19/1991

Euroopan ihmisoikeustoimikunnan ja ihmisoikeustuomioistuimen käsittelyihin osallistuvia henkilöitä koskeva eurooppalainen sopimus

Europeisk överenskommelse om personer som medverkar i förfaranden vid europeiska kommissionen och domstolen för de mänskliga rättigheterna

European Agreement relating to Persons Participating in Proceedings of the European Commission and Court of Human Rights

Perustiedot

Sopimustyyppi:
II Monenväliset sopimukset
4. Ihmisoikeudet ja perusvapaudet
Allekirjoituspäivä:

06.05.1969 (Lontoo)

Ratifiointipäivä:27.02.1991 H
Voimaantulopäivä:28.03.1991
Kansainvälinen voimaantulopäivä: 17.04.1971
Sopimukset: 19/1991 20/1991
Säädösviitteet: 556/1991 557/1991

Osapuolet

  • ALANKOMAAT
    Sitoutumispäivä: 28.01.1972
    Voimaantulopäivä: 29.02.1972
    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan myös Alankomaiden Antilleihin ja Arubaan.

  • BELGIA
    Sitoutumispäivä: 16.03.1971
    Voimaantulopäivä: 17.04.1971
  • ESPANJA
    Sitoutumispäivä: 23.06.1989
    Voimaantulopäivä: 24.07.1989
    Varauma:

    The Kingdom of Spain declares that the provisions of paragraph 2 of Article 4 shall not apply to its own nationals.

  • IRLANTI
    Sitoutumispäivä: 09.11.1971
    Voimaantulopäivä: 10.12.1971
  • ISLANTI
    Sitoutumispäivä: 29.06.1995
    Voimaantulopäivä: 30.07.1995
  • ISO-BRITANNIA
    Sitoutumispäivä: 24.02.1971
    Voimaantulopäivä: 17.04.1971
    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan 20.10.1971 lukien myös Jerseyhyn, Guernseyhyn ja Mansaareen.

  • ITALIA
    Sitoutumispäivä: 06.01.1981
    Voimaantulopäivä: 07.02.1981
    Varauma:

    The provision of sub-paragraph a of paragraph 2 of Article 4 of the Agreement shall not apply to Italian nationals.

  • ITÄVALTA
    Sitoutumispäivä: 17.07.1981
    Voimaantulopäivä: 18.08.1981
  • KYPROS
    Sitoutumispäivä: 23.11.1970
    Voimaantulopäivä: 17.04.1971
  • LIECHTENSTEIN
    Sitoutumispäivä: 26.01.1984
    Voimaantulopäivä: 27.02.1984
    Varauma:

    The Principality of Liechtenstein shall not apply the provisions of paragraph 2, sub-paragraph a, of Article 4 of this Agreement to the nationals of Liechtenstein.

  • LUXEMBURG
    Sitoutumispäivä: 10.09.1970
    Voimaantulopäivä: 17.04.1971
  • MALTA
    Sitoutumispäivä: 30.04.1971
    Voimaantulopäivä: 31.05.1971
  • NORJA
    Sitoutumispäivä: 01.07.1970
    Voimaantulopäivä: 17.04.1971
  • PORTUGALI
    Sitoutumispäivä: 23.07.1981
    Voimaantulopäivä: 24.08.1981
  • PUOLA
    Sitoutumispäivä: 12.04.1996
    Voimaantulopäivä: 13.05.1996
    Varauma:

    Reservation

    The Republic of Poland declares that it interprets paragraph 1a of Article 4 as not applying to prisoners and to people placed in psychiatric hospitals following the decision of a court.

    Declaration

    The Republic of Poland declares that the provisions of Article 4, paragraph 2a, shall not apply to its nationals.

  • RANSKA
    Sitoutumispäivä: 27.02.1984
    Voimaantulopäivä: 28.03.1984
    Varauma:

    1. The Government of the French Republic declares that it interprets paragraph 1.a of Article 4 as not applying to detained persons.

    2. In respect of the application of paragraph 1 of Article 4, the foreign nationals referred to in paragraph 1 of Article 1 of the Agreement must be in possession of the circulation documents required for entry into France and obtain if appropriate the necessary visa. A visa known as a "special visa" must additionally be obtained by foreigners expelled from French territory.

    Those visas will be issued within the briefest periods by the competent French consular representatives, subject to the provisions of paragraph 1.b of Article 4 of the Agreement.

    3. The Government of the French Republic declares that, regard being had to the terms of paragraph 4 of Article 4, it interprets paragraph 2.a of that article as not applying on French territory to persons ordinarily resident in France.

  • ROMANIA
    Sitoutumispäivä: 08.04.1998
    Voimaantulopäivä: 09.05.1998
  • RUOTSI
    Sitoutumispäivä: 20.12.1971
    Voimaantulopäivä: 21.01.1972
  • SAKSA
    Sitoutumispäivä: 03.04.1978
    Voimaantulopäivä: 04.05.1978
    Varauma:

    1. In application of paragraphs 1 and 2 of Article 3 of the Agreement, there may be interference by a public authority beyond the scope of paragraph 3 of Article 3 provided that it is in accordance with the law and necessary in a democratic society for the prevention of a criminal offence.

    2. The provision of sub-paragraph a. of paragraph 2 of Article 4 of the Agreement shall not apply to Germans within the meaning of the Basic Law of the Federal Republic of Germany.

  • SAN MARINO
    Sitoutumispäivä: 22.03.1989
    Voimaantulopäivä: 23.04.1989
  • SLOVENIA
    Sitoutumispäivä: 27.05.1994
    Voimaantulopäivä: 28.06.1994
  • SVEITSI
    Sitoutumispäivä: 28.11.1974
    Voimaantulopäivä: 29.12.1974
    Varauma:

    The Swiss Federal Council declares that the provisions of Article 4, paragraph 2.a of the Agreement shall not apply to Swiss nationals charged or convicted in Switzerland of a serious crime against the State, national defence or the defensive capacity of the country.

  • TANSKA
    Sitoutumispäivä: 07.03.1984
    Voimaantulopäivä: 08.04.1984
  • TSHEKKI
    Sitoutumispäivä: 27.03.1996
    Voimaantulopäivä: 28.04.1996
    Varauma:

    The provision of Article 4, paragraph 2.a, of the Agreement shall not apply in respect of the citizens of the Czech Republic.

  • UNKARI
    Sitoutumispäivä: 12.01.1996
    Voimaantulopäivä: 13.02.1996

Finlex ® on oikeusministeriön omistama oikeudellisen aineiston julkinen ja maksuton Internet-palvelu.
Finlexin sisällön tuottaa ja sitä ylläpitää Edita Publishing Oy. Oikeusministeriö tai Edita eivät vastaa tietokantojen sisällössä mahdollisesti esiintyvistä virheistä, niiden käytöstä käyttäjälle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista tai Internet-tietoverkossa esiintyvistä käyttökatkoista tai muista häiriöistä.