Asetus Euroopan molekyylibiologian laboratorion perustamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
- Allekirjoituspäivä
Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään:
1 §
Genevessä 10 päivänä toukokuuta 1973 tehty Euroopan molekyylibiologian laboratorion perustamista koskeva sopimus, jonka eräät määräykset eduskunta on hyväksynyt 28 päivänä toukokuuta 1985 ja johon liittymisestä tasavallan presidentti on päättänyt 14 päivänä kesäkuuta 1985 ja jota koskeva liittymiskirja on talletettu Sveitsin hallituksen huostaan 19 päivänä kesäkuuta 1985, on voimassa 19 päivästä kesäkuuta 1985 niin kuin siitä on sovittu.
2 §
Tämä asetus tulee voimaan 10 päivänä heinäkuuta 1985.
SOPIMUS Euroopan molekyylibiologian laboratorion perustamisesta
Alankomaiden kuningaskunta
Iso-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta
Israelin valtio
Italian Tasavalta
Itävallan Tasavalta
Ranskan Tasavalta
Ruotsin kuningaskunta
Saksan liittotasavalta
Sveitsin valaliitto
Tanskan kuningaskunta
jotka ovat Genevessä 13 päivänä helmikuuta 1969 tehdyn Euroopan molekyylibiologian konferenssin perustamista koskevan yleissopimuksen (jäljempänä EMBC) sopimusvaltiot,
katsoen, että jo olemassa olevaa kansainvälistä yhteistyötä molekyylibiologian alalla olisi edelleen kehitettävä perustamalla Euroopan molekyylibiologian laboratorio, ja huomioiden Euroopan molekyylibiologian järjestön (jäljempänä EMBO) tähän tähtäävät ehdotukset;
ottaen huomioon 28 päivänä kesäkuuta 1972 tehdyn päätöksen, jolla EMBC hyväksyi laboratorion perustamishankkeen sanotun yleissopimuksen II artiklan 3 kappaleen mukaisesti, jonka perusteella erikoishankkeisiin voidaan ryhtyä;
haluten määritellä laboratorion perustamista ja toimintaa koskevat ehdot sillä tavoin, ettei niihin vaikuta mikään muutos EMBC:n perustamista koskevassa yleissopimuksessa;
ottaen huomioon, että EMBC on hyväksynyt tämän sopimuksen sitä koskevat määräykset;
ovat sopineet seuraavasta:
I artiklaLaboratorion perustaminen
1. Euroopan molekyylibiologian laboratorio (jäljempänä laboratorio) perustetaan tällä sopimuksella hallitustenväliseksi laitokseksi.
2. Laboratorion päämaja sijaitsee Heidelbergissä, Saksan liittotasavallassa.
II artiklaTavoitteet ja keinot
1. Laboratorion tulee edistää Euroopan valtioiden välistä yhteistyötä molekyylibiologian ja siihen läheisesti liittyvien tieteenalojen perustutkimuksessa, ajanmukaisen laitteiston kehittelyssä ja erikoiskoulutuksessa. Tätä tarkoitusta varten sen tulee keskittää toimintansa tutkimuksiin, joita ei normaalisti eikä vaikeuksitta voida toteuttaa kansallisissa laitoksissa. Laboratorion kokeellisen ja teoreettisen työn tulokset on julkaistava tai saatettava muuten yleiseen käyttöön.
2. Tavoitteidensa toteuttamiseksi laboratorion on pantava toimeen ohjelma, johon kuuluu:
a) molekyylitason käsitteiden ja menetelmien soveltaminen biologisten perusprosessien tutkimiseen;
b) välttämättömien tutkimuslaitteiden ja -menetelmien kehittäminen ja käyttäminen;
c) työtilojen ja tutkimusmahdollisuuksien tarjoaminen vieraileville tutkijoille;
d) alan erikoiskoulutus ja -opetus.
3. Laboratorio voi hankkia ja pitää yllä ohjelmalleen välttämättömiä tiloja.
Laboratorioon kuuluu:
a) laboratorion ohjelman toteuttamiselle välttämätön välineistö;
b) a-kohdassa tarkoitettua välineistöä, laboratorion hallintoa sekä sen muita tehtäviä varten tarpeelliset rakennukset.
