Yleissopimus maasta toiseen ulottuvien vesistöjen ja kansainvälisten järvien suojelusta ja käytöstä
Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes
Konvention om skydd och användning av gränsöverskridande vattendrag och internationella sjöar
- Sopimustyyppi
- II Monenväliset sopimukset
- 3. Ympäristö ja energia
- 3.2. vesiensuojelu
- Sopimusosapuolen nimi
- YK
- Voimaantulotiedot
- Sopimuksen tallettaja
- YK
- Alkamispäivä
- Kansainvälinen voimaantulopäivä
- Kansainvälinen voimaantulopäivä
- Allekirjoittaminen
- Helsinki
- Ratifiointipäivä
- H
Alankomaat
Sitoutumispäivä: H
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration made upon signature and confirmed upon acceptance: "The Kingdom of the Netherlands accepts for a dispute not resolved in accordance with paragraph 1 of article 22 of the Convention both the following means of dispute settlement as compulsory in relation to any Party accepting the same obligation: (a) Submission of the dispute to the International Court of Justice; (b) Arbitration in accordance with the procedure set out in annex IV." Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan Euroopassa sijaitsevaan kuningaskuntaan.
Albania
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Azerbaidzhan
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Belgia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Bosnia-hertsegovina
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Bulgaria
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Espanja
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Reservation: In relation to article 3, paragraph 1 (c), the Spanish State takes it that the limits for waste-water discharges stated in permits shall guarantee, in any case, respect for the water-quality criteria of the receiving environment, based on the best available technologies and the technical features of the affected installation, its geographical site and local environmental conditions.
Ey
Sitoutumispäivä: H
Voimaantulopäivä:
Italia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Itävalta
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration: "The Republic of Austria declares in accordance with article 22 paragraph 2 of the Convention, that it accepts both of the means of dispute settlement mentioned in this paragraph as compulsory in relation to any Party accepting an obligation concerning one or both these means of dispute settlement."
Kazakstan
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Kreikka
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Kroatia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Latvia
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Liechtenstein
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration: "The Principality of Liechtenstein declares in accordance with article 22 paragraph 2 of the Convention, that it accepts both of the means of dispute settlement mentioned in this paragraph as compulsory in relation to any Party accepting an obligation concerning one or both these means of dispute settlement."
Liettua
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration: "The Republic of Lithuania declares that, for a dispute not resolved in accordance with paragraph 1 of Article 22 it accepts the means of dispute settlement provided in paragraph 2 (b) of Article 22 of the said Convention."
Luxemburg
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Moldova
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Montenegro
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Norja
Sitoutumispäivä: H
Voimaantulopäivä:
Portugali
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Puola
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Ranska
Sitoutumispäivä: H
Voimaantulopäivä:
Varauma:
3 January 1999 Declaration: The Government of the French Republic, in approving the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, declares that reference to the concept of reasonable and equitable use of transboundary waters does not constitute recognition of a principle of customary law, but illustrates a principle of cooperation between Parties to the Convention; the scope of such cooperation is specified in agreements, to which the Convention between States bordering the same transboundary waters - such agreements being concluded on the basis of equality and reciprocity.
Romania
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Ruotsi
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Saksa
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration made upon signature and confirmed upon ratification: "The Federal Republic of Germany, in order to protect information related to personal data according to its national law, reserves the right to supply personal data only under the condition that the part receiving such protected information shall respect the confidentiality of the information received and the conditions under which it is supplied, and shall only use that information for the purposes for which it was supplied".
Senegal
Sitoutumispäivä: L
Serbia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Declaration In accordance with Article 22 paragraph 2 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, the Republic of Serbia declares that, for a dispute not resolved in accordance with paragraph 1 of the Article 22, it accepts both means of dispute settlement in the manner and under the conditions referred to in Article 22 paragraphs 2 and 3.
Slovakia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Slovenia
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Sveitsi
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä:
Tanska
Sitoutumispäivä: H
Voimaantulopäivä:
Varauma:
Alueellinen soveltaminen: Ei sovelleta Färsaariin eik? Grönlantiin.
Tshad
Sitoutumispäivä: L
Tshekki
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Turkmenistan
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Ukraina
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Unkari
Sitoutumispäivä: H
Voimaantulopäivä:
Uzbekistan
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Valko-venäjä
Sitoutumispäivä: L
Voimaantulopäivä:
Venäjä
Sitoutumispäivä: H
Voimaantulopäivä:
Viro
Sitoutumispäivä: R
Voimaantulopäivä: