Valtioneuvoston asetus saamen kielilain täytäntöönpanosta
- Säädöksen tyyppi
- Asetus
- Antopäivä
- Ajantasaistettu säädös
- 108/2004
- Alkuperäinen julkaisu
- Vihko 20/2004 (Julkaistu 18.2.2004)
Alkuperäisen säädöksen teksti
Alkuperäisten säädösten teksteihin ei päivitetä säädösmuutoksia eikä tehdä oikaisuja. Muutokset ja oikaisut on huomioitu ajantasaistetuissa säädöksissä. Oikaisut näkyvät myös säädöskokoelman pdf-versioissa.
Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty oikeusministeriön esittelystä, säädetään 15 päivänä joulukuuta 2003 annetun saamen kielilain (1086/2003) 29 §:n 1 momentin ja 33 §:n nojalla:
1 §
Kun viranomaisen on annettava saamen kielilain (1086/2003) nojalla saamenkielinen toimituskirja taikka alkuperäisestä suomen- tai ruotsinkielisestä asiakirjasta saamenkielinen käännös tai sille jätetystä saamenkielisestä asiakirjasta suomen- tai ruotsinkielinen käännös, se voi huolehtia asiakirjan laatimisesta tai kääntämisestä itse, jos sen palveluksessa on saamen kielen taitoinen henkilö. Viranomainen voi hankkia käännöksen myös saamen kielilain 26 §:ssä tarkoitetulta saamen kielen toimistolta tai viralliselta kääntäjältä, jolla on oikeus suorittaa käännöksiä saamen kielestä tai saamen kielelle.
2 §
Edellä tarkoitetun käännöksen tulee olla saamen kielen toimiston tai käännöksen suorittaneen henkilön oikeaksi todistama.
3 §
Viranomaiset, joiden työkieli on saamen kieli, voivat käyttää saamen kieltä kirjelmissään, jotka on osoitettu saamen kielilain 2 §:n 1–3 momentissa mainituille viranomaisille.
4 §
Saamen kielen toimisto antaa yhdessä saamen kielineuvoston kanssa vaalikausittain saamen kielilain 29 §:n 1 momentissa tarkoitetun kertomuksen liitettäväksi saamelaiskäräjistä annetun lain (974/1995) 7 §:ssä tarkoitettuun saamelaiskäräjien kertomukseen valtioneuvostolle.
5 §
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2004.
Helsingissä 12 päivänä helmikuuta 2004
Oikeusministeri Johannes KoskinenLainsäädäntöneuvos Eero J. Aarnio