4. Laboratorion tulee organisoida ja tukea mahdollisimman laajaa kansainvälistä yhteistyötä tämän artiklan 1 ja 2 kappaleissa määriteltyjen alojen ja ohjelman puitteissa sekä sopusoinnussa EMBC:n yleisohjelman kanssa. Yhteistyön tulee käsittää etenkin tutkijoiden välisten yhteyksien ja tutkijavaihdon edistämistä sekä informaation levittämistä. Laboratorion tulee tavoitteidensa puitteissa pyrkiä mahdollisimman hyvään yhteistyöhön muiden tutkimuslaitosten kanssa harjoittamalla niiden kanssa yhteistyötä sekä niitä avustaen. Laboratorion tulee välttää tekemästä päällekkäistä työtä sanottujen laitosten kanssa.
III artiklaJäsenyys
Laboratorion jäsenvaltioita ovat tämän sopimuksen osapuolina olevat valtiot.
IV artiklaYhteistyö
1. Laboratorion tulee ylläpitää tiivistä yhteistyötä EMBC:n kanssa.
2. Laboratorio voi ryhtyä viralliseen yhteistyöhön ei-jäsenvaltioiden, näissä olevien kansallisten elinten sekä kansainvälisten hallitustenvälisten tai hallituksista riippumattomien järjestöjen kanssa. Neuvosto päättää kussakin tapauksessa vallitsevien olosuhteiden mukaisesti yhteistyöhön ryhtymisestä ja määrittelee sen ehdot läsnäolevien ja äänestävien jäsenvaltioiden yksimielisen päätöksen perusteella.
V artiklaHallintoelimet
Laboratorion elimet ovat neuvosto sekä pääjohtaja.
VI artiklaNeuvosto
Kokoonpano
1. Neuvosto koostuu laboratorion kaikista jäsenvaltioista. Kutakin jäsentä edustaa enintään kaksi valtuutettua, joilla voi olla apunaan neuvonantajia.
Neuvosto valitsee puheenjohtajan ja kaksi varapuheenjohtajaa, joiden toimikausi on yksi vuosi ja jotka voidaan valita uudelleen enintään kahdesti peräkkäin.
Huomioitsijat
2. a) Valtiot, jotka eivät ole tämän sopimuksen osapuolia, voivat olla läsnä neuvoston istunnoissa huomioitsijoina seuraavasti:
i) EMBC:n jäsenet itseoikeutettuina;
ii) valtiot, jotka eivät ole EMBC:n jäseniä, hallintoneuvoston läsnäolevien ja äänestävien jäsenvaltioiden yksimielisen päätöksen perusteella.
b) EMBO ja muut tarkkailijat voivat olla läsnä neuvoston istunnoissa tämän artiklan 3 kappaleen j-kohdan perusteella hyväksyttyjen menettelytapasäännösten mukaisesti.
Toimivalta
3. Neuvosto:
a) määrittelee laboratorion toimintapolitiikan tieteellisissä, teknisissä ja hallinnollisissa asioissa erityisesti antamalla toimintaohjeita pääjohtajalle;
b) hyväksyy alustavan suunnitelman tämän sopimuksen II artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ohjelman toteuttamiseksi ja määrää sen keston. Suunnitelmaa hyväksyttäessä neuvosto määrää läsnäolevien ja äänestävien jäsenmaiden yksimielisellä päätöksellä mainittuun ohjelmaan osallistumisen vähimmäisajan sekä menojen ja sitoumusten enimmäismäärän. Vähimmäisaikaa ja tätä enimmäismäärää ei voi myöhemmin muuttaa, ellei neuvosto läsnäolevien ja äänestävien jäsenmaiden yksimielisen päätöksen perusteella toisin päätä. Sanotun jakson päätyttyä neuvosto päättää samalla tavoin menojen enimmäismäärän neuvoston vahvistamalle uudelle ajanjaksolle;
c) hyväksyy vuosittaisen tulo- ja menoarvion läsnäolevien ja äänestävien jäsenmaiden kahden kolmasosan enemmistöllä edellyttäen, että näiden jäsenvaltioiden jäsenmaksut muodostavat vähintään kaksi kolmasosaa laboratorion tulo- ja menoarvioon sisältyvien jäsenmaksujen kokonaissummasta tai että läsnäolevista ja äänestävistä valtioista kaikki muut paitsi yksi äänestävät ehdotuksen puolesta;
d) hyväksyy alustavan menoarvion kahdeksi seuraavaksi vuodeksi läsnäolevien ja äänestävien maiden kahden kolmasosan enemmistöllä;
e) hyväksyy laboratoriolle taloussäännöt läsnäolevien ja äänestävien maiden kahden kolmasosan enemmistöllä;
f) hyväksyy ja julkaisee vuosittaisen tilikertomuksensa tilintarkastuslausuntoineen;
g) hyväksyy pääjohtajan esittämän vuosikertomuksen;
h) päättää tarpeellisten virkojen perustamisesta;
i) hyväksyy kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä henkilökuntaohjesäännöt;
j) päättää laboratorion tutkimusryhmien ja laboratorion ulkopuolisten erillisten laitosten perustamisesta läsnäolevien ja äänestävien jäsenmaiden kahden kolmasosan enemmistöllä;
k) päättää menettelytapasäännöistään;
l) neuvostolla on muu toimivalta suorittaa sellaisia tehtäviä, jotka ovat tarpeen laboratorion tässä sopimuksessa määriteltyjen tarkoitusperien saavuttamiseksi.
