Tasavallan presidentin asetus Suomen ja Amerikan Yhdysvaltojen välillä vastavuoroisista puolustushankinnoista tehdyn pöytäkirjan voimaansaattamisesta ja pöytäkirjan lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta annetun lain voimaantulosta
- Allekirjoituspäivä
- Alkuperäinen julkaisu
- Vihko 19/2009 (Julkaistu 23.9.2009)
Tasavallan presidentin päätöksen mukaisesti, joka on tehty puolustusministerin esittelystä, säädetään:
1 §
Suomen tasavallan hallituksen ja Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen välillä Helsingissä 13 päivänä kesäkuuta 2008 ja Washingtonissa 5 päivänä elokuuta 2008 vastavuoroisista puolustushankinnoista tehdyn pöytäkirjan, jonka eduskunta on hyväksynyt 15 päivänä kesäkuuta 2009 ja jonka tasavallan presidentti on hyväksynyt 24 päivänä heinäkuuta 2009 ja jonka hyväksymisestä on ilmoitettu Amerikan Yhdysvaltojen hallitukselle 3 päivänä syyskuuta 2009, tulee voimaan 3 päivänä lokakuuta 2009 niin kuin siitä on sovittu.
2 §
Suomen ja Amerikan Yhdysvaltojen välillä vastavuoroisista puolustushankinnoista tehdyn pöytäkirjan lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta 24 päivänä heinäkuuta 2009 annettu laki (566/2009) tulee voimaan 3 päivänä lokakuuta 2009.
3 §
Pöytäkirjan muut kuin lainsäädännön alaan kuuluvat määräykset ovat asetuksena voimassa.
4 §
Tällä asetuksella kumotaan 21 päivänä marraskuuta 1991 annettu asetus Amerikan Yhdysvaltojen kanssa puolustusmateriaalin hankintoja koskevista vastavuoroisista periaatteista tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta (1358/1991).
5 §
Tämä asetus tulee voimaan 3 päivänä lokakuuta 2009.
SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN
JA
AMERIKAN YHDYSVALTOJEN HALLITUKSEN
VÄLINEN PÖYTÄKIRJA
VASTAVUOROISISTA PUOLUSTUSHANKINNOISTA
(LYHYT NIMI: SUOMEN JA USA:n VASTAVUOROINEN PUOLUSTUSHANKINTAPÖYTÄKIRJA)
JOHDANTO-OSA
Suomen tasavallan hallitus ja Amerikan Yhdysvaltojen hallitus, jäljempänä "sopimuspuolet", jotka
OTTAVAT HUOMIOON, että Suomi on sotilaallisesti liittoutumaton maa ja että Yhdysvallat on Pohjois-Atlantin liiton jäsen,
HALUAVAT edistää rationalisointia, standardointia, yhteensopivuutta ja keskinäistä logistista tukea koskevien tavoitteiden toteutumista keskinäisissä puolustussuhteissaan,
TUNNUSTAVAT maiden väliset pitkäaikaiset suhteet, joista esimerkkinä on Washingtonissa 24 päivänä lokakuuta 1991 allekirjoitettu Suomen tasavallan hallituksen ja Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen välinen puolustusmateriaalin hankintoja koskevista vastavuoroisista periaatteista tehty sopimus,
HALUAVAT kehittää ja vahvistaa välillään vallitsevia ystävällisiä suhteita,
PYRKIVÄT luomaan ja säilyttämään oikeudenmukaiset ja yhtäläiset mahdollisuudet kummankin maan teollisuudelle osallistua toistensa puolustushankintaohjelmiin,
HALUAVAT laajentaa ja vahvistaa kummankin maan teollista pohjaa,
HALUAVAT edistää puolustusteknologioiden vaihtoa kansallisten toimintaperiaatteidensa mukaisesti,
HALUAVAT käyttää puolustukseen kohdennetut varat mahdollisimman kustannustehokkaasti ja järkevästi, ja
HALUAVAT poistaa toisen maan teollisuusyritysten tuottamien tavaroiden ja palvelujen hankintoja koskevia syrjiviä esteitä siinä määrin kuin se hyödyttää kumpaakin sopimuspuolta ja on kansallisten lakien, määräysten, toimintaperiaatteiden ja kansainvälisten velvoitteiden mukaista,
OVAT SOPINEET seuraavasta:
1 artiklaSoveltaminen
A. Tämä pöytäkirja kattaa Suomen puolustusministeriön ja Yhdysvaltojen puolustusministeriön tekemät, puolustuskykyä koskevat
1. tutkimus- ja kehitystyön hankinnat;
2. tavarahankinnat, mukaan lukien puolustusvälineet, ja
3. palveluhankinnat mukaan lukien puolustuspalvelut.
