Hallituksen esitys Eduskunnalle eurooppalaista tutkimus- ja teknologiayhteistyöjärjestelmää koskevan puitesopimuksen sekä siihen liittyvän Länsi-Euroopan unionin sekä sen kansallisten edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä.
- Hallinnonala
- Ulkoministeriö
- Antopäivä
- Esityksen teksti
- Suomi
- Käsittelyn tila
- Käsitelty
- Käsittelytiedot
- Eduskunta.fi 76/2000
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi Roomassa 16 päivänä marraskuuta 1998 Suomen tasavallan hallituksen ja Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaiden välillä tehdyn eurooppalaista tutkimus- ja teknologiayhteistyöjärjestelmää koskevan puitesopimuksen sekä siihen liittyvän Länsi-Euroopan unionin sekä sen kansallisten edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn sopimuksen.
SOCRATE-sopimus ( a System of Cooperation for Research and Technology in Europe ) tarjoaa Länsi-Euroopan unionin tarkkailijoille mahdollisuuden osallistua puolustusmateriaalialan yhteistyöhön.
Suomen, Ruotsin ja Länsi-Euroopan unionin jäsenmaiden välinen tutkimus- ja teknologiayhteistyötä koskeva SOCRATE-sopimus merkitsee Suomelle puolustustaloudellisen kilpailukyvyn kasvua ja on osa puolustusteollisuuden eurooppalaista integraatiota sekä edesauttaa pitkällä tähtäimellä myös Suomen osallistumista kansainväliseen kriisinhallintaan.
Esitykseen sisältyy lakiehdotus Länsi-Euroopan unionin sekä sen kansallisten edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta. Lain on tarkoitus tulla voimaan samana ajankohtana kuin SOCRATE-sopimus.
YLEISPERUSTELUT
1.Sopimusjärjestelyn tausta ja asian valmistelu
Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmä perustettiin vuonna 1992 jatkamaan vuonna 1976 luodun itsenäisen eurooppalaisen toimintaryhmän (IEPG/Independent European Programme Group) toimintaa. Nykyiset Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaat ovat Iso-Britannia, Ranska, Saksa, Italia, Belgia, Hollanti, Luxemburg, Norja, Turkki, Tanska, Kreikka, Espanja, Portugal.
Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän toiminnan päämääränä on vahvistaa yhteistä eurooppalaista puolustusmateriaalialan teknologista perustaa, parantaa resurssien käyttöä edistämällä materiaalille asetettavien operatiivisten vaatimusten yhtenäistämistä ja yhteistyötä tutkimus- ja teknologiatoiminnassa sekä avaamalla kansalliset puolustusmateriaalimarkkinat jäsenmaiden väliselle keskinäiselle kilpailulle vastavuoroisuuden pohjalta.
Ryhmän toimintaa valvoo jäsenmaiden puolustusministerineuvosto. Pysyvä sihteeristö toimii Brysselissä. Toiminta on jaettu kolmeen pysyvään paneeliin. Paneeli I:n tehtäviin kuuluu jäsenmaiden puolustusmateriaalille asetettavien operatiivisten vaatimusten yhtenäistäminen ja kustannuksia säästävien yhteisten materiaalihankintaohjelmien edistäminen. Paneeli II:n vastuualueeseen kuuluvat tutkimus- ja teknologiayhteistyö. Paneeli II koordinoi jäsenmaiden välillä tehtyjen tutkimus- ja teknologiasopimusten mukaisesti perustettuja projektiryhmiä. Paneeli III:n tehtäviin kuuluu Euroopan puolustusmateriaalimarkkinoihin liittyvät menettelytapasäännökset.
Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän tutkimus- ja teknologiatoiminta perustuu EUCLID- ja THALES-ohjelmiin (European Co-operation for the Long-Term in Defence / Technology Arrangement for Laboratories for Defence European Science) , joiden toimintaperiaatteet on määritelty Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaiden välisissä EUCLID (16.11.1990) ja THALES (18.11.1996) -sopimuksissa. EUCLID- ja THALES-sopimukset sisältävät menettelytapasäännöksiä, joiden tavoitteena on mahdollistaa monenkeskinen kustannustehokas tutkimusyhteistyö. Sopimukset ovat luonteeltaan puitesopimuksia, jotka eivät velvoita jäsenmaita osallistumaan yhteisiin hankkeisiin.
THALES-sopimus koskee hankkeita, jotka toteutetaan jäsenmaiden valtion omistuksessa olevien tutkimuslaitosten välillä. THALES-hankkeet toimeenpannaan osallistuvien jäsenmaiden välisellä hankekohtaisella sopimuksella, joka noudattaa THALES-sopimuksen periaatteita.
EUCLID-ohjelmasopimus koskee tutkimus- ja teknologiaprojekteja, joihin osallistuvat jäsenmaiden teollisuusyritykset, jotka valitaan tarjouskilpailun perusteella. Jäsenmaat sopivat yhteistyöprojektin tavoitteista ja yksityiskohdista toimeenpanoasiakirjoissa. Sen sijaan, että jokainen projektiin osallistuva jäsenmaa tekisi sopimuksen osallistuvien teollisuusyritysten kanssa, katsottiin mahdollisimman tehokkaan yhteistyön edellyttävän sopimusten tekemisen ja toimeenpanon keskittämistä yhdelle taholle. Tätä varten Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaiden päätöksellä vuonna 1996 perustettiin Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestö (Western European Armaments Organisation, WEAO). Järjestö perustettiin Länsi-Euroopan unionin alaiseksi elimeksi, jotta se jakaisi Länsi-Euroopan unionin oikeushenkilöllisyyden ja tähän liittyvän oikeudellisen toimintakyvyn. Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestö tekee sopimukset hankkeisiin osallistuvien teollisuusyritysten kanssa jäsenmaiden puolesta niiden antamin ohjein, jotka määritellään jäsenmaiden keskenään tekemissä hankekohtaisissa toimeenpanoasiakirjoissa.
Euroopan unionin toteuduttua Suomi sai tarkkailijan aseman Länsi-Euroopan unionissa vuoden 1995 alussa. Tällöin kävi ilmi, että tarkkailu ei ulotu Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmään. Hallituksen ulko- ja turvallisuuspoliittinen valiokunta asetti 20.9.1996 tavoitteeksi Suomen täysjäsenyyden Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmässä.
Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän puolustusministerit päättivät kokouksessaan Erfurtissa 18.11.1997 kutsua Länsi-Euroopan unionin tarkkailijamaat osallistumaan Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän toimintaan tarkkailijana. Tarkkailijoille ml. Suomi ja Ruotsi, annettiin oikeus osallistua kaikkiin ryhmän työryhmien (I-III) sekä niiden alatyöryhmien toimintaan ilman äänioikeutta. Yksityiskohtaisempia edellytyksiä osallistumiselle ei tällöin määritelty.
Erfurtin päätöstä toimeenpantaessa tarkkailijoiden osallistumiselle tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön ilmeni oikeudellisia esteitä, jotka johtuvat siitä, että osallistuminen yksittäisiin tutkimushankkeisiin edellyttää kaikkien osapuolten sitoutumista yhteisiin säännöksiin. Oikeudellisten ongelmien ratkaisemiseksi selvitettiin useita vaihtoehtoja, joilla tarkkailijat voisivat sitoutua voimassaoleviin tutkimus- ja teknologiaohjelmia koskeviin säännöksiin. Selvityksissä ilmeni, että tarkkailijat eivät voi liittyä EUCLID ja THALES-sopimuksiin, koska nämä edellyttävät Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenyyttä. Poliittisista syistä jäsenyysvaatimusta ei sopimusmuutoksella voitu poistaa.
Oikeudellisten ongelmien ratkaisemiseksi on valmisteltu erillinen SOCRATE-sopimus, joka mahdollistaa tarkkailijoiden osallistumisen Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän puitteissa toteutettavaan tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön ilman muutoksia jo voimassaoleviin sopimuksiin.
Kuten Erfurtin ministeripäätös edellytti, niissä tutkimushankkeissa, joihin tarkkailijat osallistuvat, tarkkailijoilla on kaikessa suhteessa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin niillä osallistujilla, jotka ovat Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaita. Tästä seuraa, että SOCRATE-sopimuksella ei luoda uusia itsenäisiä säännöksiä, vaan sopimus rakentuu viitteistä jo voimassaoleviin EUCLID- ja THALES-sopimuksiin.
Tarkkailijoita koskevat poikkeukset liittyvät äänioikeuksiin, tiedonsaantiin sekä uusien maiden osallistumiseen EUCLID- ja THALES-ohjelmiin. Tarkkailijoiden äänioikeus on rajattu koskemaan vain niitä hankkeita, joihin ne osallistuvat. Tämä tarkoittaa, että tarkkailijoilla ei ole yleistä äänioikeutta ylemmillä organisaatiotasoilla. Samoin on tarkkailijoiden automaattinen tiedonsaanti- ja tiedonkäyttöoikeus rajoitettu niihin hankkeisiin, joihin ne osallistuvat. Kolmanneksi, uusien maiden liittyminen SOCRATE-järjestelyyn edellyttää ensisijaisesti Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaiden hyväksyntää.