4. Neuvosto voi muuttaa tämän sopimuksen II artiklan 2 kappaleessa mainittua ohjelmaa läsnäolevien ja äänestävien valtioiden yksimielisen päätöksen perusteella.
Kokoukset
5. Neuvosto kokoontuu vähintään kerran vuodessa sääntömääräiseen kokoukseen. Se voi pitää ylimääräisiä kokouksia. Kokoukset pidetään laboratorion päämajassa, ellei neuvosto toisin päätä.
Äänestykset
6. a) i) Jokaisella jäsenvaltiolla on neuvostossa yksi ääni.
ii) Valtiot, jotka ovat allekirjoittaneet, mutta eivät vielä ratifioineet tai hyväksyneet tätä sopimusta voivat olla neuvoston istunnoissa edustettuina ja osallistua sen toimintaan ilman äänioikeutta kahden vuoden ajan tämän sopimuksen XV artiklan 4 kappaleen a-kohdan mukaisesta voimaantulosta lukien.
iii) Jäsenmailla, jonka jäsenmaksut ovat myöhässä, ei ole äänioikeutta neuvoston istunnossa, jossa pääjohtaja ilmoittaa, että sen myöhässä olevat maksut ovat yhtä suuret tai suuremmat kuin sille määrätyt kahden edellisen vuoden jäsenmaksut yhteensä.
b) Neuvoston päätökset tehdään läsnäolevien ja äänestävien yksinkertaisella enemmistöllä, ellei tästä sopimuksesta muuta johdu.
c) Kaikista jäsenvaltioista enemmistön on oltava läsnä, jotta neuvoston istunto olisi päätösvaltainen.
Apuelimet
7. a) Neuvosto nimittää kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä tehdyllä päätöksellä tieteellisen neuvottelukunnan, talouskomitean sekä muita tarpeelliseksi osoittautuvia apuelimiä.
b) Päätöksen, jolla tieteellinen neuvottelukunta perustetaan, tulee sisältää tämän sopimuksen VIII artiklan mukaiset määräykset neuvottelukunnan jäsenistöstä, jäsenten vaihtumisesta sekä valtuuksista, sekä määritellä neuvottelukunnan tehtävät.
c) Talouskomitean ja muiden apuelinten perustamispäätöksen tulee sisältää ehdot näiden elinten jäsenistöstä sekä valtuuksista.
d) Kukin apuelin hyväksyy omat menettelytapasäännöstönsä.
VII artiklaPääjohtaja ja henkilökunta
1. a) Neuvosto nimittää kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä pääjohtajan määräajaksi ja voi samalla enemmistöllä erottaa hänet.
b) Pääjohtajan toimen vapautuessa neuvosto voi siirtää pääjohtajan nimittämistä tarpeelliseksi katsomansa ajan. Tällaisessa tapauksessa neuvosto määrää viransijaiseksi henkilön, ja päättää hänen toimivaltuuksistaan ja velvollisuuksistaan.