B. Tämä pöytäkirja ei kata
1. rakentamista tai
2. rakentamissopimusten nojalla toimitettuja rakennusmateriaaleja.
2 artiklaKeskinäistä puolustusyhteistyötä ohjaavat periaatteet
A. Kumpikin sopimuspuoli tunnustaa ja odottaa toisen sopimuspuolen käyttävän vaatimusten määrittelyssä, ostoissa, hankinnoissa ja sopimusten solmimisessa vakaita menettelyjä, jotka edistävät ja edellyttävät hankintojen täytäntöönpanon avoimuutta ja luotettavuutta. Kummankin sopimuspuolen tulee varmistaa, että sen omat menettelyt ovat 5 artiklan täytäntöönpanomenettelyjen mukaisia.
B. Kumpikin sopimuspuoli sitoutuu noudattamaan tämän pöytäkirjan velvoitteita edellyttäen, että saa vastavuoroisen kohtelun toisen sopimuspuolen taholta.
C. Kummankin sopimuspuolen tulee lakiensa, määräystensä, toimintaperiaatteidensa ja kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti suhtautua myönteisesti toisen sopimuspuolen esittämiin puolustuskykyyn liittyvää tutkimusta ja kehitystä, tuotantoa, hankintoja ja logistista tukea koskeviin yhteistyöpyyntöihin.
D. Kummankin sopimuspuolen tulee lakiensa, määräystensä, toimintaperiaatteidensa ja kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti
1. edistää puolustushankintoja pyrkien pitkällä aikavälillä saavuttamaan hankinnoissaan kohtuudenmukaisen tasapainon, ottaen huomioon oman puolustusalansa teollisuuden sekä tutkimuksen ja kehitystyön perustan kyvyn;
2. poistaa toisessa maassa tuotettujen tavaroiden hankinnan tai yhteistuotannon tai toisessa maassa toimivien tahojen (jäljempänä: teollisuusyritykset) tuottamien palvelujen hankinnan esteitä. Tämä tarkoittaa sitä, että toisen maan teollisuusyrityksille suodaan yhtä edullinen kohtelu kuin omassa maassa toimiville teollisuusyrityksille. Kun toisessa maassa toimiva vastuullinen teollisuusyritys toimittaa tarjouksen, joka olisi edullinen ja tarjouspyyntöä vastaava ilman kotimaisten tuotteiden suosimista koskevaa vaatimusta, molemmat sopimuspuolet suostuvat luopumaan kotimaisten tuotteiden suosimista koskevasta vaatimuksestaan.