SOCRATE-sopimus ratkaisee tarkkailijoiden sitoutumisen EUCLID- ja THALES-säännöksiin. SOCRATE-sopimuksen toimeenpano edellyttää, että tarkkailijat ilmoittavat kirjeenvaihtomenettelyllä noudattavansa Pariisin sopimusta SOCRATE-sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämässä laajuudessa.
Toimeenpanon edellyttämä laajuus tarkoittaa käytännössä sitä, että Suomi tunnustaa Pariisin sopimuksen III artiklassa todetun Länsi-Euroopan unionin ja samalla sen alaiseksi perustetun Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestön oikeushenkilöllisyyden. Tämä merkitsee Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestön aseman hyväksymistä Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän puolesta sopimustoimivaltaa käyttävänä järjestönä.
Menettely mahdollistaa sen, että Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestö voi tehdä EUCLID-yhteistyön edellyttämiä tutkimussopimuksia teollisuusyritysten kanssa myös Suomen puolesta silloin, kun Suomi on päättänyt osallistua johonkin EUCLID-projektiin.
Sopimusjärjestelyjä on valmisteltu Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän tutkimus- ja teknologiayhteistyötä käsittelevässä työryhmässä. Valmisteluvaiheessa Suomea on edustanut puolustusministeriö. SOCRATE-sopimuksen lopullinen teksti allekirjoitettiin Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän puolustusministereiden kokouksen ja sen liitteenä oleva Pariisin sopimukseen sitoutumista koskeva liitekirje Länsi-Euroopan unionin ulkoministerikokouksen yhteydessä Roomassa 16.11.1998.
Sopimusjärjestelystä on pyydetty oikeusministeriön ja puolustusministeriön lausunto.
2.Sopimusten pääasiallinen sisältö
2.1.SOCRATE-puitesopimus
Sopimuksessa määrätään Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän tarkkailijamaiden osallistumisesta Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän puitteissa toteutettavaan tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön. Sopimuksen johdannossa todetaan ne Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän puolustusministereiden tekemät päätökset, jotka mahdollistavat Länsi-Euroopan unionin tarkkailija- ja liitännäisjäsenten osallistumisen Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän toimintaan.
Pykälä I koskee SOCRATE-sopimuksen tavoitteita ja laajuutta. Lisäksi määrätään, että osallistuessaan EUCLID- tai THALES-teknologiayhteistyöhön, osapuolet allekirjoittavat projektikohtaisen toimeenpanoasiakirjan, jossa sovitaan kyseisen hankkeen yksityiskohdista. SOCRATE-sopimuksen liitteenä on mallit sekä EUCLID- että THALES-toimeenpanoasiakirjoista.
Pykälä II koskee sopimuksen alaisen yhteistyön hallinnoimista ja viranomaisorganisaatiota. Yhteistyössä noudatetaan EUCLID- ja THALES sopimusten määräyksiä kuitenkin siten, että tarkkailijamaiden, Suomen ja Ruotsin, yhtäläinen äänioikeus on rajattu koskemaan vain niitä hankkeita, joihin ne osallistuvat. Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenet sitoutuvat kuitenkin huomioimaan tarkkailijoiden näkemykset myös muilla organisaatiotasoilla.
Pykälä III koskee kansallisten teollisuusyritysten osallistumista sopimuksen alaisiin EUCLID-yhteistyöhankkeisiin.
Pykälä IV koskee sopimuksen alaisten EUCLID-hankkeiden raportointia.
Pykälä V koskee sopimuksen alaisen EUCLID- ja THALES-yhteistyön edellyttämiä sopimussuhteita teollisuus- tai tutkimuslaitosten kanssa.
Pykälä VI koskee sopimuksen alaisen yhteistyön työn- ja kustannustenjakoperiaatteita.
Pykälä VII koskee sopimukseen alaiseen EUCLID-yhteistyöhön liittyvää viranomaisten rahoitusta.
Pykälä VIII koskee sopimuksen alaiseen EUCLID- ja THALES-yhteistyöhön liittyviä veroja, tulleja ja vastaavia maksuja.
Pykälä IX koskee sopimuksen alaiseen EUCLID-yhteistyöhön liittyviä sopimusjärjestelyjä.
Pykälä X koskee sopimuksen alaiseen EUCLID- ja THALES-yhteistyöhön liittyvien tietojen luovuttamista ja käyttöä.
Pykälä XI koskee sopimuksen alaisen EUCLID-yhteistyöhankkeiden laaduntarkastus ja-valvontamenettelyjä.
Pykälä XII koskee sopimuksen alaisen EUCLID-yhteistyön konfiguraatiohallintaa.
Pykälä XIII koskee sopimuksen alaiseen EUCLID-yhteistyöhön liittyvän kiinteän omaisuuden hallintaperiaatteita.
Pykälä XIV koskee sopimuksen alaisen EUCLID- ja THALES yhteistyön vastuukysymyksiä.
Pykälä XV koskee sopimuksen alaisen EUCLID- ja THALES-yhteistyön tutkimustulosten myyntejä tai siirtoja kolmansille osapuolille.
Pykälä XVI koskee sopimuksen alaiseen EUCLID- ja THALES-yhteistyöhön liittyviä turvallisuusmääräyksiä.
Pykälä XVII koskee sopimuksen alaiseen EUCLID- ja THALES yhteistyöhön liittyviä laitosvierailuja.
Pykälä XVIII koskee teollisuusyritysten oikeutta julkistaa sopimuksen alaiseen yhteistyöhön liittyvää tietoa.
Pykälä XIX koskee uusien jäsenten osallistumista sopimuksen alaiseen EUCLID- ja THALES yhteistyöhön.
Pykälä XX koskee sopimuksen alaisen EUCLID- ja THALES yhteistyöhankkeiden irtisanomista ja päättymistä. Pykälä sisältää myös määräykset SOCRATE-sopimuksen irtisanomisesta ja päättymisestä.
Pykälä XXI koskee sopimuksen alaiseen EUCLID ja THALES yhteistyöhön liittyvien riitaisuuksien ratkaisemista. Pykälä sisältää myös määräykset SOCRATE-sopimukseen liittyvien riitaisuuksien ratkaisemisesta.
Pykälä XXII koskee SOCRATE-sopimuksen muuttamista tai voimassaolon jatkamista.
Pykälä XXIII sisältää määräykset sopimuksen voimaantulosta ja alkuperäisten versioiden tallettamisesta.
2.2.Liitekirje
Liitekirjeessä Suomi ilmoittaa noudattavansa Pariisissa 11.5.1955 Länsi-Euroopan unionin sekä sen kansallisten edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehtyä sopimusta (Pariisin sopimus) SOCRATE-sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämässä laajuudessa. Täytäntöönpanon edellyttämää laajuus tarkoittaa, että Suomi hyväksyy Länsi-Euroopan unionin ja sen elinten oikeushenkilön aseman.
2.3.Pariisin sopimuksen pääasiallinen sisältö
Sopimuksessa määrätään Länsi-Euroopan unionin (WEU), sen kansallisten edustajien sekä kansainvälisen henkilöstön asemasta.
Artiklat 1―2 sisältävät määritelmät Länsi-Euroopan unionista ja sen elimistä sekä määräykset toimenpiteistä, joihin ryhdytään, jos sopimuksessa määriteltyjä erioikeuksia ja vapauksia on väärinkäytetty sekä jäsenvaltion oikeuksista tällaisissa tapauksissa.
Artiklat 3―10 määräävät järjestön asemasta itsenäisenä oikeussubjektina, sen omaisuuden ja varojen, tilojen ja arkiston koskemattomuudesta sekä vero- ja tullivapauksista, ja oikeudesta loukkaamattomaan kirjeenvaihtoon ja koodien käyttöön viesteissä.
Artikla 11 koskee niiden henkilöiden, jotka jäsenvaltio on nimennyt pysyväksi edustajakseen järjestöön toisen jäsenvaltion alueelle, erioikeuksia ja vapauksia.
Artiklat 12―15 käsittelevät jäsenvaltion neuvostossa tai jossain sen alaisessa toimielimissä olevien edustajien, jotka tehtäviensä hoitamista varten oleskelevat toisen jäsenvaltion alueella, erioikeuksia ja vapauksia.
Artiklat 16―18 koskevat vapaata liikkumista, tullivapautta, valuutanvientiä sekä jäsenvaltioiden rikosoikeudellista koskemattomuutta ja tiettyjä muita hallinnollisia tai muita toimenpiteitä yksittäistä henkilöä kohtaan WEU:n yleiskokouksen istuntojen aikana.
Artiklojen 19―25 määräykset käsittelevät järjestön puolesta tehtäviä suorittavien virkamiesten ja asiantuntijoiden erioikeuksia ja vapauksia, kun nämä henkilöt oleskelevat toisen jäsenvaltion alueella.
