16/1990

Eurooppalainen yleissopimus terrorismin vastustamisesta

Europeisk konvention om bekämpande av terrorism

European Convention on the Suppression of Terrorism

Perustiedot

Sopimustyyppi:
II Monenväliset sopimukset
6. Valtio
6.5. terrorismi
Allekirjoituspäivä:

27.01.1977 (Strasbourg)

Ratifiointipäivä:09.02.1990 H
Voimaantulopäivä:09.05.1990
Kansainvälinen voimaantulopäivä: 04.08.1978
Sopimukset: 16/1990
Säädösviitteet: 412/1990

Sopimukseen tehdyt muutokset

  • 29/200219.4.2002Voimaansaattamisasetuksen 2 §:n kumoaminen

Osapuolet

  • ALANKOMAAT
    Sitoutumispäivä: 18.04.1985 R
    Voimaantulopäivä: 19.07.1985
    Varauma:

    1. The Kingdom of the Netherlands accepts the Convention for the Kingdom in Europe.

    2. With due observance of Article 13, paragraph 1, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 of the Convention including the attempt to commit or participation in one of these offences, which it considers to be a political offence or an offence connected with a political offence.

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan my?s Arubaan 10.2.2006 lukien yll?olevin varaumin.

    On 13 June 2002, the Council of the European Union adopted a framework decision (2002/584/JHA) on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States ("the framework decision"). Article 31 of the framework decision states that, from 1 January 2004, the provisions of the framework decision shall replace the corresponding provisions of the conventions pertaining to extradition that apply in relations between the Member States of the European Union.

    The Permanent Representation of the Kingdom of the Netherlands therefore has the honour to confirm to the Secretary General of the Council of Europe that the provisions of the European Convention on the Suppression of Terrorism ("the Convention") regarding extradition, in view of the above, are no longer applied in relations between the part of the Kingdom of the Netherlands situated in Europe and the Member States of the European Union that are Parties to the Convention.

    The Permanent Representation would emphasise that the above in no way alters the application of the Convention in relations between :

    - the Netherlands Antilles and Aruba and the Parties to the Convention, or
    - the part of the Kingdom of the Netherlands situtated in Europe and the Parties to the Convention that are not Member States of the European Union.

  • ALBANIA
    Sitoutumispäivä: 21.09.2000 R
    Voimaantulopäivä: 22.12.2000
  • ANDORRA
    Sitoutumispäivä: 18.10.2022 R
    Voimaantulopäivä: 19.01.2023
  • ARMENIA
    Sitoutumispäivä: 23.03.2004 R
    Voimaantulopäivä: 24.06.2004
  • AZERBAIDZHAN
    Sitoutumispäivä: 11.02.2004 R
    Voimaantulopäivä: 12.05.2004
    Varauma:

    The Republic of Azerbaijan declares that it will be unable to guarantee compliance with the provisions of the Convention in its territories occupied by the Republic of Armenia until these territories are liberated from that occupation.

    In accordance with paragraph 1 of Article 13 of the Convention, the Republic of Azerbaijan reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 which it considers to be a political offence.

  • BELGIA
    Sitoutumispäivä: 31.10.1985 R
    Voimaantulopäivä: 01.02.1986
    Varauma:

    The Belgian Government referring to Article 13.1 of the Convention on the Suppression of Terrorism, declares as follows:

    With the exception of offences committed upon the taking of hostages and other connected offences, Belgium reserves the right to refuse extradition in respect of any offence, mentioned in Article 1, which it considers to be a political offence, an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives; in these cases, Belgium undertakes to take into due consideration, when evaluating the character of the offence, its particularly serious aspects, including:

    a. that it created a collective danger to the life, physical integrity or liberty of persons; or,

    b. that it affected persons foreign to the motives behind it; or

    c. that cruel or vicious means have been used in the commission of the offence.

  • BOSNIA-HERTSEGOVINA
    Sitoutumispäivä: 03.10.2003 R
    Voimaantulopäivä: 04.01.2004
  • BULGARIA
    Sitoutumispäivä: 17.02.1998 R
    Voimaantulopäivä: 18.05.1998
  • ESPANJA
    Sitoutumispäivä: 20.05.1980 R
    Voimaantulopäivä: 21.08.1980
  • GEORGIA
    Sitoutumispäivä: 14.12.2000 R
    Voimaantulopäivä: 15.03.2001
    Varauma:

    Declaration

    Until the full restoration of jurisdiction of Georgia over the territories of Abkhazia and Tskhinvali region, Georgia will be unable to assume responsibility for the full compliance with the provisions of the Convention on these territories.

