42/1980

Maksutonta oikeudenkäyntiä tarkoittavien hakemusten toimittamista koskeva eurooppalainen sopimus

Europeisk överenskommelse om översändande av ansökningar om fri rättegång

European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid

Perustiedot

Sopimustyyppi:
II Monenväliset sopimukset
6. Valtio
6.3. oikeudellinen yhteistyö, rikollisuuden torjuminen, huumeet
Allekirjoituspäivä:

27.01.1977 (Strasbourg)

Ratifiointipäivä:26.06.1980 L
Voimaantulopäivä:27.07.1980
Kansainvälinen voimaantulopäivä: 28.02.1977
Sopimukset: 42/1980
Säädösviitteet: 565/1980

Sopimukseen tehdyt muutokset

Osapuolet

  • ALANKOMAAT
    Sitoutumispäivä: 12.03.1992 H
    Voimaantulopäivä: 13.04.1992
    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan Euroopassa sijaitsevaan kuningaskuntaan.

    The Government of the Kingdom of the Netherlands has designated for the Kingdom in Europe as central receiving authority referred to in article 2, paragraph 2, of the Agreement, the legal aid bureau of the judicial area of the Court of Justice of The Hague (het bureau van consultatie in het arrondissement van's-Gravenhage).

    The Government of the Kingdom of the Netherlands has designated for the Kingdom in Europe as authorities referred in article 2, paragraph 1, of the Agreement, the legal aid bureaus in the judicial area of each Court of Justice (de bureaus van consultatie in alle arrondissementen).

  • ALBANIA
    Sitoutumispäivä: 17.05.2001 R
    Voimaantulopäivä: 18.06.2001
  • AZERBAIDZHAN
    Sitoutumispäivä: 28.03.2000 L
    Voimaantulopäivä: 29.04.2000
    Varauma:

    The Republic of Azerbaijan designates the Ministry of Justice as the transmitting and the central receiving authority, in accordance with the Article 2 of the said Agreement.

  • BELGIA
    Sitoutumispäivä: 10.05.1978 R
    Voimaantulopäivä: 11.06.1978
    Varauma:

    In accordance with Article 8 of the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid, the Belgian Government has designated the Ministry of Justice, 4 place Poelaert, 1000 Bruxelles, as the Central Authority to forward and receive applications for legal aid.

  • BOSNIA-HERTSEGOVINA
    Sitoutumispäivä: 30.04.2009 R
    Voimaantulopäivä: 31.05.2009
    Varauma:

    Article 2

    In accordance with Article 2, paragraphs 1 and 2, of the Agreement, Bosnia and Herzegovina declares that the central authority responsible for receiving and transmitting applications for legal aid in Bosnia and Herzegovina is:
    The Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina
    Trg Bosne i Hercegovine 1
    71000 SARAJEVO

  • BULGARIA
    Sitoutumispäivä: 31.05.1996 R
    Voimaantulopäivä: 01.07.1996
    Varauma:

    Article 6

    According to Article 13, paragraph 1, of the Agreement, the Republic of Bulgaria declares that she entirely excludes the application of Article 6, paragraph 1(b).
    ---
    According to Article 8 of the Agreement, the Republic of Bulgaria designates the Ministry of Justice as central receiving and transmitting authority, in charge of transmitting and receiving the applications for legal aid.

  • ESPANJA
    Sitoutumispäivä: 29.11.1985 R
    Voimaantulopäivä: 30.12.1985
    Varauma:

    Central Authority :

    Ministerio de Justicia, Secretar?a General T?cnica, San Bernardo, 45, 28071 Madrid, Espana.

  • GEORGIA
    Sitoutumispäivä: 17.07.2006 R
    Voimaantulopäivä: 18.08.2006
    Varauma:

    In accordance with Article 13, paragraph 1, of the Agreement, Georgia declares that the application for legal aid and the documents and other information shall be drawn up in English and if they are done in another language should be accompanied by a translation into English.

    Georgia declares that until the restoration of the territorial integrity of Georgia, the Agreement will act on the territory where Georgia exercises its full jurisdiction.

    Georgia declares that before the entry into force of the Agreement in its respect, as soon as the competent State Authority will be designated in accordance with Article 2 of the Agreement, the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, by means of the appropriate declaration, will inform the Secretary General of the Council of Europe.

  • IRLANTI
    Sitoutumispäivä: 15.11.1988 A
    Voimaantulopäivä: 16.12.1988
    Varauma:

    In accordance with Article 8 of the Agreement, the new address of the Central transmitting and receiving authority in respect of Article 2, paragraphs 1 and 2, is: Legal Aid Board, 4th Floor, St. Stephen's Green House, Earlsfort Terrace,Dublin 2, Ireland.

