meaning of the word 'Terrorism' as mentioned in the 'International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, 1999' that 'any acts which are related to political activities will not be considered as the acts of Terrorism'.
Nicaragua
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration: In accordance with the provisions of article 2, paragraph 2, subparagraph (a), of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Government of Nicaragua declares: That, in the application of this Convention, the treaties listed in the annex referred to in article 2, paragraph 1, subparagraph (a), shall be deemed not to be included, given that Nicaragua is not yet a party to the following conventions: 1. International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the United Nations General Assembly on 17 December 1979. 2. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980. 3. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. 4. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988.
Niger
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Nigeria
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Niue
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Norja
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration: In accordance with article 7, paragraph 3 of the Convention, Norway hereby declares that it has established its jurisdiction over the offences set forth in article 2, of the Convention in all cases provided for in article 7, paragraph 2, of the Convention.
Norsunluurannikko
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Oman
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation In accordance with the provisions of Article 24, paragraph 2, the Sultanate of Oman declares that it does not consider itself bound by Article 24, paragraph 1, and consequently does not accept mandatory recourse to arbitration or to the jurisdiction of the International Court of Justice.
Pakistan
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservations Article 11 The Government of the Islamic Republic of Pakistan declares that pursuant to Article 11 paragraph 2, of the Convention, it does not take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties. Article 14 Extradition to other ountries shall be subject to the domestic laws of Pakistan. Article 24 The Government of the Islamic Republic of Pakistan does not consider itself bound by Article 24 paragraph 1 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. The Government of Islamic Republic of Pakistan hereby declares that, for a dispute to be referred to the International Court of Justice, the agreement of all parties shall in every case be required.
Palau
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Panama
Sitoutumispäivä: R
Papua-uusi-guinea
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Paraguay
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Peru
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Pohjois-korea
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration 1. The reservation relating to Article 2, paragraph 1, sub-paragraph (a) of the Convention shall be amended to read as 'The Democratic People's Republic of Korea does not consider itself bound by the treaties to which it is not a party among the treaties listed in the Annex of the Convention. 2. - 3. The reservation relating to Article 24, paragraph 1 of the Convention shall remain valid.
Portugali
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Puola
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KOWAIT UPON ACCESSION 1 effected on 16 July 2014. ???The Government of the Republic of Poland has examined the interpretative declaration made by the State of Kuwait to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1999. The Government of the Republic of Poland considers that the interpretative declaration made by the State of Kuwait in substance constitutes a reservation and it unilaterally limits the scope of the Convention and it is, therefore, contrary to the object and to the purpose of the Convention. The Government of the Republic of Poland considers the declaration to be contrary to the terms of Article 6 of the Convention, according to which States Parties commit themselves to ???adopt such measures as may be necessary, including. where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature???. The Government of the Republic of Poland wishes to recall that according to Article 19 (c) of the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and the purpose of a treaty shall not be permitted. The Government of the Republic of Poland therefore objects to the aforesaid declaration, which in substance constitutes a reservation, made by the State of Kuwait to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the General Assembly of the United Nations on December 9, 1999. However this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Poland and the State of Kuwait.???
Päiväntasaajan guinea
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Qatar
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation ...with reservation regarding paragraph 1 of Article (24) concerning the submission of disputes to International Arbitration or to the International Court of Justice.