Sopimuksen viimeiset artiklat 26―29 käsittelevät riitojen ratkaisua, täydentäviä sopimuksia, ratifiointia sekä sopimuksen irtisanomisehtoja.
3.Sopimusjärjestelyjen merkitys
Sopimusjärjestelyt mahdollistavat Suomen osallistumisen eurooppalaiseen monenkeskiseen tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön. Yhteistyö mahdollistaa puolustusvoimien osallistumisen sellaisiin tutkimushankkeisiin, joita yksin ei olisi mahdollista toteuttaa puuttuvien teknologia- tai rahoitusresurssien vuoksi. Sopimusjärjestelyt tukevat myös Suomen puolustusteollisuuden pyrkimyksiä osallistua yhteiseurooppalaisiin teknologiahankkeisiin pää- tai osatoimittajana. Yhteistyön keskeisenä tavoitteena on laajentaa Suomen puolustusvoimien toimintaedellytysten kannalta olennaista teknologiapohjaa.
Sopimusjärjestely ei vaikuta Suomen ja WEU:n väliseen asemaan ja suhteeseen. Länsi-Euroopan unionin asema muuttuu suhteessa EU:hun, mutta tästä huolimatta Euroopan puolustusmateriaalijärjestö (WEAO) eli kyseinen oikeushenkilö tulee säilymään toistaiseksi. Liitekirje edellyttää Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestön oikeushenkilöllisyyden tunnustamista. Pariisin sopimuksessa määrätään WEU:n oikeushenkilöllisyyden lisäksi sen kansallisten edustajien sekä kansainvälisen henkilöstön asemasta. Muutoin SOCRATE-sopimus on rajattu koskemaan vain puolustusmateriaalista yhteistyötä.
Suomi on hakenut 15.5.2000 WEAG:in täysjäsenyyttä. Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestön täysjäsenyyden hakeminen ei poista tarvetta voimaansaattaa SOCRATE-sopimus sekä WEU:n Pariisin sopimuksen edellyttämät määräykset.
4.Esityksen taloudelliset tai organisatoriset vaikutukset
Esityksellä ei ole taloudellisia tai organisatorisia vaikutuksia.
YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1.Sopimusten perustelut
1.1.SOCRATE-puitesopimus
I pykälä 1 kohta. Pykälän mukaan SOCRATE-sopimuksen osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen I pykälän määräyksiä, jotka koskevat ohjelmasopimuksen tavoitteita ja laajuutta. Lisäksi todetaan, että osallistuessaan yksittäisiin tutkimus- ja teknologiahankkeisiin osapuolet allekirjoittavat toimeenpanoasiakirjan. Sopimuksen liitteenä A on malli sovellettavasta toimeenpanoasiakirjasta.
EUCLID-ohjelmasopimuksen I pykälässä määritellään ohjelmasopimuksen tavoitteet ja laajuus. Tavoitteena on määritellä yleisjärjestelyt Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän EUCLID- tutkimus- ja teknologiaohjelman toteuttamiselle. EUCLID-ohjelma muodostuu yhteistyöaloista, jotka määritellään ja valitaan Paneeli II:ssa. Kukin yhteistyöala sisältää useita alaan liittyviä tutkimus- ja teknologiaprojekteja. Jokaisesta tutkimus- ja teknologiaprojektista tehdään toimeenpanoasiakirja, jonka allekirjoittavat kyseiseen projektiin osallistuvat jäsenmaat ja jossa määritellään kyseistä projektia koskevat säännökset. Pykälässä todetaan lisäksi, että osapuolten tulisi pyrkiä rohkaisemaan myös kehittyvien puolustusteollisuusmaiden osallistumista yhteistyöhön. Kehittyvillä puolustusteollisuusmailla tarkoitetaan Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaita Kreikka, Portugal ja Turkki. Lisäksi todetaan, että toimeenpanoasiakirjan tulee noudattaa EUCLID-sopimuksen määräyksiä, elleivät osapuolet kirjallisesti toisin sovi. Osapuolet ilmoittavat kiinnostuksestaan osallistua tiettyihin projekteihin paneeli II:lle. Paneeli II valitsee jokaiselle tutkimus- ja teknologiaprojektille puheenjohtajamaan, jonka tehtävänä on laatia ja neuvotella jäsenmaiden kesken allekirjoitettava toimeenpanoasiakirja.
I pykälä 2 kohta. I pykälän 2 kohdan mukaan osapuolet toteuttavat THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyötä THALES-sopimuksen III pykälän määräysten mukaisesti. Osallistuessaan yksittäisiin yhteisohjelmiin ne allekirjoittavat THALES-yhteishankeliitteen. SOCRATE-sopimuksen liitteenä B on malli tällaisesta yhteishankeliitteestä.
THALES-sopimuksen III pykälässä todetaan sopimuksen sisältävän yleisjärjestelyt Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenien teknologiayhteistyölle. Yhteistyö voidaan toteuttaa tiedonvaihtona tai yhteishankkeilla. THALES-teknologiayhteistyötä toteuttavat pääasiassa valtion omistamat tutkimuslaitokset. Mikäli jollakin osapuolella ei ole vastaavia laitoksia, se voi käyttää myös kaupallisia laitoksia. Yhteishankkeiden yksityiskohdat sovitaan osallistuvien jäsenmaiden kesken allekirjoitettavissa yhteishankeliitteissä.
2 pykälä 1 kohta . Pykälän 1 kohdan mukaan sopimuksen alainen EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyön hallinnointi toteutetaan EUCLID-ohjelmasopimuksen II pykälän mukaisesti kuitenkin siten, että niillä SOCRATE-sopimuksen osapuolilla, jotka eivät ole EUCLID-ohjelmasopimuksen allekirjoittajia, on äänioikeus vain niissä yksittäisissä projekteissa, joihin ne osallistuvat. Pykälän mukaan Suomella on siten äänioikeus niissä projekteissa, joihin se osallistuu, mutta ei ylemmillä organisaatiotasoilla.
EUCLID-ohjelmasopimuksen II pykälä sisältää säännökset EUCLID ohjelmasopimuksen alaisen yhteistyön hallinnoimisesta. Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän paneeli II vastaa EUCLID-ohjelman yleisistä linjauksista. Paneeli II:ssa on edustettuna kaikki jäsenmaat ja se raportoi kansallisille puolustusmateriaalijohtajille ja puolustusministereille. EUCLID-ohjelmaan liittyvissä asioissa kullakin jäsenmaalla on paneeli II:ssa yksi ääni ja päätökset tehdään yksimielisesti. Nimettyihin yhteistyöaloihin tai tutkimus- ja teknologiaprojekteihin liittyvissä asioissa äänioikeus on vain niillä jäsenmailla, jotka ovat kyseisen yhteistyöalan jäseniä tai jotka osallistuvat kyseiseen tutkimus- ja teknologiaprojektiin. Paneeli II perustaa jokaiselle yhteistyöalalle ohjausryhmän, jossa ovat edustettuna asianomaisen yhteistyöalan jäsenet ja jonka tehtävänä on vastata kyseisen yhteistyöalan toiminnan ohjaamisesta. Jokainen osapuoli, joka osallistuu kyseiseen yhteistyöalaan edustaa yhtä ääntä ja kaikki päätökset tehdään yksimielisesti.
Paneeli II hyväksyy myös jokaiselle tutkimus- ja teknologiaprojektille jäsenmaiden edustajista koostuvan valvontaryhmän. Valvontaryhmän tehtäviin kuuluu valmistella projektin työohjelmia, työnjakoa, hyväksyä tarjouspyyntö, arvioida tarjoukset ja valita toimittaja. Jokaisella kyseiseen projektiin osallistuvalla jäsenmaalla on valvontaryhmässä yksi ääni ja päätökset tehdään yksimielisesti. Valvontaryhmä avustaa Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestön tutkimushallintoyksikköä neuvottelemaan tarvittavat toimittajien kanssa tehtävät sopimukset. Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestön tutkimushallintoyksikkö laatii, solmii ja hallinnoi sopimuksia siten kuin ohjelmasopimuksen pykälissä V ja IX määrätään.
II Pykälä 2 kohta . II pykälän 2 kohdan mukaan sopimuksen alaisen THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyön hallinnointi toteutetaan THALES-sopimuksen IV pykälän määräysten mukaisesti kuitenkin siten, että niillä SOCRATE-sopimuksen osapuolilla, jotka eivät ole THALES-sopimuksen allekirjoittajia, on äänioikeus vain niissä yhteishankkeissa, joihin ne osallistuvat, ei ylemmillä organisaatiotasoilla.