2. Pääjohtaja on laboratorion korkein toimeenpaneva virkamies sekä sen laillinen edustaja.
3. a) Pääjohtaja esittää neuvostolle:
i) ehdotuksen tämän sopimuksen VI artiklan 3 kappaleen b-kohdassa mainituksi alustavaksi suunnitelmaksi;
ii) tämän sopimuksen VI artiklan 3 kappaleen c- ja d-kohdissa tarkoitetut vuosittaiset tulo- ja menoarvion sekä kahden seuraavan vuoden alustavan menoarvion;
iii) tämän sopimuksen VI artiklan 3 kappaleen f- ja g-kohdan määräämät tarkastetun vuosittaisen tilikertomuksen ja vuosikertomuksen.
b) Pääjohtaja toimittaa EMBC:n käsiteltäväksi neuvoston tämän sopimuksen VI artiklan 3 kappaleen g-kohdan mukaisesti hyväksymän vuosikertomuksen.
4. Pääjohtajaa avustaa neuvoston tähän tarkoitukseen hyväksymä tieteellinen, tekninen, hallinnollinen ja toimistohenkilökunta.
5. Pääjohtaja nimittää ja erottaa henkilökunnan. Neuvoston tulee hyväksyä henkilökuntaohjesäännöissä määrittelyn johtavan henkilöstön nimitykset ja erottamiset. Kunkin nimityksen ja työsuhteen lopettamisen tulee tapahtua henkilökuntaohjesääntöjen mukaisesti. Kaikki laboratorioon työskentelemään kutsutut henkilöt, jotka eivät kuulu sen henkilökuntaan, ovat pääjohtajan toimivallan sekä neuvoston hyväksymien yleisten määräysten alaisia.
6. Jokaisen jäsenvaltion tulee laboratoriota koskevissa asioissa tunnustaa pääjohtajan ja henkilökunnan velvollisuuksien puhtaasti kansainvälinen luonne. Näiden ei tule tehtäviensä täyttämisessä pyytää eikä vastaanottaa ohjeita miltään jäsenvaltiolta tai hallitukselta tai muulta laboratorion ulkopuoliselta taholta.
VIII artiklaTieteellinen neuvottelukunta
1. Tämän sopimuksen VI artiklan 7 kappaleen mukaisesti perustettu tieteellinen neuvottelukunta antaa neuvostolle lausuntoja erityisesti pääjohtajan laboratorion ohjelman toteuttamiseksi esittämistä ehdotuksista.
2. Neuvottelukunta kootaan tunnustetuista tiedemiehistä, jotka nimitetään omien ansioidensa perusteella eikä jäsenvaltioiden edustajina. Neuvottelukunnan jäsenet tulisi koota tiedemiehistä, jotka edustavat niin laajasti eri tieteenaloja, että neuvottelukunta kattaisi sekä molekyylibiologian että muut siihen liittyvät tieteenalat mahdollisimman hyvin. Neuvoteltuaan erityisesti EMBO:n neuvoston ja asianomaisten kansallisten laitosten kanssa pääjohtaja esittää neuvostolle listan ehdokkaista, jonka neuvosto ottaa huomioon nimittäessään neuvottelukunnan jäsenet.
IX artiklaTulo- ja menoarvio
1. Laboratorion varainhoitovuosi kestää tammikuun 1 päivästä joulukuun 31 päivään.
2. Pääjohtaja jättää viimeistään kunkin vuoden lokakuun 1 päivänä neuvoston harkittavaksi ja hyväksyttäväksi tulo- ja menoarvion, josta ilmenevät yksityiskohtaisesti arviot laboratorion tuloista ja menoista seuraavana vuonna.
3. Laboratorio rahoitetaan:
a) jäsenvaltioiden jäsenmaksuilla;
b) lahjoituksilla, joita jäsenvaltiot antavat jäsenmaksujensa lisäksi, ellei neuvosto päätä läsnäolevien ja äänestävien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä, että lahjoitus on ristiriidassa laboratorion tarkoitusperien kanssa; ja
c) muilla varoilla, erityisesti yksityisten järjestöjen tai henkilöiden antamilla lahjoituksilla edellyttäen, että neuvosto hyväksyy ne läsnäolevien ja äänestävien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä.