Ranska
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations: Declaration pursuant to article 2, paragraph 2 (a) In accordance with article 2, paragraph 2 (a) of this Convention, France declares that in the application of the Convention to France, the Convention of 14 December 1973 on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, shall be deemed not to be included in the annex referred to in article 2, paragraph 1, subparagraph (a), since France is not a party thereto. Declaration under article 7, paragraph 3: In accordance with article 7, paragraph 3, of the Convention, France states that it has established its jurisdiction over the offences set forth in article 2 in all cases referred to in article 7, paragraphs 1 and 2. COMMUNICATION 1 was effected on 25 July 2014. The Government of the French Republic has examined the reservation made by the Government of Namibia upon ratification of the Convention for the suppression of the financing of terrorism, under which Namibia states ???[t]hat a struggle waged by people in accordance with the principles of international law for their liberation or self-determination, including armed struggle against colonialism, occupation, aggression and domination by foreign forces, shall not be considered as terrorist acts???. The Convention aims at the suppression of the financing of any terrorist act and provides under its article 6 that ???each State Party shall adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature???. The Government of the French Republic considers that the Government of Namibia has thus formulated a reservation contrary to the object and purpose of the Convention, namely the suppression of the financing of any terrorist act. It therefore formulated an objection. This objection does not preclude the entry into force of the Convention between France and Namibia.
Romania
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations ...with the following declarations: 1. In accordance with Article 2, paragraph 2, subparagraph (a) of the Convention, Romania declares that, on the date of the application of this Convention to Romania, the International Convention for the Suppression of Terrorism Bombings of 15 December 1997, shall be deemed not to be included in the annex referred to in Article 2, paragraph 1, subparagraph (a); 2. In accordance with Article 7, paragraph 3 of the Convention, Romania declares that [it] establishes its jurisdiction for the offences referred to in Article 2, in all cases referred to in Article 7, paragraphs 1 and 2, according with the relevant provisions of the internal law. OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 30 June 2014. ???The Government of Romania has examined the interpretative declaration made by the Government of Kuwait to the International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism and appreciates that a declaration with reference to the provisions of Islamic law is of unlimited scope and undefined character. Moreover, this interpretative declaration is contrary to the terms of article 6 of the Convention, according to which ???each State Party shall adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature???. Consequently, the Government of Romania considers that the declaration is in fact a disguised reservation, incompatible with the object and purpose of the Convention (which consists in the suppression of financing of terrorism in whatever form is committed) and without effect under international law. The objection shall not otherwise affect the entry into force of the Convention between Romania and Kuwait. Thus, the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism will become operative without the Government of Kuwait benefitting from its reservation.???
Ruanda
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Ruotsi
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
5 November 2002 "Pursuant to article 7 (3) of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, Sweden provides the following information on Swedish criminal jurisdiction. Rules on Swedish criminal jurisdiction are laid down in Chapter 2 Section 1-5 in the Swedish Penal Code. The provisions have the following wording: Section 1 Crimes committed in this Realm shall be adjudged in accordance with Swedish law and by a Swedish court. The same applies when it is uncertain where the crime was committed but grounds exist for assuming that it was committed within the Realm. Section 2 Crimes committed outside the Realm shall be adjudged according to Swedish law and by a Swedish court when the crime has been committed: 1. by a Swedish citizen or an alien domiciled in Sweden, 2. by an alien not domiciled in Sweden who, after having committed the crime, has become a Swedish citizen or has acquired domicile in the Realm or who is a Danish, Finnish, Icelandic or Norwegian citizen and is present in the Realm, or 3. By any other alien who is present in the Realm, and the crime under Swedish Law can result in imprisonment for more than six months. The first paragraph shall not apply if the act is not subject to criminal responsibility under the law of the place where it was committed or if it was committed within an area not belonging to any state and, under Swedish law, the punishment for the act cannot be more severe than a fine. In cases mentioned in this Section, a sanction may not be imposed which is more severe than the most severe punishment provided for the crime under the law in the place where it was committed. Section 3 Even in cases other than those listed in Section 2, crimes committed outside the Realm shall be adjudged according to Swedish law and by a Swedish court: 1. if the crime was committed on board a Swedish vessel or aircraft, or was committed in the course of duty by the officer in charge or by a member of its crew, 2. if the crime was committed