  • ISO-BRITANNIA
    Sitoutumispäivä: 17.01.1978 R
    Voimaantulopäivä: 18.02.1978
    Varauma:

    For England and Wales : The Area Director, No. 14 Legal Aid Area, 29-37 Red Lion Street, LONDON WC1R 4PP

    For Scotland : The Secretary, The Scottish Legal Aid Board, 44 Drumsheugh Gardens, EDINBURGH EH3 7YR

    For Northern Ireland : The Liaison Officer, The Legal Aid Department, The Law Society of Northern Ireland, Bedford House, Bedford Street, BELFAST BT2 7FL.

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan my?s Mansaareen 19.6.1995 lukien.

  • ITALIA
    Sitoutumispäivä: 06.06.1983 R
    Voimaantulopäivä: 07.07.1983
    Varauma:

    In accordance with Article 2 (1) and (2) of the said Agreement, the Italian authority designated to forward and receive the applications for legal aid is the following: Ministero di Grazia e Giustizia, Direzione Generale Affari civili e delle libere professioni, Ufficio I, Rome.

  • ITÄVALTA
    Sitoutumispäivä: 15.02.1982 R
    Voimaantulopäivä: 16.03.1982
    Varauma:

    The Republic of Austria according to Article 13, paragraph 1, declares that she entirely excludes the application of Article 6, paragraph 1, lit. b.

    According to Article 8 of the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid the Republic of Austria declares that the transmitting authorities in the Republic of Austria as referred to in Article 2, paragraph 1 of the Agreement are the district courts (Bezirksgerichte) authorised to exercise jurisdiction in civil affairs, the receiving authority in the Republic of Austria as referred to in Article 2, paragraph 2 of the Agreement is the Federal Ministry of Justice.

  • KREIKKA
    Sitoutumispäivä: 27.01.1977 A
    Voimaantulopäivä: 28.02.1977
    Varauma:

    I have the honour to inform you, in accordance with Article 8 of the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid, that the Greek transmitting (Art. 2.1) and receiving (Art. 2.2) authority in respect of applications for legal aid is the following: Ypourgeio Dikaiosynis (Ministry of Justice), rue Zinonos 2, ATHENES - Gr?ce.

  • LATVIA
    Sitoutumispäivä: 30.05.2001 R
    Voimaantulopäivä: 01.07.2001
    Varauma:

    In accordance with Article 8 of the Agreement, the Republic of Latvia declares that, pursuant to Article 2, the designated transmitting and central receiving authority of the Republic of Latvia is:

    The Ministry of Justice
    Brivibas blvd 36
    Riga, LV-1536
    Latvia
    Fax: (+371) 7285575
    Phone: (+371) 7036801; 7036716.

  • LIETTUA
    Sitoutumispäivä: 16.10.1996 R
    Voimaantulopäivä: 17.11.1996
    Varauma:

    The Republic of Lithuania declares that for the purpose of Article 2 of the Agreement, the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania shall be considered the transmitting institutions, and the Ministry of Justice (Gedimino av. 30/1, Vilnius 2600, Lithuania, tel. (370.2) 62.46.70; fax : (370.2) 62.59.40) shall be the Central receiving institution.

  • LUXEMBURG
    Sitoutumispäivä: 27.01.1977 A
    Voimaantulopäivä: 28.02.1977
    Varauma:

    The Government of Luxembourg has designated, in accordance with Article 2, the Ministry of Justice as transmitting authority and central receiving authority entrusted with the applications for legal aid.

  • MAKEDONIA
    Sitoutumispäivä: 15.01.2003 R
    Voimaantulopäivä: 16.02.2003
    Varauma:

    According to Article 13, paragraph 1, of the Agreement, "the former Yugoslav Republic of Macedonia" declares that it excludes the application of Article 6, paragraph 1(b).

    In accordance with Article 8 of the Agreement, "the former Yugoslav Republic of Macedonia" informs that the Ministry of Justice of "the former Yugoslav Republic of Macedonia" is designated as transmitting and receiving authority, as mentioned in Article 2(1) and (2) of the Agreement.

  • MONTENEGRO
    Sitoutumispäivä: 09.02.2005
    Voimaantulopäivä: 06.06.2006
    Varauma:

    According to Article 13, paragraph 1, of the Agreement, Serbia and Montenegro excludes in full the implementation of the provisions of Article 6, par 1, sub-paragraph (b) of the Agreement.

