Finlex - Etusivulle
Sopimussarja

27/1923

Sopimussarja

Sopimustekstit, valtiosopimusten voimaansaattamissäädökset, ministeriöiden ilmoitukset sekä sähköinen sopimussarja vuodesta 1999 alkaen

Suomen ja Ruotsin välillä tehty sopimus majakoiden tai sumumerkkien perustamista tai muuttamista koskevasta molemminpuolisesta tiedotuksesta.

Allekirjoituspäivä

1. Suomen ulkoasiainministeri Ruotsin Helsingin-lähettiläälle.

ULKOASIAINMINISTERIÖ.

Helsingissä, 11 päivänä elokuuta 1923. N:o 12972.

Herra Ministeri,

Viimekuluneen maaliskuun 23 päivän kirjelmässä olette Te, Herra Ministeri, Hallituksenne toimeksiannosta esittänyt, että toiselta puolen Suomen Tasavallan Hallituksen ja toiselta puolen Kuninkaallisen Ruotsin Hallituksen välillä solmittaisiin sopimus majakoiden tai sumumerkkien perustamista tai muuttamista tarkoittavia ehdotuksia koskevasta molemminpuolisesta tiedotuksesta, mikä esityksenne kuuluu seuraavasti:

"Kun suomalaiselta tai ruotsalaiselta taholta ryhdytään harkitsemaan uuden majakka- tai sumumerkkilaitoksen järjestämistä tai jo olevan muuttamista ja kun tämä koskee niiden toisen valtion viranomaisten teknillisiä intressejä, joiden valvottavana ovat merenkulun turvaamista tarkoittavat laitokset, on asianomaisten hallitusten diplomaattista tietä ilmoitettava toisilleen majakan tai sumumerkin likipitäinen asema, majakkatulen suunniteltu valopiiri ja majakan tai sumumerkin laatu sekä muut asianhaarat, joita voidaan katsoa tarpeellisiksi arvosteltaessa suunnitellun turvallisuuslaitoksen vaikutusta lähelläoleviin laitoksiin. Tällaiset ilmoitukset eivät kuitenkaan velvoita täytäntöönpanemaan näitä toimenpiteitä tai lykkäämään täytäntöönpanoa, kunnes toisella puolella on tehty päätös. Jos sellaista pidettäisiin suotavana, voidaan turvallisuuslaitoksia valvovien asianomaisten viranomaisten edustajat määrätä suullista neuvottelua varten".

Tämän johdosta minulla on kunnia ilmoittaa, että Tasavallan Hallitus suostuu tällaisen sopimuksen solmimaan, ja minä pyydän samalla, että Te, Herra Ministeri, tahtoisitte saattaa edelläolevan Kuninkaallisen Ruotsin Hallituksen tietoon sekä minulle toimittaa vastaavansisältöisen selityksen. Tahdon lopuksi ehdottaa, että sopimus on katsottava voimaantulleeksi molempiin sopimuspuoliin nähden, kun tämä selitys on minulle jätetty.

Vastaanottakaa, Herra Ministeri, suuren kunnioitukseni vakuutus.

2. Ruotsin Helsingin-lähettiläs Suomen ulkoasiainministerille.

KUNINK. RUOTSIN LÄHETYSTÖ.

Helsingissä, 12 päivänä lokakuuta 1923.

Herra Ministeri,

Viimekuluneen elokuun 11 päivän kirjelmässä on Herra Ministeri ilmoittanut, että Tasavallan Hallitus suostuu solmimaan Kunink. Ruotsin Hallituksen kanssa seuraavasisältöisen sopimuksen majakoiden tai sumumerkkien perustamista tai muuttamista tarkoittavia ehdotuksia koskevasta molemminpuolisesta tiedotuksesta:

"Kun suomalaiselta tai ruotsalaiselta taholta ryhdytään harkitsemaan uuden majakka- tai sumumerkkilaitoksen järjestämistä tai jo olevan muuttamista ja kun tämä koskee niiden toisen valtion viranomaisten teknillisiä intressejä, joiden valvottavana ovat merenkulun turvaamista tarkoittavat laitokset, on asianomaisten hallitusten diplomaattista tietä ilmoitettava toisilleen majakan tai sumumerkin likipitäinen asema, majakkatulen suunniteltu valopiiri ja majakan tai sumumerkin laatu sekä muut asianhaarat, joita voidaan katsoa tarpeellisiksi arvosteltaessa suunnitellun turvallisuuslaitoksen vaikutusta lähelläoleviin laitoksiin. Tällaiset ilmoitukset eivät kuitenkaan velvoita täytäntöönpanemaan näitä toimenpiteitä tai lykkäämään täytäntöönpanoa, kunnes toisella puolella on tehty päätös. Jos sellaista pidettäisiin suotavana, voidaan turvallisuuslaitoksia valvovien asianomaisten viranomaisten edustajat määrätä suullista neuvottelua varten".

Samalla on Herra Ministeri pyytänyt, että minä tahtoisin toimittaa Herra Ministerille vastaavansisältöisen selityksen, sekä ehdottanut, että sopimus katsottaisiin molempiin sopimuspuoliin nähden voimaantulleeksi, kun tämä selitys on jätetty.

Vastaukseksi Herra Ministerin edellämainittuun kirjelmään minulla on kunnia täten selittää, että Kunink. Ruotsin Hallitus pitää puheenaolevaa sopimusta asianmukaisesti solmittuna sekä että on katsottava sen tulleen voimaan, kun tämä selitys on jätetty.

Vastaanottakaa, Herra Ministeri, suuren kunnioitukseni vakuutus.

Sivun alkuun