by a member of the armed forces in an area in which a detachment of the armed forces was present, or if it was committed by some other person in such an area and the detachment was present for a purpose other than exercise, 3. if the crime was committed in the course of duty outside the Realm by a person employed in a foreign contingent of the Swedish armed forces, 3a. if the crime was committed in the course of duty outside the Realm by a policeman, custom officer or official employed at the coast guard, who performs boundless assignments according to an international agreement that Sweden has ratified, 4. if the crime committed was a crime against the Swedish nation, a Swedish municipal authority or other assembly, or against a Swedish public institution, 5. if the crime was committed in an area not belonging to any state and was directed against a Swedish citizen, a Swedish association or private institution, or against an alien domiciled in Sweden, 6. if the crime is hijacking, maritime or aircraft sabotage, airport sabotage, counterfeiting currency, an attempt to commit such crimes, a crime against international law, unlawful dealings with chemical weapons, unlawful dealings with mines or false or careless statement before an international court, or 7. if the least severe punishment prescribed for the crime in Swedish law is imprisonment for four years or more. Section 3 a Besides the cases described in Sections 1-3, crimes shall be adjudged according to Swedish law by a Swedish court in accordance with the provisions of the Act on International Collaboration concerning Proceedings in Criminal matters. Section 4 A crime is deemed to have been committed where the criminal act was perpetrated and also where the crime was completed or in the case of an attempt, where the intended crime would have been completed. Section 5 Prosecution for a crime committed within the Realm on a foreign vessel or aircraft by an alien, who was the officer in charge or member of its crew or otherwise travelled in it, against another alien or a foreign interest shall not be instituted without the authority of the Government or a person designated by the Government. Prosecution for a crime committed outside the Realm may be instituted only following the authorisation referred to in the first paragraph. However, prosecution may be instituted without such an order if the crime consists of a false or careless statement before an international court or if the crime was committed: 1. on a Swedish vessel or aircraft or by the officer in charge or some member of its crew in the course of duty, 2. by a member of the armed forces in an area in which a detachment of the armed forces was present, 3. in the course of duty outside the Realm by a person employed by a foreign contingent of the Swedish armed forces, 4. in the course of duty outside the Realm by a policeman, custom officer or official employed at the coast guard, who performs boundless assignments according to an international agreement that Sweden has ratified, 5. in Denmark, Finland, Iceland or Norway or on a vessel or aircraft in regular commerce between places situated in Sweden or one of the said states, or 6. By a Swedish, Danish, Finnish, Icelandic or Norwegian citizen against a Swedish interest." 6 December 2013. ???The Government of Sweden has examined the interpretative declaration made by the Government of Kuwait upon accession to the International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism, according to which the Government of Kuwait declares that the commitment of the State of Kuwait to the Convention is without prejudice to its Arab and Islamic obligations in respect of the definition of terrorism and the distinction between terrorism and legitimate national struggle against occupation. The Government of Sweden recalls that the designation assigned to a statement whereby the legal effect of certain provisions of a treaty is excluded or modified does not determine its status as a reservation to the treaty. The Government of Sweden considers that the interpretative declaration made by Kuwait in substance constitutes a reservation. The object and purpose of the Convention is to suppress the financing of terrorist acts, including those defined in paragraph 1 (b) of Article 2 of the Convention. Such acts can never be justified with reference to the exercise of people???s right to self-determination. The Government of Sweden further considers the reservation to be contrary to the terms of Article 6 of the Convention, according to which State parties are under an obligation to adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of the Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature.
Saint kitts ja nevis
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Saint lucia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration In accordance with Article 2, paragraph 2, subparagraph (a) of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Government of Saint Lucia declares that in the application of this Convention to Saint Lucia, the following treaties shall be deemed not to be included in the Annex referred to in Article 2, paragraph 1(a) of the Convention, as Saint Lucia is not a party to these treaties: 1. Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations on 14 December 1973. 2. International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979. 3. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980. 4. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. Reservation In accordance with Article 24, paragraph 2 of the Convention, the Government of Saint Lucia does not consider itself bound by the provision of Article 24, paragraph 1 of the Convention, and takes the position that any dispute may only be referred to the International Court of Justice with the consent of all the parties to the dispute.