3. soveltaa sopimusmenettelyjä, jotka sallivat kummankin maan kaikkien vastuullisten teollisuusyritysten kilpailla tämän pöytäkirjan piiriin kuuluvista hankinnoista;
4. ottaa kattavasti huomioon kaikki joko Suomessa tai Yhdysvalloissa toimivat vastuulliset teollisuusyritykset kummankin maan hankintaviranomaisten toimintaperiaatteiden ja ehtojen mukaisesti. Tarjousten on täytettävä suorituskykyä, laatua, toimitusta ja kustannuksia koskevat ehdot. Jos mahdollisten tarjoajien tai heidän tuotteidensa on täytettävä tietyt osallistumisedellytykset voittaakseen tarjouskilpailun, kumpikin sopimuspuoli ottaa kattavasti huomioon toisen maan teollisuusyritysten hakemukset saada osallistua kilpailuun hankinnan suorittavan osapuolen lakien, määräysten, toimintaperiaatteiden, menettelyjen ja kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti;
5. antaa 5 artiklan mukaisesti vaatimuksia ja suunniteltuja hankintoja koskevia tietoja, jotta voitaisiin varmistaa, että toisen maan teollisuusyrityksillä on tarvittaessa riittävästi aikaa ehtiäkseen täyttää mahdolliset osallistumisvaatimukset ja jättää tarjous;
6. varmistaa, että sen teollisuusyritysten käytettäväksi toisen osapuolen toimesta annettuja teknisiä tietoja ja puolustusalan tuotteita (tavarat ja palvelut) ei käytetä mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin tämän pöytäkirjan mukaisten puolustushankintoja koskevien tarjousten tekemiseen tai niiden täytäntöönpanoon, elleivät yksinoikeuden omistajat tai haltijat ole antaneet siihen kirjallista lupaa;
7. suojata täydellisesti yksinoikeuksia sekä luottamuksellista, suojattavaa, vientirajoitusten kohteena olevaa ja turvallisuusluokiteltua materiaalia ja tietoa. Tällaisia tietoja, tavaroita tai palveluja ei saa missään tapauksessa luovuttaa kolmanteen maahan tai millekään muulle osapuolelle ilman ne toimittaneen sopimuspuolen etukäteistä kirjallista suostumusta;
8. vaihtaa tietoja olennaisista säädöksistä, täytäntöönpanomääräyksistä, toimintaohjeista ja hallinnollisista menettelyistä;
9. vaihtaa vuosittain tilastoja, joista käy ilmi edellisen vuoden aikana toisen maan teollisuusyrityksiltä tehtyjen puolustusalan hankintojen rahallinen kokonaisarvo. Tilastotiedoista valmistellaan vuosittain yhteenveto yhdessä sovittavalla tavalla;
10. tarjota asianmukaisia toimintaperiaatteisiin liittyviä ohjausta ja hallintomenettelyjä omille puolustusorganisaatioilleen tämän pöytäkirjan määräysten täytäntöönpanoa varten.
11. luoda hankinnan suorittavan osapuolen pyynnöstä tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvien puolustuskykyyn liittyvien hankintojen logistista tukea koskevat järjestelyt ja menettelyt. Tätä varten molempien sopimuspuolten tulee vaadittaessa ja yhteisesti sovitulla tavalla asettaa puolustuksensa logistiikkajärjestelmät ja resurssit käytettäviksi.
E. Tämän pöytäkirjan tarkoituksena ei ole perustaa eikä sillä perusteta itsenäistä toimivaltaa myöntää lupia sellaisten puolustusalan tuotteiden (puolustustarvikkeet tai puolustuspalvelut), mukaan lukien tekniset tiedot, vientiin, joita valvotaan Yhdysvaltojen osalta Yhdysvaltojen puolustustarvikeluettelon (the U.S. Munitions List) tai kauppavalvontaluettelon (the U.S. Commerce Control List) pohjalta, tai Suomen osalta puolustusministeriön päätöksellä puolustustarvikkeiden maastaviennistä ja kauttakuljetuksesta annetun asetuksen täytäntöönpanosta tai EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon nojalla. Lisäksi kaiken viennin, johon sovelletaan Yhdysvaltain aseistuksen viennin valvontaa koskevaa lakia (U.S. Arms Export Control Act) ja ampumatarvikkeiden ja maanpuolustukseen liittyvien palveluiden vientiä koskevia säädöksiä (US International Traffic in Arms Regulations) tai kansainvälistä hätätilanteen talousvaltuuksia koskevaa lakia (U.S. International Emergency Economic Powers Act) ja vientivalvontaviranomaisten määräyksiä (U.S. Export Administration Regulations) ja kaikkia muita soveltuvia vientiä säänteleviä lakeja ja määräyksiä, tai Suomen osalta puolustustarvikkeiden maastavientiä ja kauttakuljetusta koskevaa asetusta ja puolustustarvikkeiden maastavientiä ja kauttakuljetusta koskevia yleisperiaatteita ja muita soveltuvia vientiä säänteleviä lakeja ja määräyksiä, tulee olla mainittujen lakien, asetusten, määräysten ja ohjeiden mukaista.