4. Laboratorion tulo- ja menoarvio ilmaistaan laskentayksikköinä, jotka vastaavat 0.88867088 grammaa hienoa kultaa.
X artiklaJäsenmaksut ja tilintarkastus
1. Jokainen jäsenvaltio osallistuu vuosittain pääomakustannuksiin ja laboratorion toiminnasta aiheutuviin kustannuksiin vaihdettavassa valuutassa maksetulla kokonaissummalla maksuasteikon mukaan, jonka neuvosto kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä joka kolmas vuosi määrää ja jonka perusteena on kunkin jäsenvaltion keskimääräinen nettokansantulo tuotantokustannushinnoin kolmelta edeltävältä kalenterivuodelta, joista tilastot on saatavissa.
2. Neuvosto voi kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä päättää ottaa huomioon jonkin jäsenmaan erityiset olosuhteet ja muuttaa sen jäsenmaksua. Tätä määräystä sovellettaessa sanonnalla "erityiset olosuhteet" tarkoitetaan erityisesti tilannetta, jossa jäsenvaltion kansantulo henkeä kohden alittaa neuvoston kahden kolmasosan enemmistöllä määräämän rajan tai jossa jonkin jäsenvaltion maksettavaksi lankeaa enemmän kuin kolmekymmentä prosenttia neuvoston tämän artiklan 1 kappaleessa mainitun maksuasteikon mukaisesti määräämien jäsenmaksujen kokonaissummasta.
3. a) Valtiot, jotka liittyvät tähän sopimukseen sen voimaantuloa seuraavan joulukuun 31 päivän jälkeen, maksavat paitsi tulevien pääomakulujen ja toiminnasta aiheutuvien kulujen kattamiseksi tarkoitetun jäsenmaksun myös erityismaksun laboratoriolle jo kertyneiden pääomakulujen kattamiseksi. Tämän erityismaksun määrän päättää neuvosto kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä.
b) Kaikki tämän kappaleen a-kohdan mukaisesti suoritetut maksut käytetään muiden jäsenvaltioiden jäsenmaksujen alentamiseen, ellei neuvosto kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä muuta päätä.
4. Mikäli jokin valtio liittyy tähän sopimukseen tai eroaa siitä sen voimaantulon jälkeen, muutetaan tämän artiklan 1 kappaleessa mainittua jäsenmaksuasteikkoa. Uusi asteikko tulee voimaan seuraavan varainhoitovuoden alusta lähtien.
5. Pääjohtaja ilmoittaa jäsenvaltioille niiden vuosittaisen jäsenmaksun suuruuden sekä yhdessä talouskomitean kanssa päivät, johon mennessä maksut on suoritettava.
6. Pääjohtaja pitää tarkkaa tiliä kaikista tuloista ja menoista.
7. Neuvosto nimittää tilintarkastajat tarkastamaan laboratorion tilit. Tilintarkastajat esittävät vuosittaisen tilintarkastuskertomuksen neuvostolle.
8. Pääjohtajan on annettava tilintarkastajille kaikki näiden tehtävänsä suorittamiseen tarvitsemat tiedot ja avun.
XI artiklaOikeudellinen asema
Laboratorio on oikeushenkilö. Se on pätevä hankkimaan ja luovuttamaan irtainta ja kiinteätä omaisuutta sekä ryhtymään oikeustoimiin. Maa, jossa laboratorio sijaitsee, tekee laboratorion kanssa päämajasopimuksen, jonka neuvosto hyväksyy kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä; sopimus koskee sekä laboratorion asemaa että kaikkia laboratorion tavoitteiden sekä sen tehtävien kannalta tarpeellisia laboratorion ja sen henkilökunnan erioikeuksia ja vapauksia.
XII artiklaRiitojen ratkaisu
Kaikki kahden tai useamman jäsenvaltion välillä syntyvät tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat riidat, joita ei saada ratkaistuksi neuvoston hyvin palveluin, alistetaan jonkun riidan osapuolen pyynnöstä Kansainväliselle tuomioistuimelle, elleivät asianomaiset jäsenvaltiot ole yhtä mieltä muunlaisesta ratkaisutavasta kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jolloin neuvoston puheenjohtaja ilmoittaa, ettei riitaa saada ratkaistuksi neuvoston hyvin palveluin.