  • IRLANTI
    Sitoutumispäivä: 21.02.1989 R
    Voimaantulopäivä: 22.05.1989
  • ISLANTI
    Sitoutumispäivä: 11.07.1980 R
    Voimaantulopäivä: 12.10.1980
    Varauma:

    The Government of Iceland, in accordance with the provisions of Article 13 of the Convention and subject to the undertaking contained in that article, reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 which it considers to be a political offence, an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives.


    Iceland declares that the appointed central authority to carry out the functions of the Convention is:

    the Ministry of Justice and Ecclasiastical Affairs
    Skuggasund
    150 Reykjavik
    Iceland
    tel.: +354 545 9000
    fax.: +354 552 7340.

  • ISO-BRITANNIA
    Sitoutumispäivä: 24.07.1978 R
    Voimaantulopäivä: 25.10.1978
    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan my?s Jerseyhyn, Guernseyhyn ja Mansaareen sek? 21.11.1988 lukien Gibraltariin.

  • ITALIA
    Sitoutumispäivä: 28.02.1986 R
    Voimaantulopäivä: 01.06.1986
    Varauma:

    Italy declares that it reserves the right to refuse extradition and mutual assistance in criminal matters in respect to any offence mentioned in Article 1 which it considers to be a political offence, an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives: in this case Italy undertakes to take into due consideration, when evaluating the character of the offence, any particularly serious aspects of the offence, including:

    a) that it created a collective danger to the life, physical integrity or liberty of persons; or,

    b) that it affected persons foreign to the motives behind it; or

    c) that cruel or vicious means have been used in the commission of the offence.

  • ITÄVALTA
    Sitoutumispäivä: 11.08.1977 R
    Voimaantulopäivä: 04.08.1978
  • KREIKKA
    Sitoutumispäivä: 04.08.1988 R
    Voimaantulopäivä: 05.11.1988
    Varauma:

    In pursuance of Article 13 of the European Convention on the Suppression of Terrorism, Greece declares that it reserves the right, in accordance with paragraph 1 of the same article, to refuse extradition for any of the offences listed in Article 1 of the Convention if the person suspected of having committed the offence is being prosecuted for his or her action in favour of freedom.

  • KROATIA
    Sitoutumispäivä: 15.01.2003 R
    Voimaantulopäivä: 16.04.2003
    Varauma:

    In accordance with Article 13, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Croatia reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 of the Convention, which it considers to be a political offence, or an offence inspired by political motives. In these cases, the Republic of Croatia undertakes to take into due consideration, when evaluating the character of the offence, any particularly serious aspects of the offence, including:
    a) that it created a collective danger to the life, physical integrity or liberty of persons, or
    b) that it affected persons foreign to the motives behind it, or
    c) that cruel or vicious means have been used in the commission of the offence.

  • KYPROS
    Sitoutumispäivä: 26.02.1979 R
    Voimaantulopäivä: 27.05.1979
    Varauma:

    The Government of the Republic of Cyprus reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 which it considers to be a political offence.

    With respect to Article 7 of the Convention and purusant to the Republic of Cyprus the Extension of Jurisdiction of National Courts with respect to certain Terrorist Offences Law of 1979 which has been enacted by the House of Representatives of the Republic of Cyprus on the 18th January 1979, the national courts of Cyprus can prosecute a person suspected to have committed an offence mentioned in Article 1 of this Convention.

  • LATVIA
    Sitoutumispäivä: 20.04.1999 R
    Voimaantulopäivä: 21.07.1999
  • LIECHTENSTEIN
    Sitoutumispäivä: 13.06.1979 R
    Voimaantulopäivä: 14.09.1979
  • LIETTUA
    Sitoutumispäivä: 07.02.1997 R
    Voimaantulopäivä: 08.05.1997
  • LUXEMBURG
    Sitoutumispäivä: 11.09.1981 R
    Voimaantulopäivä: 12.12.1981
  • MAKEDONIA
    Sitoutumispäivä: 29.11.2004
    Voimaantulopäivä: 01.03.2005
    Varauma:

    In accordance with Article 13 of the Convention, the Republic of Macedonia reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 which it considers to be a political offence, an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives; in these cases, the Republic of Macedonia undertakes to take into due consideration when evaluating the character of the offence, its particularly serious aspects, including that it created a collective danger to the life, physical integrity or liberty of persons or that it affected persons foreign to the motives behind it or that cruel or vicious means have been used in the commission of the offence.

