Asetus Irakin kanssa tehdyn kulttuurisopimuksen voimaansaattamisesta
- Allekirjoituspäivä
Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään:
1 §
Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1980 tehty Suomen tasavallan hallituksen ja Irakin tasavallan hallituksen välinen kulttuurisopimus, jonka tasavallan presidentti on hyväksynyt 27 päivänä helmikuuta 1981 ja jonka hyväksymistä koskevat nootit on vaihdettu 2 päivänä maaliskuuta 1981, tulee voimaan 2 päivänä huhtikuuta 1981 niin kuin siitä on sovittu.
2 §
Tämä asetus tulee voimaan 2 päivänä huhtikuuta 1981.
Suomen tasavallan hallituksen ja Irakin tasavallan hallituksen välinen KULTTUURISOPIMUS
Suomen tasavallan hallitus ja Irakin tasavallan hallitus,
jotka haluavat vahvistaa molempien maiden välisiä ystävällisiä suhteita ja edistää ja kehittää yhteistyötä kulttuurin, opetuksen ja tieteen alalla,
ovat sopineet seuraavasta:
1 artikla
Sopimuspuolet rohkaisevat yhteistyötä molempien maiden välillä tieteen, opetuksen, kulttuurin, urheilun ja nuorisotoiminnan alalla.
Tämän päämäärän toteuttamiseksi sopimuspuolet rohkaisevat toimivaltansa rajoissa:
a) yliopistonopettajien ja muiden tieteellistä työtä tekevien vierailuja vierailevina opettajina ja tutkijoina;
b) kummankin maan samantasoisten akateemisen loppututkinnon suorittaneiden tutkijoiden, opettajien sekä kulttuuri- ja opetusasiantuntijoiden osallistumista toisessa maassa järjestettäviin seminaareihin, keskusteluihin ja tiedelaitoksiin suuntautuviin vierailuihin;
c) apurahojen myöntämistä, jotta toisen sopimuspuolen kansalaiset voivat harjoittaa opintoja ja tutkimusta toisessa maassa;
d) toistensa kielen ja kirjallisuuden opintojen harjoittamista yliopistoissa ja muissa opetuslaitoksissa;
e) valtuuskuntien vaihtoa, jotka tutkivat ongelmia ja vaihtavat molempia osapuolia kiinnostavia kokemuksia tieteen, opetuksen, kulttuurin, urheilun ja nuorisotoiminnan alalla;
f) tutkimusaineiston, tieteellisten ammattijulkaisujen, tilastojen ja muiden tietojen vaihtoa.
2 artikla
Tämän sopimuksen tarkoitusperien täyttämiseksi molemmat sopimuspuolet edistävät tiede-, opetus-, kulttuuri-, tiedonvälitys- ja nuorisojärjestöjen ja -laitosten välistä tiivistä yhteistyötä.
Sopimuspuolet sitoutuvat takaamaan toisen sopimuspuolen tiedemiehille ja opiskelijoille lakiensa ja määräystensä rajoissa pääsyn museoihin, kokoelmiin, arkistoihin, kirjastoihin ja muihin kulttuurilaitoksiin.
3 artikla
Sopimuspuolet edistävät kansalaistensa keskinäistä tutustumista toinen toisensa kulttuuriin kulttuuritoimintojen avulla, joiden yksityiskohdista sovitaan 4 artiklassa mainituissa työohjelmissa.
4 artikla
Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset laativat tässä sopimuksessa mainituilla aloilla tapahtuvaa yhteistyötä koskevat työohjelmat. Yhteistyöohjelmat ovat kestoltaan sovitun pituisia.
Asianomaisilla viranomaisilla on oikeus suoriin yhteyksiin toisen maan vastaaviin viranomaisiin.
5 artikla
Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen, että tämän sopimuksen voimaantulon edellyttämät valtiosäännön mukaiset vaatimukset on täytetty.
6 artikla
Tämä sopimus on voimassa viisi vuotta. Sen jälkeen sen voimassaolo jatkuu vuoden kerrallaan, mikäli jompikumpi sopimuspuoli ei sano sitä irti kirjallisesti diplomaattiteitse kuutta kuukautta ennen voimassaolokauden päättymistä.
Tehty Helsingissä marraskuun seitsemäntenä päivänä tuhatyhdeksänsataakahdeksankymmentä kahtena englanninkielisenä alkuperäiskappaleena.