THALES-sopimuksen IV pykälän määräykset koskevat THALES-yhteistyön hallinnointia. Osapuolet ovat yhteisesti vastuussa sopimuksen alaisen yhteistyön hallinnoinnista ja valvonnasta, joita tehtäviä varten Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän paneeli II toimii sopimuksen alaisen yhteistyön ohjausryhmänä. Sopimuksen alaisissa asioissa kaikilla osapuolilla on yksi ääni, kuitenkin siten, että yksittäisiin hankkeisiin liittyvissä asioissa äänioikeus on vain kyseiseen hankkeeseen osallistuvilla jäsenmailla. Paneeli II voi delegoida sopimuksen alaisen yhteistyön hallinnoinnin Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän tutkimus- ja teknologia hallintokomitealle, joka raportoi paneeli II:lle.
Jokaisen yhteishankkeen käytännön hallinnointia varten perustetaan yhteishankkeen hallintoryhmä, jossa ovat edustettuna kaikki kyseiseen hankkeeseen osallistuvat osapuolet. Hallintoryhmä raportoi joko tutkimus- ja hallintokomitealle tai yhteistyöalan ohjausryhmälle. Hallintoryhmän tehtävänä on vastata yhteishankkeen käytännön hallinnoimisesta osapuolten yhteishankeliitteissä määrittelemien tavoitteiden, laajuuden, aikataulun ja kustannusten puitteissa.
II pykälä 3 kohta . Kohdassa määrätään, että tämän sopimuksen osapuolien, jotka eivät ole samalla EUCLID- tai THALES-sopimusten osapuolia, äänioikeus on rajattu vain niihin yhteistyöhankkeiseen, joihin ne osallistuvat. Osapuolet, jotka ovat myös EUCLID-ohjelmasopimuksen ja THALES- sopimuksen allekirjoittajia, sitoutuvat kuitenkin ottamaan huomioon SOCRATE-sopimuksen muiden osapuolten näkemykset tehdessään päätöksiä ylemmillä organisaatiotasoilla eli paneelissa II, tutkimus- ja teknologiahallintokomiteassa tai yhteistyöalan ohjausryhmässä.
III pykälä . Pykälän mukaan osapuolten tulisi pyrkiä edistämään niiden kansallisia teollisuuslaitoksia osallistumaan EUCLID-yhteistyöhön. Osapuolet pyrkivät edistämään teollisuuden yhteistoimintaa kansallisella ja kansainvälisellä tasolla siten, että ne tulevat riittävästi kuulluksi ohjelmasopimusta toimeenpantaessa. Tutkimus- ja teknologiaprojektiin osallistuvien teollisuusyritysten tulee ryhmittyä siten, että ne valitsevat keskuudestaan johtavan teollisuusyrityksen, jolla tulee olla oikeustoimikelpoisuus maassa, jossa tutkimushallintoyksikkö toimii eli Belgiassa. Lisäksi teollisuusyritysten edellytetään toimivan kiinteässä yhteistyössä tutkimus- ja teknologiaprojektien tarjouspyyntöihin vastaamisen osalta, erityisesti siltä osin kun on kysymys projektiin liittyvien immateriaalioikeuksien käyttö- ja omistusoikeuksista.
IV pykälä. Pykälän mukaan osapuolet vahvistavat noudattavansa EUCLID-ohjelmasopimuksen IV pykälän raportointia koskevia määräyksiä. EUCLID-ohjelmasopimuksen IV pykälässä määrätään, että jokaisen johtavan teollisuusyrityksen tulee säännöllisesti raportoida tutkimushallintoyksikön kautta tutkimus- ja teknologiaprojektin valvontaryhmälle johtamansa projektin etenemisestä. Valvontaryhmä raportoi edelleen yhteistyöalan ohjausryhmälle vähintään kaksi kertaa vuodessa. Raportointivaatimukset kunkin projektin osalta määritellään yksityiskohtaisesti toimeenpanoasiakirjoissa. Tutkimushallintoyksikkö vastaa siitä, että tehtävät tutkimussopimukset sisältävät myös asianmukaiset raportointia koskevat määräykset. Yhteistyöalan ohjausryhmä laatii alansa projekteista koosteen paneeli II:lle ja kansallisille EUCLID- koordinaattoreille. Raportointi etenee edelleen kansallisille puolustusmateriaalijohtajille ja puolustusministereille.
V pykälä . SOCRATE-sopimuksen V pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen V pykälän sopimussuhteita koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön. Lisäksi määrätään, että osallistuessaan yksittäisiin tutkimus- ja teknologiahankkeisiin osapuolet pyytävät kansallista johtavaa teollisuusyritystään tai muuta teollisuusyritystä tekemään tarvittavan turvallisuussopimuksen, jonka malli on EUCLID-ohjelmasopimuksen liitteessä B.
EUCLID-ohjelmasopimuksen V pykälä sisältää yhteistyöhön liittyviä sopimusjärjestelyjä koskevat määräykset. Tutkimus- ja teknologiaprojektin valvontaryhmä vastaa tehtävien tarjouspyyntöjen teknisistä ja rahoitukseen liittyvistä kysymyksistä. Valvontaryhmä avustaa tutkimushallintoyksikköä sopimusneuvotteluissa teknisten ja rahoitukseen liittyvien kysymysten osalta. Tutkimushallintoyksikkö laatii ja julkaisee tarjouspyynnöt sekä solmii ja hallinnoi myöhemmin tehtäviä sopimuksia. Tutkimus- ja teknologiaprojektin valvontaryhmä valitsee urakoitsijat käydyn EUCLID-ohjelmasopimuksen IX mukaisen tarjouskilpailun perusteella, ellei erityisistä syistä johtuen tällainen kilpailu olisi mahdoton järjestää. Tutkimushallintoyksikkö tekee sopimukset jäsenmaiden puolesta päävastuullisen teollisuusyrityksen kanssa, joka tekee mahdollisesti tarvittavat sopimukset muiden aliurakoitsijoiden kanssa.
V pykälä 2 kohta . SOCRATE-sopimuksen V pykälän mukaan osapuolet noudattavat THALES-sopimuksen pykälän VI sopimussuhteita koskevia määräyksiä osallistuessaan THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön. THALES-sopimuksen VI pykälässä määrätään, että jokainen osapuoli tekee itse tarvittavat sopimukset kansallisten hankkeeseen osallistuvien laitosten kanssa. Osapuolet neuvottelevat sopimusten sisällön yhdenmukaiseksi siten, että THALES-sopimuksen määräykset tulevat noudatetuksi esimerkiksi tietojen luovutuksen ja käytön osalta.
VI pykälä . Pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen pykälä VI työn- ja kustannustenjakoa koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus-ja teknologiayhteistyöhön, ja THALES-sopimuksen pykälän V määräyksiä osallistuessaan THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen VI pykälässä määrätään työn ja kustannusten jakamisesta EUCLID-ohjelmasopimuksen alaisissa projekteissa. Johtavan teollisuusyrityksen edellytetään jakavan työt mahdollisimman kustannustehokkaasti projektiin osallistuvien teollisuusyritysten kesken osapuolien asettamien rajoitusten puitteissa. Rajoitusten tavoitteena on tasapuolinen työnjako kaikkien osapuolten kilpailukykyisille kansallisille teollisuusyrityksille. Jokainen tutkimus- ja teknologiaprojektin osapuoli rahoittaa projektiin osallistuvan kansallisen teollisuusyrityksensä työn. Tästä huolimatta projektiin osallistuvien teollisuusyritysten odotetaan osallistuvan rahoitukseen. Kustannustenjakoperiaatteena on tasajako kaikkien projektiin osallistuvien osapuolten kesken. Tasajaon periaatteesta poikkeaminen voidaan hyväksyä työnjakoon liittyvin perustein. Osapuolet voivat myös sopia erityisjärjestelyistä kustannusten- ja työnjaossa, erityisesti kehittyvien puolustusteollisuusmaiden osalta.
THALES-sopimuksen V pykälän mukaan jokainen osapuoli vastaa yhteishankeliitteessä sovitun työn suorittamisesta. Työt jaetaan osapuolten kesken kustannustehokkaasti ja tasapuolisesti siten kuin yhteishankkeenhallintoryhmä on määritellyt. Työnjaossa otetaan huomioon osapuolten teknologiset vahvuudet, käytettävissä olevat laitokset ja resurssit sekä hankkeeseen liittyvän taustatiedon saatavuus. Jokainen osapuoli vastaa sille sovitun työn kustannuksista ja sen mahdollisesti tekemistä kansallisista urakointi- tai aliurakointisopimuksista. Yhteishankeliitteen allekirjoittamisen jälkeen työn- ja kustannustenjakoa ei muuteta valuuttakurssien vaihteluiden tai kansantaloustilanteiden vaihteluiden perusteella.