Saint vincent ja grenadiinit
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration and Reservation: "In accordance with Article 2 paragraph 2 a) of the said Convention, however, the Government of Saint Vincent and the Grenadines declares that in the application of this Convention to Saint Vincent and the Grenadines the following treaties shall be deemed not to be included in the Annex referred to in its Article 2 paragraph 1(a): 1. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980. 2. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. Further, in accordance with Article 24 paragraph 2 of the said Convention, the Government of Saint Vincent and the Grenadines declares that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 24. The Government of Saint Vincent and the Grenadines considers that any dispute may be referred to the International Court of Justice only with the consent of all the parties to the dispute."
Saksa
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
...pursuant to article 7 paragraph 3 thereof, that the Federal Republic of Germany has established jurisdiction over all offences described in article 7 paragraph 2 of the Convention. OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 1 on 13 June 2014. ???The Government of the Federal Republic of Germany has carefully examined the interpretative declaration made by the State of Kuwait upon its ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism of 9 December 1999. By means of this interpretative declaration the State of Kuwait makes the application of the Convention subject to its national legislation and thereby seeks to limit the legal effects of the Convention unilaterally in its application to the State of Kuwait. Therefore, the Government of the Federal Republic of Germany considers the interpretative declaration made by the State of Kuwait to constitute in substance a reservation within the meaning of article 2 paragraph 1 (d) of the Vienna Convention on the Law of Treaties. Moreover, it is the object and purpose of the Convention to suppress the financing of terrorist acts, including those defined in article 2 paragraph 1 (b). It follows from article 6 of the Convention that such acts may not be justified by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or similar nature. The Government of the Federal Republic of Germany is therefore of the opinion that the reservation made by the State of Kuwait is incompatible with the object and purpose of the Convention and is hence to be considered impermissible. ______________
Salomonsaaret
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Sambia
Sitoutumispäivä: L
Samoa
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
San marino
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Sao tome ja principe
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Saudi-arabia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Notification, reservation and declaration 1. The Kingdom of Saudi Arabia has decided to establish its jurisdiction over all offences provided for in article 7, paragraph 2 of the Convention. 2. The Kingdom of Saudi Arabia does not consider itself bound by article 24, paragraph 1 of the Convention relating to the submission to arbitration of any dispute concerning the interpretation or application of this Convention, or their referral to the International Court of Justice should settlement by arbitration be impossible. 3. The Convention on the Physical Protection of Nuclear Material is not deemed by the Kingdom of Saudi Arabia to be inncluded in the annex referred to in article 2, paragraph 1(a) of the Convention.
Senegal
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Serbia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Seychellit
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Sierra leone
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Singapore
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations, Reservations and Notification Declarations: (1) The Republic of Singapore understands that Article 21 of the Convention clarifies that nothing in the Convention precludes the application of the law of armed conflict with regard to legitimate military objectives. Reservations (1) With respect to Article 2, paragraph 2(a) of the Convention, the Republic of Singapore declares that the treaty shall be deemed not to include the treaties listed in the annex of this Convention which the Republic of Singapore is not a party to. (2) The Republic of Singapore declares, in pursuance of Article 24, paragraph 2 of the Convention that it will not be bound by the provisions of Article 24, paragraph 1 of the Convention. Notification (1) In accordance with the provision of Article 7, paragraph 3, the Republic of Singapore gives notification that it has established jurisdiction over the offences set forth in Article 2 of the Convention in all the cases provided for in Article 7, paragraph 2 of the Convention.
Slovakia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Pursuant to article 7, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Slovak Republic declares that it shall exercise its jurisdiction as provided for under article 7, paragraph 2, subparagraphs a) to e) of the Convention.
Slovenia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Pursuant to Article 7, Paragraph 3 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Republic of Slovenia declares that it has established jurisdiction over the offences in accordance with Paragraph 2.