F. Tämän pöytäkirjan mihinkään kohtaan ei voi vedota tarkoituksena estää tarvittavien vientivalvontamääräysten noudattaminen yksittäisissä yhteishankkeita koskevissa sopimuksissa tai järjestelyissä.
3 artiklaVastaostot
Sopimuspuolet sopivat keskustelevansa toimenpiteistä, joilla rajoitetaan vastaostosopimusten kummankin maan puolustusteollisuuden perustalle aiheuttamia haittavaikutuksia.
4 artiklaTullit ja verot
Sopimuspuolet sopivat, että ne vastavuoroisesti, kansallisten lakiensa ja määräystensä sekä kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti, jättävät tarjouksia arvioitaessa ottamatta huomioon tullit, verot ja maksut ja poistavat tullimaksut ja verot tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvilta hankinnoilta.
5 artiklaHankintamenettelyt
A. Siinä määrin kuin on mahdollista, kumpikin sopimuspuoli julkaisee tai julkaisuttaa lakiensa, määräystensä, toimintaperiaatteidensa, menettelyjensä ja kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti ilmoituksen suunnitelluista hankinnoista jossakin yleisessä viestintävälineessä. Kaikki hankintaan osallistumiselle asetetut ehdot on julkaistava riittävän ajoissa, jotta halukkaat teollisuusyritykset pystyvät saattamaan loppuun tarjousmenettelyn. Kaikissa suunniteltuja hankintoja koskevissa ilmoituksissa on oltava vähintään seuraavat tiedot:
1. sopimuksen kohde;
2. määräaika tarjouspyyntöasiakirjoja koskeville pyynnöille ja tarjousten jättämiselle ja
3. osoite, josta tarjouspyyntöasiakirjat ja niitä koskevia tietoja voi saada.
B. Hankinnan suorittavan sopimuspuolen on pyydettäessä ja omien lakiensa, määräystensä, toimintaperiaatteidensa, menettelyjensä ja kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti toimitettava toisen sopimuspuolen teollisuusyrityksille jäljennökset suunniteltuja hankintoja koskevista tarjouspyyntöasiakirjoista. Tarjouspyyntö käsittää kutsun osallistua tarjouskilpailuun ja lisäksi seuraavat tiedot:
1. hankittavien tavaroiden tai palvelujen laatu ja määrä;
2. sovellettava hankintamenettely: suljettu tarjousmenettely, neuvottelumenettely, tai jokin muu menettely,
3. tarjouksen valintaperusteet, kuten edullisin hinta tai jokin muu peruste;
4. toimitusaikataulu;
5. osoite, johon tarjoukset toimitetaan, ja tarjousten jättämisen määräaika sekä kieli, jolla tarjoukset tulee laatia;
6. sopimuksen solmivan ja tarjoajille näiden pyynnöstä hankinnasta tietoja antavan viranomaisen osoite;
7. kaikki tarjoajilta vaadittavat taloudelliset edellytykset, rahalliset takuut, ja niihin liittyvät tiedot;
8. kaikki tarjoajille asetetut tekniset vaatimukset, takuuvaatimukset, ja niihin liittyvät tiedot;
9. tarjouspyyntöasiakirjoista mahdollisesti vaadittava maksu ja siihen liittyvät maksuehdot; sekä
10. kaikki mahdolliset muut kilpailuun osallistumisen ehdot.
C. Hankinnan suorittavan sopimuspuolen on lakiensa, määräystensä, toimintaperiaatteidensa ja kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti pyydettäessä ilmoitettava hankintamenettelyn ulkopuolelle suljetuille teollisuusyrityksille poissulkemisen syy(t).
D. Hankinnan suorittavan sopimuspuolen on lakiensa, määräystensä, toimintaperiaatteidensa ja kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti,
1. sopimuksen solmimisen jälkeen viipymättä ilmoitettava kaikille hävinneille tarjoajalle ainakin:
a. voittaneen tarjoajan nimi ja osoite;
b. jokaiseen solmittuun sopimukseen sisältyvät tavarat sekä niiden määrät ja hinnat; ja
c. saatujen tarjousten lukumäärä.
2. Pyydettäessä ilmoitettava viipymättä hävinneille tarjoajille olennainen syy siihen, miksi heidän tarjouksensa eivät voittaneet tarjouskilpailua.