VII pykälä . SOCRATE-sopimuksen VII pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen pykälän VII rahoitusjärjestelyitä koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen VII pykälässä määrätään projektien rahoitusjärjestelyistä. Tutkimushallintoyksikön laatimassa tarjouspyynnössä edellytetään johtavan teollisuusyrityksen sisällyttävän tarjoukseensa esityksen arvojakaumasta aliurakoitsijoiden kesken. Tutkimus-ja teknologiaprojektin valvontaryhmä valvoo, että tarjouksen kokonaishinta pysyy osapuolten kustannusarvioiden puitteissa. Kustannusarvio voidaan ylittää vain valvontaryhmän päätöksellä. Tutkimushallintoyksikkö ilmoittaa valvontaryhmälle maksuaikataulusuunnitelman. Jokainen projektiin osallistuva osapuoli vastaa oman kansallisen teollisuutensa rahoituksesta. Osapuolten tulee huolehtia siitä, että rahoitus on valmiina toimeenpanoasiakirjan allekirjoittamisen jälkeen. Tutkimushallintoyksikkö pitää rekisteriä osapuolten suorittamista maksuista.
VIII pykälä . SOCRATE-sopimuksen VIII pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen pykälän VIII veroja, tulleja ja vastaavia maksuja koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus-ja teknologiayhteistyöhön, ja että ne noudattavat THALES-sopimuksen pykälän IX veroja, tulleja ja vastaavia maksuja koskevia määräyksiä osallistuessaan THALES-tutkimus-ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen VIII pykälässä määrätään veroista, tulleista ja vastaavista maksuista, joiden osalta noudatetaan Pariisissa 11.5.1955 allekirjoitetun LänsiEuroopan unionin sekä sen kansallisten edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn sopimuksen soveltuvia määräyksiä.
THALES-ohjelmasopimuksen IX pykälässä määrätään, että kansallisten lakien ja määräysten sallimissa rajoissa, osapuolet huolehtivat siitä, ettei yhteishankkeisiin liittyvään toimintaan sovelleta veroja, tulleja tai vastaavia maksuja tai määrällisiä rajoituksia. Osapuolet soveltavat tällaisia määräyksiä sopimuksen toteuttamisen kannalta mahdollisimman edullisella tavalla.
IX pykälä . SOCRATE-sopimuksen pykälän IX mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen IX pykälän sopimuksia koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen IX pykälässä sovitaan projektin toimeenpanoon liittyvistä sopimuksista. Sopimusten teknisestä asiasisällöstä vastaa tutkimus- ja teknologiaprojektin valvontaryhmä. Tutkimushallintoyksikön Länsi-Euroopan unionin nimissä tekemien sopimuksien tulee noudattaa Belgian lakeja ja määräyksiä. Tutkimushallintoyksikkö vastaa tarjouspyynnön laatimisesta valvontaryhmän antamien teknillisten ja rahoitukseen liittyvien ehtojen mukaisesti ja toimittaa tarjouspyynnön valvontaryhmän hyväksymän tarjouspyynnön tai -pyynnöt teollisuusyrityksille. Tarjouspyynnön tulee sisältää valvontaryhmän määrittelemät tarjouksen arviointikriteerit. Urakoitsijan valinnasta päättää valvontaryhmä, jonka tekemä valintapäätös antaa tutkimushallintoyksikölle valtuuden tehdä tarvittavat sopimukset. Tutkimushallintoyksikkö raportoi valvontaryhmälle kaikista urakoitsijoiden esittämistä vaateista tai riitaisuuksista sopimuksen toimeenpanossa. Tutkimushallintoyksikkö käsittelee ja sopii vaateet ottaen huomioon valvontaryhmän mahdolliset asiasta antamat ohjeet tai suositukset.
X pykälä 1 kohta. SOCRATE-sopimuksen X pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen X pykälän tietojen luovuttamista ja käyttöä koskevia määräyksiä kuitenkin siten, että niillä SOCRATE-sopimuksen osapuolilla, jotka eivät ole EUCLID-ohjelmasopimuksen allekirjoittajia, automaattinen tiedonsaanti- ja käyttöoikeus on rajattu vain niihin projekteihin, joihin ne osallistuvat.
EUCLID-ohjelmasopimuksen X pykälässä määrätään tiedon luovuttamiseen ja käyttöön liittyvistä periaatteista. EUCLID-ohjelmasopimuksen alainen yhteistyö perustuu siihen periaatteeseen, että kaikilla projektiin osallistuvilla osapuolilla on yhtäläinen oikeus käyttää yhteistyön tutkimustuloksia, kuitenkin siten, että kolmansien osapuolien omistus- tai käyttöoikeuksia ei loukata. Projektiin osallistuvien teollisuusyritysten edellytetään antavan muille projektiin osallistuville kyseiseen projektiin liittyvää omistamaansa taustatietoa siinä määrin kuin on tarpeen sovitun työn suorittamiseksi. Osallistuvat yritykset saavat myös tasapuolisin ja kohtuullisin ehdoin oikeuden käyttää tutkimustuloksia ja sellaista taustatietoa, joka on tarpeen tutkimuksen tuottaman tiedon käyttämiseksi. Yritysten tulee jo tarjouspyyntövaiheessa yksilöidä omistamiensa taustatietojen omistusoikeudet ja mahdolliset käyttörajoitukset. Yrityksen projektiin tekemän työn tuloksien omistusoikeus kuuluu kyseiselle yritykselle, ellei toimeenpanoasiakirjoissa toisin määrätä. Tutkimustulosten omistusoikeus ei vaikuta tämän sopimuksen perusteella saatuihin yrityksen tai osapuolten käyttöoikeuksiin. Jokainen yritys laatii suorittamastaan työstä tutkimusraportin, joka sisältää tutkimustulokset. Raportissa tulee myös yksilöidä ja erottaa tutkimustuloksista sellainen taustatieto, jonka omistusoikeus on yrityksellä ja käyttöoikeus siten rajoitettu.
EUCLID-ohjelmasopimuksen X pykälässä määrätään lisäksi, että jokaisella yhteistyöalueen jäsenellä on yhtäläinen oikeus yhteistyöalan kaikkien projektien tuloksiin, riippumatta siitä ovatko ne osallistuneet kyseiseen projektiin. Tällainen tiedonsaantioikeus on kuitenkin rajattu evaluointitarkoituksiin ja mikäli projektiin osallistumaton maa haluaisi käyttää tietoja hyväkseen, voi maa saada käyttöoikeuden kohtuullista ja eri sopimuksella määriteltyä korvausta vastaan. SOCRATE-sopimuksen X pykälän 1 kohdan mukaan niiden SOCRATE-sopimuksen osapuolien, jotka eivät ole EUCLID-ohjelmasopimuksen osapuolia automaattinen tiedonsaantioikeus on vain niissä projekteissa, joihin ne osallistuvat.
Jokainen projektin osapuoli saa loppuraportin ja voi korvauksetta käyttää tutkimustuloksia. Osapuolet voivat käyttää tutkimustuloksiin liittyvää taustatietoa erikseen sovittavin kohtuullisin ehdoin. Pykälä sisältää lisäksi määräykset konsultaatiosta tiedon omistajan kanssa tapauksissa, jossa jokin muu kuin tiedon omistava osapuoli haluaa luovuttaa tutkimustuloksia muille kuin projektiin osallistuneille esim. kolmannelle yritykselle tuotantoa varten.
Yhteistyöalan jäsenet, jotka eivät ole tietyn tutkimus- ja teknologiaprojektin osapuolina, saavat kaikista projekteista tietoa siinä määrin, kuin on tarpeellista sen määrittelemiseksi, haluaako osapuoli käyttää tutkimustuloksia. Kyseisen projektin ulkopuoliset jäsenet voivat saada oikeuden käyttää tutkimustuloksia erikseen sovittavin kohtuullisin ehdoin ja korvauksin.
X pykälä 2 kohta . SOCRATE-sopimuksen X pykälän 2 kohdan mukaan osallistuessaan THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön osapuolet noudattavat THALES-sopimuksen pykälän VII määräyksiä kuitenkin siten, että SOCRATE-sopimuksen sopimuksen osapuolilla, jotka eivät ole THALES-sopimuksen allekirjoittajia, automaattinen tiedonsaanti- ja käyttöoikeus on rajattu niihin hankkeisiin, joihin ne osallistuvat.
THALES-sopimuksen VII pykälä sisältää määräykset osapuolten vaihtamien tietojen ja yhteistyöhankkeiden tuottamien tulosten käyttö- ja omistusoikeuksista. Tiedonvaihdossa tiedon vastaanottava osapuoli voi käyttää tietoa vain evaluointitarkoituksiin, eikä tietoa saa luovuttaa edelleen ilman tiedon omistajan suostumusta. Tiedon omistajan tulee yksilöidä käyttämänsä taustatieto siten, että omistusoikeus ja käytön rajoitukset käyvät aineistosta selvästi ilmi. Yhteishankkeiden osalta periaatteena on, että kaikilla osallistuvilla osapuolilla on oikeus käyttää tutkimustuloksia. Omistusoikeus työn tuloksiin on sillä, joka työn on suorittanut, ellei muuta osallistujien kesken sovita.