Sri lanka
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Sudan
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Suomi
Sitoutumispäivä:
Varauma:
Pursuant to article 7, paragraph 3 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Republic of Finland establishes its jurisdiction over the offences set forth in article 2 in all the cases provided for in article 7, paragraphs 1 and 2. OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 1 on 30 May 2014. The Government of Finland has carefully examined the contents of the interpretative declaration made by the State of Kuwait. The Government of Finland is of the view that the declaration amounts to a reservation as it unilaterally limits the scope of the Convention. The Government of Finland further considers the reservation to be in contradiction with the object and purpose of the Convention, namely the suppression of the financing of terrorist acts wherever and by whomever carried out. Moreover, the reservation is contrary to the terms of article 6 of the Convention according to which States Parties commit themselves to adopt such measures as may be necessary to ensure that criminal acts within the scope of the Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature. The Government of Finland wishes to recall that, according to customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of the treaty is not permitted. It is in the common interest of States that treaties to which they have chosen to become parties are respected as to their object and purpose, and that States are prepared to undertake any legislative changes necessary to comply with their obligations under the treaties. Therefore, the Government of Finland objects to the above-mentioned reservation made by the State of Kuwait to the Convention. This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Finland and Kuwait. The Convention will thus become operative between the two States without Kuwait benefitting from its reservation.
Surinam
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration [I]n the application of the aforementioned Convention the following treaties listed in the Annex referred to in Article 2, paragraph 1, subparagraph a, shall be deemed not to be included: Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations on 14 December 1973; Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980; Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988; Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988; International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997.
Sveitsi
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Notification Pursuant to article 7, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, Switzerland establishes its jurisdiction over the offences set forth in article 2 in all the cases provided for in article 7, paragraph 2. OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 1 July 2014. The Swiss Federal Council has examined the interpretative declaration made by the State of Kuwait upon its accession to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism of 9 December 1999 stating that "the commitment of the State of Kuwait to the Convention is without prejudice to its Arab and Islamic obligations in respect of the definition of terrorism and the distinction between terrorism and legitimate national struggle against occupation". The Federal Council considers that the interpretative declaration made by the State of Kuwait seeks to narrow the scope of the Convention by limiting the definition of acts of terrorism under the Convention. The interpretative declaration therefore in substance constitutes a reservation, despite its designation. The Federal Council is of the view that such acts are under no circumstances justifiable on the basis of legitimate national struggle against occupation. The reservation is therefore incompatible with the object and purpose of the Convention. It is in the common interest of States that instruments to which they have chosen to become parties should be respected, as to their object and purpose, by all parties, and that States should be prepared to undertake any legislative changes necessary to comply with their obligations under such instruments. The Swiss Federal Council considers that a reservation that is incompatible with the object and purpose of the Convention is invalid and has no legal effect. The Swiss Federal Council objects to the reservation of the State of Kuwait. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention in its entirety between Switzerland and the State of Kuwait.
Swazimaa
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Syyria
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservations and declarations A reservation concerning the provisions of its article 2, paragraph 1 (b), inasmuch as the Syrian Arab Republic considers that acts of resistance to foreign occupation are not included under acts of terrorism; Pursuant to article 2, paragraph 2 (a) of the Convention, the accession of the Syrian Arab Republic to the Convention shall not apply to the following treaties listed in the annex to the Convention until they have been adopted by the Syrian Arab Republic: 1. The International Convention against Taking of Hostages, adopted by the General Assembly on 17 December 1979; 2. The Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials, adopted at Vienna on 3 March 1980; 3. The International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly on 15 December 1997. Pursuant to article 24, paragraph 2, of the Convention, the Syrian Arab Republic declares that it does not consider itself bound by paragraph 1 of the said article; The accession of the Syrian Arab Republic to this Convention shall in no way imply its recognition of Israel or entail its entry into any dealings with Israel in the matters governed by the provisions thereof.