    In accordance with Article 8 of the Agreement, Serbia and Montenegro informs that, under Article 2, paragraphs 1 and 2 of the Agreement, it designates as the transmitting authorities to forward applications for legal aid to the foreign authorities and as central authorities to receive applications for legal aid coming from other Contracting Parties, as follows:

    . Ministry of Justice of the Republic of Serbia
    11000 Belgrade,
    No. 22-24, Nemanjina St.,
    and,
    . Ministry of Justice of the Republic of Montenegro
    81000 Podgorica,
    No. 3, Vuka Karadzica St.

  • NORJA
    Sitoutumispäivä: 24.06.1977 R
    Voimaantulopäivä: 25.07.1977
    Varauma:

    Referring to Article 8 of the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid, I have the honour to declare that the Ministry of Justice and Police has been designated competent authority to forward and receive, and to take action on, applications for legal aid, in accordance with Article 2 of the aforesaid Agreement.

  • PORTUGALI
    Sitoutumispäivä: 16.06.1986 R
    Voimaantulopäivä: 17.07.1986
    Varauma:

    In accordance with the provisions of Article 13, paragraph 1 of the Agreement, the Government of the Portuguese Republic excludes wholly the application of the provisions of Article 6, paragraph 1.b. of the Agreement.

    Transmitting authorities referred to in Article 2, paragraph 1, and central receiving authority referred to in Article 2, paragraph 2 : General Directorate of Legal Services, Ministry of Justice, Pra?a do Com?rcio, P-1100 LISBOA.

  • PUOLA
    Sitoutumispäivä: 18.03.1997 R
    Voimaantulopäivä: 19.04.1997
    Varauma:

    In accordance with Article 8 of the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid, the Republic of Poland declares that the transmitting authorities as referred to in Article 2, paragraph 1, of the Agreement are the presidents of regional courts, the receiving authority as referred to in Article 2, paragraph 2, of the Agreement is the Ministry of Justice.

  • RANSKA
    Sitoutumispäivä: 21.12.1979 R
    Voimaantulopäivä: 22.01.1980
    Varauma:

    In accordance with the provisions of Article 13, paragraph 1, of the Agreement, the French Government declares that, under Article 6, paragraph 1.b, it will only accept applications for legal aid which are drawn up in French or accompanied by a translation into the French language.

    In accordance with the provisions of Article 2, paragraphs 1 and 2, of the Agreement, the authority designated as transmitting and receiving authority in France is the "Minist?re de la Justice, Direction des Affaires Civiles et du Sceau, 13 Place Vend?me, Paris Cedex 01".

  • ROMANIA
    Sitoutumispäivä: 15.02.2006 R
    Voimaantulopäivä: 16.03.2006
    Varauma:

    In accordance with Article 2 of the Agreement, the Ministry of Justice is designated as the central transmitting authority as well as the central receiving authority.

    In accordance with Article 13, paragraph 1, of the Agreement, Romania declares that it excludes wholly the application of the provisions of Article 6, paragraph 1.b.

  • RUOTSI
    Sitoutumispäivä: 27.01.1977 A
    Voimaantulopäivä: 28.02.1977
    Varauma:

    The central authority is the:

    Ministry of Justice
    Division for Criminal Cases and International Judicial Co-operation
    Central Authority
    S-103 33 STOCKHOLM
    Sweden
    Telephone: +46 8 405 45 00 (Secretariat)
    Fax: +46 8 405 46 76
    E-mail: birs@justice.ministry.se

  • SERBIA
    Sitoutumispäivä: 09.02.2005
    Voimaantulopäivä: 10.03.2005
    Varauma:

    According to Article 13, paragraph 1, of the Agreement, Serbia and Montenegro excludes in full the implementation of the provisions of Article 6, par 1, sub-paragraph (b) of the Agreement.

    In accordance with Article 8 of the Agreement, Serbia and Montenegro informs that, under Article 2, paragraphs 1 and 2 of the Agreement, it designates as the transmitting authority to forward applications for legal aid to the foreign authorities and as central authority to receive applications for legal aid coming from other Contracting Parties, as follows:

    . Ministry of Justice of the Republic of Serbia
    11000 Belgrade, No. 22-24, Nemanjina St.

  • SVEITSI
    Sitoutumispäivä: 01.12.1994 R
    Voimaantulopäivä: 02.01.1995
    Varauma:

    In accordance with Article 8, Switzerland designates the cantonal authorities specified in the appendix as central receiving and transmitting authorities within the meaning of Article 2 of the Convention. Applications originating from foreign countries may also be directed to the Federal Department of Justice and Police in Bern, which will ensure that they are forwarded to the competent central authorities.