XI pykälä . SOCRATE-sopimuksen XI pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XI pykälän laadunvalvontaa koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen XI pykälä sisältää määräykset yhteistyöprojektien laadunvalvonnasta. Osapuolet sopivat toimeenpanoasiakirjoissa siitä, mitä standardeja laadunvalvonnassa käytetään.
XII pykälä . SOCRATE-sopimuksen XII pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XII pykälän konfigurointia koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-sopimuksen XII pykälän mukaan osapuolet sopivat toimeenpanoasiakirjoissa siitä, mitä tiedonhallintakonfiguraatiovaatimuksia ne noudattavat.
XIII pykälä . Osapuolet vahvistavat, että ne noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XIII pykälän varojen hallintaa koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus-ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen XIII pykälässä sovitaan yhteistyöprojekteihin käytettävien laitteiden, koneiden tai vastaavan kiinteän omaisuuden omistusoikeusperiaatteista. Pykälän mukaan projektia varten hankittavien laitteiden omistuksesta sovitaan toimeenpanoasiakirjoissa. Toimeenpanoasiakirjassa määritelty omistaja määrää kiinteän omaisuuden käytöstä, ylläpidosta ja hallinnoimisesta. Yhteisesti omistetun kiinteän omaisuuden osalta omaisuutta hallinnoi tutkimus- ja teknologiaprojektin valvontaryhmä.
XIV pykälä. SOCRATE-sopimuksen XIV pykälän mukaan osapuolet noudattavat vastuun osalta EUCLID-ohjelmasopimuksen XIV pykälän 2 kohdan määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen XIV pykälän 2 kohdan mukaan, jos osapuolten kesken ei muuta sovita, osapuolet luopuvat mahdollisista vaateista toista osapuolta kohtaan toisen osapuolen tai sen edustajan, jollaiseksi ei katsota osallistuvien teollisuusyritysten henkilökuntaa, aiheuttamista vahingoista sopimuksen alaisessa toiminnassa, kuitenkin siten, että jos vahinko on aiheutettu piittaamattomalla toiminnalla tai laiminlyönnillä, törkeällä huolimattomuudella tai tahallisesti, vahingosta vastaa sen aiheuttanut osapuoli. Osapuolet korvaavat kolmansille osapuolille mahdollisesti aiheutuneen vahingon pro rata- periaatteella. Jos vahinko on aihetettu piittaamattomalla toiminnalla tai laiminlyönnillä, törkeällä huolimattomuudella tai tahallisesti, vahingosta vastaa sen aiheuttanut osapuoli.
XIV pykälä 2 kohta . SOCRATE-sopimuksen XIV pykälän 2 kohdan mukaan osapuolet noudattavat THALES-sopimuksen VIII pykälän vastuita koskevia määräyksiä osallistuessaan THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
THALES-sopimuksen VIII pykälän mukaan, jos osapuolten kesken ei muuta sovita, osapuolet luopuvat mahdollisista vaateista toista osapuolta kohtaan toisen osapuolen tai sen edustajien aiheuttamista vahingoista sopimuksen alaisessa toiminnassa, kuitenkin siten, että jos vahinko on aiheutettu piittaamattomalla toiminnalla tai laiminlyönnillä, törkeällä huolimattomuudella tahallisesti, vahingosta vastaa sen aiheuttanut osapuoli. Osapuolet korvaavat kolmansille osapuolille mahdollisesti aiheutuneen vahingon pro rata- periaatteella. Jos vahinko on aihetettu piittaamattomalla toiminnalla tai laiminlyönnillä, törkeällä huolimattomuudella tai tahallisesti, vahingosta vastaa sen aiheuttanut osapuoli.
XV pykälä 1 kohta . SOCRATE-sopimuksen XV pykälän 1 kohdassa määrätään että, SOCRATE-sopimuksen niitä osapuolia, jotka eivät ole EUCLID-ohjelmasopimuksen tai THALES-sopimuksen allekirjoittajia, ei katsota kolmansiksi osapuoliksi kummankaan sopimuksen määrittelemällä tavalla minkään EUCLID- ja/tai THALES-yhteistyön osalta, johon ne osallistuvat.
XV pykälä 2 kohta . SOCRATE-sopimuksen XV pykälän 2 kohdan mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XV pykälän myyntejä ja siirtoja kolmansille osapuolille koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-sopimuksen XV pykälässä määrätään osapuolten yhteistyöprojektin tuloksena syntyneen materiaalin tai tiedon myymisestä kolmansille osapuolille. Siltä osin kuin toisten osapuolien tai kolmansien osapuolien immateriaalioikeuksia ei loukata, EUCLID-ohjelmasopimuksella ei rajoiteta omistajan oikeutta vapaasti myydä omistamaansa tietoa tai materiaalia. Myyjä ei esimerkiksi voisi myydä yhteistyöprojektin tuottamaa tietoa tai materiaalia, jonka käyttäminen paljastaisi toisen osapuolen yhteistyöprojektia varten antamaa taustatietoa, ilman kyseisen osapuolen suostumusta.
XV pykälä 3 kohta . Osapuolet vahvistavat, että ne noudattavat THALES-sopimuksen pykälän XI määräyksiä osallistuessaan THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
THALES-sopimuksen XI pykälä sisältää määräykset THALES-sopimuksen alaisen yhteistyön tuloksena syntyneen tiedon tai materiaalin myynnistä. Siltä osin kuin toisten osapuolien tai kolmansien osapuolien immateriaalioikeuksia ei loukata, THALES-sopimuksella ei rajoiteta omistajan oikeutta vapaasti myydä omistamaansa tietoa tai materiaalia.
XVI pykälä 1 kohta . Pykälän mukaan osapuolet vahvistavat, että osallistuessaan mihin tahansa EUCLID- tai THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön ne käyttävät, lähettävät, säilyttävät, käsittelevät ja suojaavat kaikkea salassapidettäväksi luokiteltua materiaalia ja tietoja, joita ne vaihtavat tai tuottavat tämän sopimuksen, EUCLID-ohjelmasopimuksen tai THALES-sopimuksen yhteydessä kansallisen turvallisuuslainsäädäntönsä ja määräysten mukaisesti siten, että ne antavat yhtä tiukan suojan kuin Länsi-Euroopan unionin turvallisuusmääräyksissä (RS100) on määritetty.
Suomen Länsi-Euroopan unionin tarkkailija-aseman myötä Länsi-Euroopan unionin käyttämät turvallisuusmääräykset on Suomessa voimaan saatettu lailla. WEAGin ja Suomen turvallisuussopimus on ratifioitu vuonna 1998 (SopS 41―42/1998).
XVI pykälä 2 kohta . Pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XVI pykälän 2―6 kohtien määräyksiä osallistuessaan EUCLID-yhteistyöhön ja THALES-sopimuksen pykälän X, kohtien 10.2―10.10 ja 10.15 määräyksiä osallistuessaan THALES-yhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen XVI pykälän 2―6 kohdissa ja THALES-sopimuksen X pykälän 10.2―10.5 sekä 10.15 kohdissa määrätään, että osapuolet eivät saa luovuttaa salassapidettävää tietoa kolmansille osapuolille. Kohdat sisältävät lisäksi määräykset niistä toimenpiteistä, joilla osapuolten tulee varmistaa työhön osallistuvien yritysten tai laitosten kyvystä turvata projektiin liittyvä salassapidettävä tieto.
XVII pykälä . Osapuolet vahvistavat, että osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön ne noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XVII pykälän laitosvierailuja koskevia määräyksiä.
EUCLID-ohjelmasopimuksen XVII pykälä sisältää sovellettavat turvallisuusmääräykset EUCLID-tutkimus- ja teknologiaprojekteihin liittyvistä laitosvierailuista, esimerkiksi tutkimuslaitoksiin.
XVII pykälä 2 kohta . SOCRATE-sopimuksen XVII pykälässä osapuolet vahvistavat noudattavansa THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön liittyvien vierailujen osalta THALES-sopimuksen 10.10―10.11 sekä 10.14 kohtia.
THALES-sopimuksen 10.10―10.11 ja 10.14 kohdissa sovitaan THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön liittyvien laitosvierailuiden turvallisuusjärjestelyistä.
XVIII pykälä . SOCRATE-sopimuksen XVII pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XVIII pykälän julkisuutta koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen XVIII pykälässä todetaan, että osallistuvien teollisuusyritysten tulee hakea tutkimus- ja teknologiaprojektin valvontaryhmän hyväksyntä kaikelle projektiin liittyvälle tiedolle, jonka yritys haluaa julkistaa. Valvontaryhmä ei epää lupaa kohtuuttomin perustein.
XIX pykälä . SOCRATE-sopimuksen XIX pykälässä sovitaan uusien jäsenten osallistuminen EUCLID- ja THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön. Uusien jäsenien liittyminen SOCRATE-sopimukseen edellyttää Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenten yksimielistä hyväksyntää. Jäsenet sitoutuvat ottamaan huomioon myös niiden SOCRATE-sopimuksen osapuolten näkemykset, jotka eivät ole Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäseniä.