Tadzhikistan
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Tansania
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Tanska
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Pursuant to article 7, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism Denmark declares that section 6-12 of the Danish Criminal Code provide for Danish jurisdiction in respect of offences set forth in article 2 of the Convention in all the circumstances laid down in article 7, paragraph 2, of the Convention. Alueellinen soveltaminen: Ei sovelleta F??rsaariin eik?? Grönlantiin. OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION 7 July 2014. ???The Government of the Kingdom of Denmark has carefully examined the interpretative declaration made by Kuwait upon accession to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. The Government of Denmark considers that the interpretative declaration made by Kuwait in substance constitutes a reservation limiting the scope of the Convention. The Government of Denmark finds that with this reservation the application of the Convention is made subject to national legislation in force in Kuwait. The Government of Denmark considers that with this reservation Kuwait unilaterally limits the scope of the Convention, contrary to its object and purpose of suppressing the financing of terrorist acts wherever and by whomever they may be committed. The Government of Denmark further considers the reservation to be contrary to the terms of Article 6 of the Convention, according to which States Parties commit themselves to ???adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature'. The Government of Denmark recalls that, according to Article 19 (c) of the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation which is incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. The Government of Denmark therefore objects to the reservation of Kuwait to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Denmark and Kuwait.???
Thaimaa
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration and reservation I. The Kingdom of Thailand declares in pursuance to Article2 paragraph 2 (a) of the Convention that in the application of this Convention, the following treaties, which the Kingdom of Thailand is not a party to, shall not be included in the annex of this Convention. 1. Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations on 14 December 1973. 2. International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979. 3. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980. 4. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. 5. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988. 6. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. II. The Kingdom of Thailand declares, in pursuance to Article 24 paragraph 2 of the Convention, that it does not consider itself bound by Article 24 paragraph 1 of the Convention.
Togo
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Tonga
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Trinidad ja tobago
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration ...pursuant to paragraph 2 of Article 24 the Government of the Republic of Trinidad and Tobago declares that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 24 of the Convention.
Tshekki
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Notification In accordance with article 7, paragraph 3 of the Convention, the Czech Republic notifies that it has established its jurisdiction over the offences set forth in article 2 of the Convention in all cases referred to in article 7, paragraph 2 of the Convention.
Tunisia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation The Republic of Tunisia, in ratifying the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism adopted on 9 December 1999 by the General Assembly at its fifty-fourth session and signed by the Republic of Tunisia on 2 November 2001, declares that it does not consider itself bound by the provisions of article 24, paragraph 1, of the Convention and affirms that, in the settlement of disputes concerning the interpretation or implementation of the Convention, there shall be no recourse to arbitration or to the International Court of Justice without its prior consent. Declaration The Republic of Tunisia, in ratifying the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism adopted on 9 December 1999 by the General Assembly at its fifty-fourth session and signed by the Republic of Tunisia on 2 November 2001, declares that it considers itself bound by the provisions of article 7, paragraph 2, of the Convention and decides to establish its jurisdiction when: - The offence was directed towards or resulted in the carrying out of an offence referred to in article 2, paragraph 1, subparagraph (a) or (b), in the territory of Tunisia or against one of its nationals; - The offence was directed towards or resulted in the carrying out of an offence referred to in article 2, paragraph 1, subparagraph (a) or (b), against a Tunisian State or government facility abroad, including Tunisian diplomatic or consular facilities; - The offence was directed towards or resulted in an offence referred to in article 2, paragraph 1, subparagraph (a) or (b), committed in an attempt to compel Tunisia to do or abstain from doing any act; - The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in Tunisian territory; - The offence is committed on board an aircraft operated by the Government of Tunisia.
Turkki
Sitoutumispäivä: R
Varauma:
...pursuant to Article 7, paragraph 3 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, Turkey has established its jurisdiction in accordance with its domestic law in respect of offences set forth in Article 2 in all cases referred to in Article 7, paragraph 2.
Turkmenistan
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Uganda
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Ukraina
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Notification Ukraine exercises its jurisdiction over the offences set forth in article 2 of the Convention in cases provided for in paragraph 2 article 7 of the Convention.
Unkari
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
The Republic of Hungary declares that it establishes its jurisdiction in all the cases provided for in Article 7, Paragraph 2 of the Convention.