XIII artiklaMuutokset
1. Jonkin jäsenmaan tekemä tätä sopimusta koskeva muutosehdotus sijoitetaan neuvoston sen sääntömääräisen kokouksen esityslistalle, joka pidetään seuraavaksi sen jälkeen, kun muutosehdotus on jätetty pääjohtajalle. Muutosehdotuksesta voidaan pitää myös ylimääräinen kokous.
2. Kaikki tähän sopimukseen tehtävät muutokset edellyttävät kaikkien jäsenvaltioiden yksimielistä hyväksymistä. Niiden on ilmoitettava hyväksymisensä kirjallisesti Sveitsin hallitukselle.
3. Muutokset tulevat voimaan 30 päivän kuluttua siitä, kun viimeinen kirjallinen hyväksymisilmoitus on talletettu.
XIV artiklaLakkauttaminen
Laboratorio lakkautetaan heti, kun jäsenvaltioita on vähemmän kuin kolme. Ellei lakkauttamisajankohtana ole jäsenvaltioiden kesken muuta sovittu, on se valtio, jossa laboratorio sijaitsee, vastuussa laboratorion lakkauttamisesta. Milloin laboratoriossa jäseninä olevat valtiot eivät muuta päätä, jaetaan ylijäämä jäsenvaltioiden kesken lakkauttamishetkellä suhteessa kaikkiin niiden suorittamiin maksuihin. Mahdollisen vajauksen mainitut jäsenvaltiot maksavat suhteessa niiltä silloisena varainhoitovuotena kerättäviin maksuihin.
XV artiklaAllekirjoittaminen, ratifiointi, liittyminen ja voimaantulo
1. Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista varten EMBC:n jäsenvaltioille siihen päivään saakka, jolloin se tämän artiklan 4 kappaleen a-kohdan mukaisesti astuu voimaan.
2. Tämä sopimus on ratifioitava tai hyväksyttävä. Ratifioimis- tai hyväksymiskirja talletetaan Sveitsin hallituksen huostaan.
3. a) Jokainen EMBC:n jäsen, joka ei ole allekirjoittanut tätä sopimusta, voi liittyä siihen myöhempänä ajankohtana.
b) Mikäli EMBC:n perustamista koskeva yleissopimus lakkautetaan, se ei estä maata, joka on aikaisemmin ollut sen osapuoli tai joka on mainitun sopimuksen III artiklan 2 kappaleen mukaisesti tehdyn päätöksen perusteella oikeutettu liittymään siihen, liittymästä tähän sopimukseen.
c) Liittymiskirjat talletetaan Sveitsin hallituksen huostaan.
4. a) Tämä sopimus tulee voimaan, kun enemmistö johdannossa mainituista valtioista mukaanlukien se valtio, jossa laboratorion päämaja sijaitsee, on ratifioinut tai hyväksynyt sopimuksen, edellyttäen, että näiden valtioiden jäsenmaksut yhteensä vastaavat vähintään seitsemääkymmentä prosenttia tähän sopimukseen kuuluvassa liitteessä esitetyn maksuasteikon yhteissummasta.
b) Tämän sopimuksen tultua voimaan tämän artiklan 4 kappaleen a-kohdan mukaisesti, se tulee voimaan jokaisen allekirjoittajavaltion osalta, joka sen myöhemmin ratifioi tai hyväksyy, sinä päivänä, jolloin allekirjoittajavaltion ratifioimis- tai hyväksymiskirja on talletettu.
c) Jokaisen liittyvän valtion osalta sopimus tulee voimaan päivänä, jolloin se on tallettanut liittymiskirjansa.
d) i) Tämä sopimus on aluksi voimassa seitsemän vuotta. Sen jälkeen se on voimassa määräämättömän ajan, ellei neuvosto viimeistään vuotta ennen seitsemän vuoden ajanjakson umpeenkulumista päätä jatkaa tätä sopimusta määrätyksi ajaksi tai lakkauttaa sitä kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä, edellyttäen, että näiden jäsenvaltioiden jäsenmaksut yhteensä muodostavat vähintään kaksi kolmasosaa laboratorion tulo- ja menoarvioon sisältyvästä jäsenmaksujen kokonaissummasta.
ii) EMBC:n perustamista koskevan sopimuksen lakkauttaminen ei vaikuta tämän asiakirjan voimassaoloon.