XX pykälän 1 kohta. SOCRATE-sopimuksen XX pykälän mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XX pykälän ja THALES-sopimuksen XII pykälän sopimusten irtisanomista ja päättymistä koskevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID- tai THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
EUCLID-ohjelmasopimuksen XX pykälässä määrätään irtisanoutumisesta ohjelmasopimuksesta tai yksittäisistä tutkimus- ja teknologiahankkeista ennen niiden loppuunsaattamista. Irtisanoutuvan osapuolen tulee neuvotella muiden osapuolien kanssa irtisanoutumisesta aiheutuvan haittojen minimoimiseksi ja tarvittavien irtisanoutumisesta aiheutuvien uudelleenjärjestelyjen helpottamiseksi. Irtisanoutuvan osapuolen taloudellinen vastuu päättyy irtisanoutumisen myötä, kuitenkin siten, että irtisanoutuva osapuoli korvaa toisille osapuolille irtisanoutumisesta välittömästi aiheutuneet ylimääräiset kustannukset.
THALES-sopimuksen XII pykälässä määrätään, että irtisanoutuvan osapuolen tulee neuvotella muiden osapuolten kanssa tarvittavista uudelleenjärjestelyistä yhteishankkeiden loppuunsaattamiseksi.
XX pykälän 2 kohta . SOCRATE-sopimus voidaan lopettaa milloin tahansa osapuolten yksimielisellä päätöksellä. Osapuoli voi yksipuolisesti irtisanoutua sopimuksesta antamalla toisille osapuolille kirjallisen irtisanomisilmoituksen kuusi kuukautta ennen aiottua irtisanoutumisajankohtaa.
XX pykälän 3 kohta . Pykälän mukaan osapuolet noudattavat tämän sopimuksen määräyksiä pykälissä X (Tietojen luovuttaminen ja käyttö), XIV (Vastuut), XV (Myynti ja siirrot kolmansille osapuolille), XVI (Turvallisuus) sekä XXI (Erimielisyyksien ratkaiseminen) sopimuksen irtisanomisesta, lakkauttamisesta tai raukeamisesta huolimatta.
XXI pykälä 1 kohta . Osapuolet vahvistavat, että osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön ne noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XXI pykälän määräyksiä ja että osallistuessaan THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön ne noudattavat THALES- sopimuksen XIII pykälän määräyksiä.
EUCLID-ohjelmasopimuksen XXI pykälässä ja THALES-sopimuksen XIII pykälässä määrätään, että mahdolliset riitaisuudet ratkaistaan vain osapuolten välisin neuvotteluin.
XXI pykälä 2 kohta . SOCRATE-sopimuksen XXI pykälän 2 kohdan mukaan mahdolliset SOCRATE-sopimukseen liittyvät riitaisuudet ratkaistaan vain osapuolten välisin neuvotteluin.
XXII pykälä . SOCRATE-sopimuksen XXII pykälän mukaan sopimusta voidaan jatkaa tai muuttaa milloin tahansa osapuolten yksimielisellä kirjallisella päätöksellä.
XXIII pykälä. SOCRATE-sopimus käsittää 23 pykälää ja kaksi liitettä ja allekirjoitetaan kahtena kappaleena englannin ja ranskan kielillä, jotka tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia. Sopimus on voimassa neljä vuotta ellei sen voimassaoloa jatketa osapuolten yksimielisellä suostumuksella. Tutkimushallintoyksikkö säilyttää alkuperäisiä tekstejä.
1.2.Liitekirje
Liitekirjeessä, joka on osoitettu Länsi-Euroopan unionin ministerineuvoston puheenjohtajalle, Suomi ilmoittaa noudattavansa Pariisissa 11.5.1955 Länsi-Euroopan unionin sekä sen kansallisten edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehtyä sopimusta, myös niiden kolmen Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaiden, jotka eivät ole Länsi-Euroopan unionin täysjäseniä sekä Ruotsin suhteen SOCRATE-sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämässä laajudessa.
SOCRATE-sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämä laajuus tarkoittaa, että Suomi hyväksyy Länsi-Euroopan unionin ja sen elinten oikeushenkilön aseman. Oikeushenkilön aseman tunnustaminen on edellytys sille, että Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestön tutkimushallintoyksikkö voi tehdä tutkimussopimuksia teollisuusyritysten kanssa SOCRATE-sopimuksessa kuvatulla tavalla myös Suomen puolesta, silloin kun Suomi osallistuu EUCLID-projekteihin.
1.3.Pariisin sopimus
Artiklassa 1 määritellään Länsi-Euroopan unioni. Järjestö koostuu neuvostosta, joka on perustettu Brysselin sopimuksen VIII artiklan mukaisesti, sen alaisista toimielimistä ja yleiskokouksesta. Neuvoston alaisilla toimielimillä tarkoitetaan elimiä, komiteoita tai laitoksia, joita neuvosto on perustanut tai sijoittanut alaisuutensa. Yleiskokouksella tarkoitetaan yleiskokousta, joka on perustettu Brysselin sopimuksen IX artiklan mukaisesti.
Artiklan 2 määräysten mukaan jäsenvaltioilla on velvollisuus tehdä yhteistyötä helpottaakseen asianmukaista oikeudenkäyttöä, varmistaakseen poliisimääräysten noudattamisen sekä ehkäistäkseen tämän sopimuksen mukaisten erioikeuksien ja vapauksien väärinkäytön. Lisäksi on määräyksiä niistä toimenpiteistä, joihin ryhdytään, jos näitä erioikeuksia ja vapauksia on väärinkäytetty sekä jäsenvaltion oikeuksista tällaisissa tapauksissa.
Artiklassa 3 määrätään järjestön asemasta itsenäisenä oikeussubjektina. Järjestöllä on kelpoisuus tehdä sopimuksia, hankkia ja luovuttaa irtainta ja kiinteää omaisuutta ja ryhtyä oikeudenkäyntitoimiin.
Artiklassa 4 määrätään, että järjestön omaisuus ja varat niiden sijaintipaikasta ja haltijasta riippumatta nauttivat lainkäyttövapautta, ellei järjestön pääsihteeri nimenomaisesti anna lupaa tästä vapautuksesta luopua. Vapautuksesta luopumisen ei kuitenkaan katsota koskevan täytäntöönpanotoimenpiteitä tai omaisuuden takavarikkoa.
Artiklassa 5 määrätään järjestön tilojen koskemattomuudesta. Järjestön varat ovat vapautettu etsinnästä, pakko-otosta, menettämisseuraamuksesta, pakkolunastuksesta tai muunlaisesta omaisuuteen puuttumisesta.
Artiklassa 6 määrätään, että järjestön arkisto ja kaikki siihen kuuluvat tai sen hallussa olevat asiakirjat ovat loukkaamattomia niiden sijaintipaikasta riippumatta.
Artiklassa 7 määrätään järjestön oikeudesta pitää hallussaan kaikenlaista valuuttaa ja käyttää valuuttatilejä. Järjestö voi vapaasti siirtää varojaan maasta toiseen tai maan sisällä ja vaihtaa hallussaan olevaa valuuttaa mihin tahansa muuhun valuuttaan suotuisamman virallisen myynti- tai ostokurssin mukaan.
Artiklassa 8 määrätään järjestön varojen, tulojen ja muun omaisuuden olevan vapautettu kaikista välittömistä veroista sekä tullimaksuista ja tuonnin ja viennin määrällisistä rajoituksista virkakäyttöön tarkoitettujen esineiden ja julkaisujensa osalta.
Artiklassa 9 määrätään, että vaikka järjestö ei pääsääntöisesti vaadi vapautusta valmisteverosta tai kiinteän tai irtaimen omaisuuden myyntiin kohdistuvasta kauppahintaan sisältyvästä verosta, jäsenvaltiot kuitenkin mahdollisuuksien mukaan suorittavat tarvittavat hallinnolliset järjestelyt, jotta veroa ei perittäisi tai sen määrä suoritettaisiin takaisin, kun on kyse merkittävistä verotetun tai verotettavan omaisuuden hankinnoista virkakäyttöä varten.
Artiklassa 10 määrätään, että järjestön viralliseen kirjeenvaihtoon tai muuhun yhteydenpitoon ei kohdisteta sensuuria. Järjestöllä on oikeus käyttää, lähettää ja vastaanottaa kirjeenvaihtoa kuriirissa tai sinetöidyissä säkeissä, jolloin lähetyksillä on sama erioikeudet ja vapaudet kuin diplomaattikuriirilla ja -säkillä.