  • MALTA
    Sitoutumispäivä: 19.03.1996 R
    Voimaantulopäivä: 20.06.1996
    Varauma:

    The Government of Malta ratifies this Convention subject to the provisions of the Maltese Constitution relative to extradition for offences of a political nature;

    and furthermore declares that, in accordance with the provisions of Article 13, paragraph 1, of the Convention, it reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 of the Convention if it considers it to be a political offence or connected with a political offence or inspired by political motives.

  • MOLDOVA
    Sitoutumispäivä: 23.09.1999 R
    Voimaantulopäivä: 24.12.1999
  • MONACO
    Sitoutumispäivä: 18.09.2007 R
    Voimaantulopäivä: 01.01.2008
    Varauma:

    Article 13

    The Principality of Monaco declares that it reserves the right to refuse extradition in conformity with the provisions of Article 13, paragraph 1 of the Convention.

  • MONTENEGRO
    Sitoutumispäivä: 09.05.2007 VS
    Voimaantulopäivä: 06.06.2006
  • NORJA
    Sitoutumispäivä: 10.01.1980 R
    Voimaantulopäivä: 11.04.1980
  • PORTUGALI
    Sitoutumispäivä: 14.12.1981 R
    Voimaantulopäivä: 15.03.1982
    Varauma:

    As requested State, Portugal will not grant extradition for offences punishable by death in the requesting State; this is in accordance with Article 11 of the European Convention on Extradition to which Portugal is not a Contracting Party.

    Portugal is signing the Convention subject to the safeguard of the provisions of its constitution relating to non-extradition on political grounds.

    As requested State, Portugal shall not grant extradition for offences punishable in the requesting State with either the death penalty, life imprisonment or a detention order involving deprivation of liberty for life.

  • PUOLA
    Sitoutumispäivä: 30.01.1996 R
    Voimaantulopäivä: 01.05.1996
  • RANSKA
    Sitoutumispäivä: 21.09.1987 R
    Voimaantulopäivä: 22.12.1987
    Varauma:

    In deciding to sign the European Convention on the Suppression of Terrorism today the Government wished to demonstrate its solidarity with the other European countries in combatting a danger which has caused - and still causes - a number of innocent victims and very properly arouses public feeling.

    This signature is the logical consequence of the action we have been taking for several years and which has caused us on several occasions to strengthen our internal legislation and to ratify The Hague and Montreal Conventions on air terrorism.

    It is self-evident that efficiency in this struggle must be reconciled with respect for the fundamental principles of our criminal law and of our Constitution, which states in its Preamble that "Anyone persecuted on account of his action for the cause of liberty has the right to asylum on the territory of the Republic".

    It is also clear that such a high degree of solidarity as is provided for in the Council of Europe Convention can only apply between States sharing the same ideals of freedom and democracy.

    France will therefore subject the application of the Convention to certain conditions. On ratification it will make the reservations necessary to ensure that the considerations I have just mentioned will be taken into account and that human rights will at no time be endangered.

    There is a further point of very special importance to the government: this is the success of the work of the Nine in the same field following the decisions of the European Council on 13 July 1976. We wish to avoid risks of conflict between the two texts and the government therefore does not intend to ratify the Strasbourg Convention before the instrument which will be prepared by the Nine.

    Furthermore, taking action against terrorism does not absolve us from tackling the political problem of the causes of terrorism. For in many respects the real struggle against terrorism is a struggle for a just peace which guarantees everyone''s legitimate rights.

    The Government of the French Republic declares that it reserves the right to refuse extradition in accordance with the provisions of Article 13, paragraph 1, of the Convention.

    France wishes to recall, in accordance with the declaration which it made at the time of signature of the Convention, on 27 January 1977, that the struggle to be carried on against terrorism must be reconciled with respect for the fundamental principles of our criminal law and our Constitution which states in its preamble that "anyone persecuted on account of his action for the cause of liberty has the right to asylum in the territories of the Republic" and that the enforcement of the European Convention on the Suppression of Terrorism should not result in derogating from the right of asylum.

    The Government of the French Republic declares that it will only apply the European Convention on the Suppression of Terrorism to offences committed after the date of its entry into force.

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan sek? Euroopassa ett? valtamerentakaisilla alueilla.