Uruguay
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Uusi-seelanti
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
AND DECLARES, in accordance with Article 2, paragraph 2 (a), of the Convention, that, in the application of the Convention to New Zealand, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials adopted at Vienna on [3 March 1979] shall be deemed not to be included in the annex referred to in Article 2, paragraph 1 (a), as New Zealand is not yet a party to it; Alueellinen soveltaminen: Ei sovelleta Tokelauhun.
Uzbekistan
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Republic of Uzbekistan establishes its jurisdiction over offences referred to in article 2 of the Convention in all cases stipulated in article 7, paragraph 2 of the Convention.
Valko-venäjä
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration The Republic of Belarus establishes its jurisdiction over all offences set forth in article 2 of the Convention in the cases described in article 7, paragraphs 1 and 2.
Vanuatu
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Vatikaani
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation Pursuant to article 24.2 of the Convention, the Holy See, acting also in the name and on behalf of Vatican City State, declares that it does not consider itself bound by article 24.1 of the Convention. The Holy See, acting also in the name and on behalf of Vatican City State, specifically reserves the right to agree in a particular case, on an ad hoc basis, to any convenient means to settle any dispute arising out of this Convention. Declarations By acceding to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Holy See, acting also in the name and on behalf of Vatican City State, intends to contribute and to give its moral support to the global prevention, repression and prosecution of terrorism and to the protection of victims of such crimes. In conformity with its own nature, its mission, and the particular character of Vatican City State, the Holy See upholds the values of brotherhood, justice and peace between persons and peoples, whose protection and strengthening require the primacy of the rule of law and respect for human rights, and it reaffirms that instruments of criminal and judicial cooperation constitute effective safeguards in the face of criminal activities that jeopardize human dignity and peace. The Holy See, acting also in the name and on behalf of the Vatican City State, declares that its accession to the Convention does not constitute consent to be bound by or to become a party to any of the treaties listed in the Annex to the Convention. Considering that, at the date of its accession to the Convention, the Holy See is not a party to any of the treaties listed in the Annex, for the purposes of article 2.2(a) of the Convention, none of them should be deemed to be included within the scope of the Convention pursuant to its article 2.1(a). In the future, should the Holy See ratify or acceded to any of those treaties, once it has come into force for the Holy See, the treaty in question shall be deemed to be included within the scope of the Convention pursuant to its article 2.1(a). In respect to article 5 of the Convention, the Holy See notes that, due to the particular nature of the Holy See and of Vatican City State, the concept of criminal liability of legal persons is not embodied in their domestic legal principles. Pursuant to article 11.2 of the Convention, the Holy See declares that it takes the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other Parties to the Convention, subject to the limitations to the extradition of persons provided for by its domestic law. 26 September 2012: Pursuant to the last sentence of article 2.2(a) of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, of 9 December 1999, the Holy See, acting also in the nane and on behalf of Vatican City State, declares that, from the moment the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, enters into force for the Holy See, it shall be deemed to be included within the scope of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism pursuant to its article 2.1(a). With regard to article 15 of the Convention, the Holy See declares that the terms 'prosecuting or punishing a person on account of that person's race, religion, nationality, ethnic origin or political opinion' and 'prejudice to that person's position' shall be interpreted in light of its legal doctrine and the sources of its law (Vatican City State Law LXXI, 1 October 2008).
Venezuela
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservations Pursuant to article 24, paragraph 2, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Bolivarian Republic of Venezuela hereby formulates an express reservation to the provisions of article 24, paragraph 1, of that Convention. Accordingly, it does not consider itself bound to resort to arbitration as a means of dispute settlement, and does not recognize the binding jurisdiction of the International Court of Justice. Furthermore, pursuant to article 2, paragraph 2, subparagraph (a), of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, it declares that in the application of that Convention to Venezuela, the following treaties shall be deemed not to be included in the annex referred to in article 2, paragraph 1, subparagraph (a), of that Convention until they enter into force for the Bolivarian Republic of Venezuela: 1. Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations on 14 December 1973; 2. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, signed at Vienna on 3 March 1980; 3. Protocol on the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 24 February 1988; 4. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988; 5. Ptotocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Self, done at Rome on 10 March 1988; 6. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1977. Declaration By virtue of the provisions of article 7, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Bolivarian Republic of Venezuela declares that it has established jurisdiction under its domestic law over offences committed in the situations and under the conditions envisaged in article 7, paragraph 2, of the Convention.