E. Hankinnan suorittavan sopimuspuolen on pyydettäessä annettava lisätietoja jokaiselle tarjouskilpailun hävinneelle tarjoajalle, joka on tyytymätön hylkäyksen johdosta annettuun selitykseen tai jolla on toimittajan valinnasta mahdollisia lisäkysymyksiä. Lisätietojen tulee sisältää hankinnan suorittavan osapuolen lakien, määräysten, toimintaperiaatteiden, menettelyjen ja sitä sitovien kansainvälisten velvoitteiden mukaisia tietoja voittaneen tarjouksen ominaispiirteistä ja suhteellisista eduista.
F. Kummallakin sopimuspuolella tulee olla julkistetut menettelyt missä tahansa hankintamenettelyn vaiheessa ilmenevien valitusten kuulemista ja käsittelyä varten sen varmistamiseksi, että pöytäkirjan piiriin kuuluvien hankintojen yhteydessä mahdollisesti esitettävät valitukset mahdollisimman laajalti voidaan ratkaista oikeudenmukaisesti ja joutuisasti.
6 artiklaTeollisuusyritysten osallistuminen
A. Tämän pöytäkirjan toimeenpanoon osallistuvat kummankin maan hallitukset ja teollisuusyritykset.
B. Kumpikin sopimuspuoli vastaa siitä, että asianomaiset teollisuusyritykset omassa maassa saavat tiedon tästä pöytäkirjasta.
C. Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että ensisijainen vastuu liiketoimintamahdollisuuksien löytämisestä on kummankin maan teollisuusyrityksillä.
D. Sopimuspuolet huolehtivat siitä, että kummankin maan hankintayksiköt ja vaatimusten määrittelystä vastaavat yksiköt tutustuvat tämän pöytäkirjan periaatteisiin ja tavoitteisiin, jotta ne tavanomaisten käytäntöjensä ja menettelyjensä mukaisesti voivat avustaa toisen sopijapuolen maassa toimivia tahoja saamaan tietoa suunnitelluista hankinnoista, asetettavista vaatimuksista ja asianmukaisista asiakirjoista.
7 artiklaTurvallisuus
A. Kaikki jommankumman sopimuspuolen tämän pöytäkirjan mukaisen hankintamenettelyn yhteydessä toimittamat turvallisuusluokitellut tiedot suojellaan Suomen tasavallan hallituksen ja Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen välillä Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1991 noottienvaihdolla tehdyn sotilastiedon turvallisuutta koskevan sopimuksen, mahdollisine muutoksineen, ja sen lisäsopimuksen mukaisesti.
B. Kumpikin sopimuspuoli ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin varmistaakseen, että niiden teollisuusyritykset noudattavat sovellettavia turvallisuusluokitellun tiedon turvallisuutta ja suojaa koskevia määräyksiä.
8 artiklaTäytäntöönpano ja hallinnointi
A. Tämän pöytäkirjan täytäntöönpanosta vastaava Yhdysvaltain hallituksen viranomainen on varapuolustusministeri (Hankinnat, teknologia ja logistiikka). Suomen tasavallan hallituksen osalta pöytäkirjan täytäntöönpanosta vastaa puolustusministeri, jota edustaa puolustusministeriön resurssipoliittisen osaston ylijohtaja.
B. Kumpikin sopimuspuoli nimeää oman maansa vastuuviranomaista edustavan yhteystahon.
C. Kummankin sopimuspuolen vastuuviranomaisen edustajat tapaavat säännöllisesti arvioidakseen pöytäkirjan täytäntöönpanon edistymistä. Edustajat keskustelevat kummankin maan puolustusalan tutkimusta ja kehitystä, tuotantoa, hankintoja ja logistista tukea koskevista tarpeista sekä todennäköisistä puolustuskyvyn hankinnan yhteistyöalueista, käyvät vuosittain läpi 2 artiklan d kohdan 9 alakohdan mukaisesti vaihdettavat hankintatilastonsa, tunnistavat minkä tahansa pöytäkirjan kohdan sovellettavuuteen mahdollisesti vaikuttavat tulevat ja toteutuneet kansallisten lakien, määräysten, toimintaohjeiden, menettelyjen tai kansainvälisten velvoitteiden muutokset sekä pohtivat muita pöytäkirjan kannalta merkityksellisiä kysymyksiä.