    Where the legal aid concerns proceedings which, under the rules governing domestic jurisdiction or the successive levels thereof, must be conducted before the federal authorities, the Federal Department of Justice and Police will transmit the applications concerning those proceedings to the competent federal authorities. Applications submitted to the central cantonal authorities will be automatically forwarded by them to the Federal Department of Justice and Police.


    Article 6

    In accordance with Articles 13 and 14, Switzerland declares that for the purposes of Article 6 the application for legal aid and the appendices thereto must be drawn up in the language of the authority to which the application is made, that is in German, French or Italian, or accompanied by a translation in one of those languages, according to the part of Switzerland where the application is to be executed.
    Documents drawn up in another language than that of the aforesaid authority or accompanied by a translation in another language may always be refused.

    Articles 2.1 and 2.2 Central cantonal authorities

    Central cantonal authorities

    A list of the central cantonal authorities including their address and phone/fax numbers can be consulted on line at the following address:
    http://www.ofj.admin.ch/rht/d/service/recht/Kantonale-Zentralbehoerden.pdf

    To determine the central authority competent by reason of its location, the database of the Swiss localities and Courts can be consulted on line at the following address:
    http://www.elorge.admin.ch

    Federal Authority

    D??partement f??d??ral de Justice et Police
    Office f??d??ral de la Justice
    3003 Berne
    T??l. : ++4131 322 41 22
    Fax : ++4131 322 78 64

    ***********************
    25.9.2020

    Up-dating of contact information
    (Articles 2.1 and 2.2)
    Central cantonal authorities
    A list of the central cantonal authorities including their
    address and phone/fax numbers can be consulted online at
    the following address:
    https://www.rhf.admin.ch/rhf/fr/home/zivilrecht/behoerden/zentralbehoerden.html
    Federal Authority
    D??partement f??d??ral de Justice et Police
    Office f??d??ral de la Justice
    3003 Berne
    Tel.: + 41 58 323 88 64
    Email: ipr@bj.admin.ch

  • TANSKA
    Sitoutumispäivä: 11.10.1979 A
    Voimaantulopäivä: 12.11.1979
    Varauma:

    In accordance with Article 8 of the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid, I have the honour to inform you, that the transmitting and receiving authority mentioned in Article 2 (1) and (2) of the Agreement will in the Kingdom of Denmark be The Ministry of Justice, Slotsholmsgade 10, 1216 Copenhagen K, Denmark.

  • TSHEKKI
    Sitoutumispäivä: 08.09.2000 R
    Voimaantulopäivä: 09.10.2000
    Varauma:

    In accordance with Article 8 of the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid, the Czech Republic declares that the transmitting and central receiving authority under Article 2, paragraphs 1 and 2 of the Agreement is the Ministry of Justice of the Czech Republic, Praha 2, Vysehradsk? 16.

  • TURKKI
    Sitoutumispäivä: 22.03.1983 R
    Voimaantulopäivä: 23.04.1983
    Varauma:

    Transmitting authorities referred to in Article 2, paragraph 1, and central receiving authority referred to in Article 2, paragraph 2 : Ministry of Justice, Department of Judicial Affairs, Adalet Bakanligi, Hukuk Isleri Genel M?d?rl?g?, Bakanliklar, ANKARA.

  • UKRAINA
    Sitoutumispäivä: 12.09.2017 R
    Voimaantulopäivä: 13.10.2017
    Varauma:

    The authority to transmit applications for legal aid and the central authority to receive applications for legal aid, in accordance with Article 2 of the Agreement, in Ukraine is the Ministry of Justice of Ukraine.

    In accordance with Article 13, paragraph 1 of the Agreement, Ukraine declares that it excludes in full the implementation of Article 6, paragraph 1.b of the Agreement..

  • VIRO
    Sitoutumispäivä: 16.12.1998 R
    Voimaantulopäivä: 17.01.1999
    Varauma:

    The Republic of Estonia declares that it does not accept a document that is drawn up in French or is accompanied by a translation into French if this document has not been translated into English or Estonian.

    The Republic of Estonia designates the Ministry of Justice as the transmitting authority and the central receiving authority for the purposes of Article 2 of the Agreement.

Finlex ® on oikeusministeriön omistama oikeudellisen aineiston julkinen ja maksuton Internet-palvelu.
Finlexin sisällön tuottaa ja sitä ylläpitää Edita Publishing Oy. Oikeusministeriö tai Edita eivät vastaa tietokantojen sisällössä mahdollisesti esiintyvistä virheistä, niiden käytöstä käyttäjälle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista tai Internet-tietoverkossa esiintyvistä käyttökatkoista tai muista häiriöistä.