XVI artiklaIrtisanominen
1. Tämän sopimuksen oltua voimassa kuusi vuotta jokainen tämän sopimuksen osapuolena oleva valtio voi tämän sopimuksen VI artiklan 3 kappaleen a-kohdan varauksin irtisanoa sen jättämällä sitä tarkoittavan ilmoituksen Sveitsin hallitukselle. Irtisanominen tulee voimaan seuraavan varainhoitovuoden lopussa.
2. Mikäli jäsenvaltio ei täytä tämän sopimuksen mukaisia velvoitteitaan, neuvosto voi kaikkien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä erottaa kyseisen jäsenvaltion. Pääjohtaja ilmoittaa tällaisesta päätöksestä allekirjoittaneille ja sopimukseen liittyneille valtioille.
XVII artiklaIlmoittaminen ja rekisteröinti
1. Sveitsin hallitus ilmoittaa sopimuksen allekirjoittaneille ja siihen liittyneille valtioille:
a) kaikista allekirjoituksista;
b) kaikkien ratifioimis-, hyväksymis- ja liittymiskirjojen talletuksista;
c) tämän sopimuksen voimaantulosta;
d) kaikista tämän sopimuksen XIII artiklan 3 kappaleen mukaisista muutosten kirjallisista hyväksymisistä;
e) kaikkien muutosten voimaantulosta;
f) kaikista tämän sopimuksen irtisanomisista.
2. Tämän sopimuksen tultua voimaan Sveitsin hallitus ilmoittaa sen rekisteröitäväksi Yhdistyneiden kansakuntien sihteeristölle Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan 102 artiklan mukaisesti.
XVIII artiklaMääräykset siirtymäkautta varten
1. Tämän sopimuksen voimaantulopäivän ja seuraavan joulukuun 31 päivän väliseksi jaksoksi neuvosto tekee budjettijärjestelyt, joiden edellyttämät menot maksetaan jäsenvaltioilta kerätyistä maksuista seuraavien kappaleiden mukaisesti.
2. Tämän sopimuksen osapuolet sen voimaantulohetkenä ja siihen ennen seuraavan joulukuun 31 päivää liittyvät valtiot maksavat yhdessä kaikki siirtymäkaudeksi ennakoidut kulut, jotka neuvosto hyväksyy tämän artiklan 1 kappaleen mukaisesti.
3. Tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoitetut valtioilta kerättävät maksut määrätään väliaikaisuuden pohjalta tarpeen mukaan ja tämän sopimuksen X artiklan 1 ja 2 kappaleen mukaisesti. Tämän artiklan 1 kappaleessa mainitun jakson päätyttyä lopullinen kustannusten jako asianomaisten valtioiden kesken suoritetaan todellisten menojen mukaisesti. Valtiolle, joka on suorittanut enemmän kuin sille lopullisessa kustannustenjaossa määrätyn summan, hyvitetään kyseinen erotus.
Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet täysivaltaiset edustajat, asianmukaisesti siihen valtuutettuina, ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
Tehty Genevessä 10 päivänä toukokuuta 1973 englannin-, ranskan- ja saksankielisenä yhtenä alkuperäiskappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset. Alkuperäiskappale talletetaan Sveitsin hallituksen arkistoon ja Sveitsin hallitus toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäljennökset kaikille sopimuksen allekirjoittaneille ja siihen liittyneille valtioille.
LIITE Euroopan molekyylibiologian laboratorion perustamista koskevaan sopimukseen
Maksuasteikko, joka on laadittu Yhdistyneiden kansakuntien julkaisemien vuosien 1968-1970 keskimääräisen kansantulon perusteella
Asteikko on tässä annettu ainoastaan tämän sopimuksen XV artiklan 4 kappaleen a-kohdan tarkoitusta varten. Sillä ei ole mitään vaikutusta niihin päätöksiin, joita neuvosto tekee X artiklan 1 kappaleen mukaisesti ja jotka koskevat tulevia maksuasteikkoja.
%
Itävalta 2,063
Tanska 2,282
Ranska 22,585
Saksan liittotasavalta 25,926
Israel 0,804
Italia 14,572
Alankomaat 4,916
Ruotsi 5,039
Sveitsi 3,305
Iso-Britannian ja Pohjois-Irlannin
yhdistynyt kuningaskunta 18,508
100.00