  • ROMANIA
    Sitoutumispäivä: 02.05.1997 R
    Voimaantulopäivä: 03.08.1997
  • RUOTSI
    Sitoutumispäivä: 15.09.1977 R
    Voimaantulopäivä: 04.08.1978
    Varauma:

    The Swedish Government, in accordance with the provisions of Article 13 of this Convention and subject to the undertaking contained in that article, reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 which it considers to be a political offence.

  • SAKSA
    Sitoutumispäivä: 03.05.1978 R
    Voimaantulopäivä: 04.08.1978
  • SAN MARINO
    Sitoutumispäivä: 17.04.2002 R
    Voimaantulopäivä: 18.07.2002
    Varauma:

    In accordance with Article 13, paragraph 1, of the Convention, the Republic of San Marino reserves its right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 which it considers to be a political offence, an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives.

  • SERBIA
    Sitoutumispäivä: 15.05.2003 R
    Voimaantulopäivä: 16.08.2003
    Varauma:

    Pursuant to Article 13 of the Convention, Serbia and Montenegro reserves the right to refuse extradite a person because of any criminal offence mentioned in Article 1 which it considers a political criminal offence, as well as a criminal offence in connection with a political criminal offence or a criminal offence inspired by political motivation.

  • SLOVAKIA
    Sitoutumispäivä: 15.04.1992 R
    Voimaantulopäivä: 01.01.1993
  • SLOVENIA
    Sitoutumispäivä: 29.11.2000 R
    Voimaantulopäivä: 01.03.2001
  • SVEITSI
    Sitoutumispäivä: 19.05.1983 R
    Voimaantulopäivä: 20.08.1983
    Varauma:

    Switzerland reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1, which it considers to be a political offence, an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives; in these cases, Switzerland provides that it undertakes to take into due consideration, when evaluating the character of the offence, any particularly serious aspects of the offence, including:

    a) that it created a collective danger to the life, physical integrity or liberty of persons, or

    b) that it affected persons foreign to the motives behind it, or

    c) that cruel or vicious means have been used in the commission of the offence.

  • TANSKA
    Sitoutumispäivä: 27.06.1978 R
    Voimaantulopäivä: 28.09.1978
    Varauma:

    1. Provisionally, the Convention does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


    Alueellinen soveltaminen: Ei sovelleta F?rsaariin eik? Gr?nlantiin.

  • TSHEKKI
    Sitoutumispäivä: 15.04.1992 R
    Voimaantulopäivä: 01.01.1993
  • TURKKI
    Sitoutumispäivä: 19.05.1981 R
    Voimaantulopäivä: 20.08.1981
  • UKRAINA
    Sitoutumispäivä: 13.03.2002 R
    Voimaantulopäivä: 14.06.2002
  • UNKARI
    Sitoutumispäivä: 06.05.1997 R
    Voimaantulopäivä: 07.08.1997
    Varauma:

    The Republic of Hungary reserves its right - notwithstanding its obligation defined in Article 13, paragraph 1 - to refuse the request for extradition in respect of any offences enumerated in Article 1, if the offence is considered to be political. The Republic of Hungary shall interpret its reservation in the sense that homicide or offences involving homicide shall not be considered as political offences.

  • VENÄJÄ
    Sitoutumispäivä: 04.11.2000 R
    Voimaantulopäivä: 05.02.2001
    Varauma:

    Declaration

    The Russian Federation assumes that the provisions of Article 5 and Article 8, paragraph 2, of the Convention shall be applied in such a way that would ensure inevitable liability for the commitment of crimes falling within the Convention, without prejudice to effective international co-operation in extradition and legal assistance matters.

  • VIRO
    Sitoutumispäivä: 27.03.1997 R
    Voimaantulopäivä: 28.06.1997
    Varauma:

    The Republic of Estonia, in accordance with Article 13, paragraph 1, of the Convention, and subject to the conditions thereof, reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 of the Convention which it considers to be a political offence or an offence connected with a political offence.

Finlex ® on oikeusministeriön omistama oikeudellisen aineiston julkinen ja maksuton Internet-palvelu.
Finlexin sisällön tuottaa ja sitä ylläpitää Edita Publishing Oy. Oikeusministeriö tai Edita eivät vastaa tietokantojen sisällössä mahdollisesti esiintyvistä virheistä, niiden käytöstä käyttäjälle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista tai Internet-tietoverkossa esiintyvistä käyttökatkoista tai muista häiriöistä.