Artiklassa 11 määrätään niiden henkilöiden, jotka jäsenvaltio on nimennyt pysyväksi edustajakseen järjestöön toisen jäsenvaltion alueelle, erioikeuksista ja vapauksista. Jokaisella henkilöllä, jonka jäsenvaltio on nimennyt pääasialliseksi pysyväksi edustajakseen järjestöön toisen jäsenvaltion alueelle, ja sellaisilla alueella oleskelevilla pääasiallisen pysyvän edustajan virallisen henkilökunnan jäsenillä, joista kyseiset henkilöt nimennyt valtio ja järjestön pääsihteeri sekä pääsihteeri ja oleskeluvaltio sopivat, on sellaiset erioikeudet ja vapaudet, jotka myönnetään vastaavassa asemassa oleville diplomaattikunnan edustajille ja näiden viralliselle henkilökunnalle.
Artiklassa 12 määrätään, että neuvostossa tai jossain sen alaisista toimielimistä olevilla jäsenvaltion edustajilla, joita 11 artikla ei koske, on tehtäviensä hoitamista varten toisen jäsenvaltion alueella ollessaan seuraavat erioikeudet ja vapaudet: a) sama vapautus pidätyksestä tai vangitsemisesta kuin vastaavassa asemassa olevalle diplomaattihenkilökunnalle myönnetään; b) vapautus lainkäytöstä sellaisten suullisten ja kirjallisten lausuntojen ja toimenpiteiden osalta, joita he ovat antaneet tai tehneet virka-asemansa perusteella; c) kaikkien papereiden ja asiakirjojen koskemattomuus; d) oikeus käyttää koodeja sekä vastaanottaa ja lähettää papereita tai kirjeenvaihtoa kuriirissa tai sinetöidyissä säkeissä; e) sama vapautus itsensä ja puolisonsa osalta maahanmuuttorajoituksista sekä ulkomaalaisten rekisteröintiä ja asepalvelusta koskevista velvoitteista kuin vastaavassa asemassa olevalle diplomaattihenkilökunnalle myönnetään; f) samat helpotukset valuuttoja ja valuutanvaihtoa koskevien rajoitusten osalta kuin vastaavassa asemassa olevalle diplomaattihenkilökunnalle myönnetään; g) samat vapaudet ja helpotukset henkilökohtaisten matkatavaroiden osalta kuin vastaavassa asemassa olevalle diplomaattihenkilökunnalle myönnetään; h) oikeus tuoda tullivapaasti huonekalunsa ja henkilökohtainen omaisuutensa, kun he saapuvat ensimmäisen kerran hoitamaan tehtäviään kyseisessä maassa, viedä nämä huonekalut ja henkilökohtainen omaisuus jälleen maasta tullivapaasti, kummassakin tapauksessa sellaisten ehtojen mukaisesti, jotka sen maan hallitus, jossa oikeutta käytetään, katsoo tarpeelliseksi; i) oikeus tuoda väliaikaisesti tullivapaasti yksityinen moottoriajoneuvonsa henkilökohtaiseen käyttöönsä sekä viedä tämä moottoriajoneuvo jälleen tullivapaasti maasta, kummassakin tapauksessa sellaisten ehtojen mukaisesti, jotka kyseisen maan hallitus katsoo tarpeelliseksi.
Jos jonkin verotusmuodon oikeudellinen peruste on asuminen, aikaa, jonka tämän artiklan soveltamisalaan kuuluva henkilö viettää toisen jäsenvaltion alueella suorittaakseen virkatehtäviään, ei katsota asumiseksi. Erityisesti hänet on vapautettu kyseisen jäsenvaltion verotuksesta sellaisten virkatehtäviin liittyvien palkkojen ja palkkioiden osalta, joita hän saa näiden virkatehtävien suorittamisen aikana.
Tässä artiklassa "edustajan" katsotaan tarkoittavan kaikkia valtuuskuntien edustajia, neuvonantajia ja teknisiä asiantuntijoita. Kukin jäsenvaltio antaa pyynnöstä muille asiaan liittyville jäsenvaltioille tiedoksi niiden edustajiensa nimet, joita tämä artikla koskee, sekä heidän oleskeluaikansa näiden muiden jäsenvaltioiden alueella.
Artiklassa 13 määrätään, että järjestön viralliselle toimistohenkilökunnalle, joka tulee jäsenvaltion edustajan mukana, ja joka ei kuulu 11 tai 12 artiklan soveltamisalaan, myönnetään 12 artiklan 1 kappaleen b, c, e, j, h ja i kohdassa sekä 2 kappaleessa mainitut erioikeudet ja vapaudet, kun he ovat toisen jäsenvaltion alueella suorittaakseen tehtäviään.
Artiklassa 14 määrätään, että erioikeuksia ja vapauksia ei myönnetä jäsenvaltioiden edustajille ja heidän henkilökunnalleen näiden henkilöiden henkilökohtaisen edun vuoksi, vaan heidän Länsi-Euroopan unioniin liittyvien tehtäviensä riippumattoman suorittamisen varmistamiseksi. Jäsenvaltioilla on sekä oikeus että toisaalta velvollisuus luopua vaatimasta edustajiensa ja heidän henkilökuntansa koskemattomuutta sellaisessa tapauksessa, jossa sen mielestä koskemattomuus estäisi oikeudenkäyttöä ja jossa siitä voidaan luopua rajoittamatta koskemattomuuden tarkoituksen toteutumista.
Artiklassa 15 määrätään, että jäsenvaltiota ei voi pakottaa myöntämään tässä osassa tarkoitettuja erioikeuksia ja vapauksia henkilölle, joka on sen kansalainen tai joka on sen oma edustaja tai tällaisen edustajan henkilökunnan jäsen.
Artiklat 16―18 koskevat vapaata liikkumista, tullivapautta, valuutanvientiä sekä jäsenvaltioiden rikosoikeudellista koskemattomuutta ja tiettyjä muita hallinnollisia tai muita toimenpiteitä yksittäistä henkilöä kohtaan WEU:n yleiskokouksen istuntojen aikana. Määräykset koskevat yleiskokouksessa olevia edustajia tai varaedustajia ja tietyiltä osin myös niitä osanottajia, jotka osallistuvat kokouksiin, joita järjestetään istunnon ulkopuolella yleiskokouksen komiteoissa tai työryhmissä.
Artiklojen 19―25 määräykset käsittelevät järjestön puolesta tehtäviä suorittavien virkamiesten ja asiantuntijoiden erioikeuksia ja vapauksia, kun nämä henkilöt oleskelevat toisen jäsenvaltion alueella. Määräykset koskevat myös joitakin edellä mainittujen henkilöiden mukana seuraavia. Säännöksistä käy ilmi, että järjestö voi luopua koskematto- muudesta, joka haittaisi oikeudenkäyttöä, jos luopuminen ei vaaranna järjestön intressejä. Edelleen yksittäinen jäsenvaltio voi rajoittaa oman kansalaisen tiettyjä erioikeuksia ja vapauksia. Tässä osassa on myös sääntöjä järjestön verotusoikeudesta sekä verovapaudesta kansallisessa verotuksessa koskien järjestön virkamiesten palkkaa ja muita etuja.
Sopimuksen viimeiset artiklat 26―29 käsittelevät riitojen ratkaisua, täydentäviä sopimuksia, ratifiointia sekä sopimuksen irtisanomisehtoja
2.Voimaantulo
SOCRATE-sopimus tulee Suomessa valtionsisäisesti voimaan 30 päivän kuluttua siitä kun sopimus on hyväksytty.
3.Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus
Pariisin sopimuksen 3 artiklan mukaan Länsi-Euroopan unionilla on oikeushenkilön asema. Yhteisön, organisaation tai vastaavan oikeushenkilöllisyydestä sekä siihen liittyvästä oikeuskelpoisuudesta ja oikeudellisesta toimintakyvystä säädetään Suomessa lailla. Tällaisen sopimusmääräyksen hyväksyminen kuuluu siten lainsäädännön alaan.
Edellä olevan perusteella ja perustuslain 94 §:n mukaisesti esitetään, että eduskunta hyväksyisi Roomassa 16 päivänä marraskuuta 1998 Suomen tasavallan hallituksen ja Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaiden välillä tehdyn eurooppalaista puolustusmateriaalitutkimusta ja teknologiaa koskevan puitesopimuksen sekä siihen liittyvän Länsi-Euroopan unionin sekä sen kansallisten edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn sopimuksen, joka sisältää määräyksiä erioikeuksista ja vapauksista.
Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
Lakiehdotus
1Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1 §
Roomassa 16 päivänä marraskuuta 1998 Suomen tasavallan hallituksen ja Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän välillä tehdyn eurooppalaista puolustusmateriaalitutkimusta ja teknologiaa koskevan puitesopimuksen sekä siihen liittyvän Länsi-Euroopan unionin sekä sen kansallisten edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn sopimuksen määräykset ovat lakina voimassa niin kuin Suomi on niihin sitoutunut.
2 §
Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöönpanosta ja soveltamisesta voidaan antaa tasavallan presidentin asetuksella.
3 §
Tämän lain voimaantulosta säädetään tasavallan presidentin asetuksella.
Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
Tasavallan Presidentti TARJA HALONENMinisteri Kimmo Sasi