Venäjä
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declarations: 1. The Russian Federation, pursuant to article 7, paragraph 3, of the Convention, declares that it establishes its jurisdiction over the acts recognized as offences under article 2 of the Convention in the cases provided for in article 7, paragraphs 1 and 2, of the Convention. 2. It is the position of the Russian Federation that the provisions of article 15 of the Convention must be applied in such a way as to ensure the inevitability of responsibility for perpetrating crimes falling within the purview of the Convention, without prejudice to the effectiveness of international cooperation with regard to the questions of extradition and legal assistance.
Vietnam
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Acceding to this Convention, the Socialist Republic of Vietnam makes its reservation to paragraph 1 of Article 24 of the Convention. The Socialist Republic of Vietnam also declares that the provisions of the Convention shall not be applied with regard to the offences set forth in the following treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is not a party: International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979; Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted at Vienna on 3 March 1980; International Convention for [the] Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. ?????? from 8 February 2014, the declaration made by the Socialist Republic of Viet Nam in accordance with Article 2.2(a) of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the General Assembly of the United Nations on 9 December 1999, shall cease to have effect in respect of the following Conventions: - International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979, and - International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997??????
Viro
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration: Pursuant to article 7, paragraph 3 of the Convention, the Republic of Estonia declares that in its domestic law it shall apply the jurisdiction set forth in article 7 paragraph 2 over offences set forth in article 2.
Yhdysvallat
Sitoutumispäivä: R
Varauma:
Reservation: (a) pursuant to article 24(2) of the Convention, the United States of America declares that it does not consider itself bound by Article 24(1) of the Convention; and (b) the United States of America reserves the right specifically to agree in a particular case to follow the arbitration procedure set forth in Article 24(1) of the Convention or any other procedure for arbitration. Understandings: (1) EXCLUSION OF LEGITIMATE ACTIVITIES AGAINST LAWFUL TARGETS. The United States of America understands that nothing in the Convention precludes any State Party to the Convention from conducting any legitimate activity against any lawful target in accordance with the law of armed conflict. (2) MEANING OF THE TERM "ARMED CONFLICT". The United Statees of America understands that the term "armed conflict" in Article 2(1)(b) of the Convention does not include internal disturbances and tensions, such as riots, isolated and sporadic acts of violence, and other acts of similar nature. OBJECTION TO THE INTERPRETATIVE DECLARATION MADE BY KUWAIT UPON ACCESSION effected on 21 July 2014. ???The Government of the United States of America, after careful review, considers the declaration made by Kuwait to be a reservation that seeks to limit the scope of the Convention on a unilateral basis. The reservation is contrary to the object and purpose of the Convention, namely, the suppression of the financing of terrorist acts, irrespective of where they take place and who carries them out. The Government of the United States also considers the reservation to be contrary to the terms of Article 6 of the Convention, which provides: "Each State Party shall adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature." The Government of the United States notes that, under established principles of international treaty law, as reflected in Article 19(c) of the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation that is incompatible with the object and purpose of the treaty shall not be permitted. The Government of the United States therefore objects to the reservation made by the Government of Kuwait upon ratification of the Convention. This objection does not, however, preclude the entry into force of the Convention between the United States and Kuwait.???
Zimbabwe
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation The Government of the Republic of Zimbabwe hereby declares in terms of Article 24(2) that it enters a reservation to Article 24(1) which provides that where Parties fail to resolve their dispute through arbitration any Party may refer the dispute to the International Court of Justice.