D. Kummankin sopimuspuolen tulee tarvittaessa arvioida tätä pöytäkirjaa oman maansa kansalliseen lainsäädäntöön, määräyksiin, toimintaperiaatteisiin tai sitä sitoviin kansainvälisiin velvoitteisiin, mukaan lukien muutkin kuin Euroopan unionin direktiivit ja asetukset, tehtyjen muutosten valossa, ja neuvotella toisen sopimuspuolen kanssa päättääkseen yhdessä pöytäkirjan mahdollisesta muuttamisesta.
E. Kumpikin sopimuspuoli pyrkii välttämään tämän pöytäkirjan kanssa ristiriidassa olevia sitoumuksia. Jos jompikumpi sopimuspuoli uskoo mainitunlaisen ristiriidan syntyneen, sopimuspuolet sopivat neuvottelevansa keskenään ratkaisun löytämiseksi.
9 artiklaLiitteet, muutokset ja toimeenpanoasiakirjat
A. Tähän pöytäkirjaan voidaan lisätä liitteitä sopimuspuolten kirjallisella sopimuksella. Mahdollisia liitteitä pidetään tämän pöytäkirjan erottamattomina osina.
B. Tätä pöytäkirjaa, (mahdollisine) liitteineen, voidaan muuttaa sopimuspuolten kirjallisella sopimuksella.
C. Kummankin sopijapuolen asianomaiset edustajat voivat neuvotella tämän pöytäkirjan mukaisista toimeenpanoasiakirjoista, mukaan lukien (mahdolliset) liitteet. Nämä asiakirjat voivat sisältää menettelytapakysymyksiä sekä hallinnollista ohjausta ja neuvontaa, mutta niillä ei voi luoda kumpaakaan sopimuspuolta koskevia olennaisia oikeuksia tai velvollisuuksia. Toimeenpanoasiakirjojen määräysten on oltava tämän pöytäkirjan mukaisia. Jos pöytäkirja ja sen toimeenpanoasiakirjat ovat keskenään ristiriidassa, sovelletaan pöytäkirjaa, mahdollisine muutoksineen.
10 artiklaPöytäkirjan kesto ja päättyminen
A. Suomen tasavallan hallituksen on ilmoitettava Amerikan Yhdysvaltojen hallitukselle, että se on saattanut päätökseen pöytäkirjan voimaantulon edellyttämät kansallisen lainsäädännön mukaiset toimenpiteet. Tämä pöytäkirja tulee voimaan ilmoituksessa mainittuna ajankohtana.
B. Pöytäkirja on voimassa kymmenen vuotta. Kumpi tahansa sopimuspuoli voi irtisanoa pöytäkirjan ilmoittamalla siitä kirjallisesti toiselle sopimuspuolelle. Pöytäkirja päättyy kuuden kuukauden kuluttua irtisanomisesta.
C. Washingtonissa 24 päivänä lokakuuta 1991 allekirjoitettu Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen ja Suomen tasavallan hallituksen välinen puolustusmateriaalin hankintoja koskevista vastavuoroisista periaatteista tehty sopimus lakkaa olemasta voimassa tämän pöytäkirjan voimaantulopäivänä.
Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet edustajat, hallitustensa siihen asianmukaisesti valtuuttamina, ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan
kahtena alkuperäiskappaleena englannin kielellä.
SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN PUOLESTA
AMERIKAN YHDYSVALTOJEN
HALLITUKSEN PUOLESTA
Jyri Häkämies Robert M. Gates
Päiväys: 13.6.2008 Päiväys: Elokuu 5, 2008
Paikka: Helsinki Paikka: Washington
ILMOITUS
Suomen tasavallan hallituksella on kunnia ilmoittaa Amerikan Yhdysvaltojen hallitukselle, että pöytäkirjan voimaantulon edellyttämät kansallisen lainsäädännön mukaiset toimenpiteet on saatettu päätökseen ja että tämä pöytäkirja näin ollen astuu voimaan [lisää päivä - 30 päivän kuluttua siitä kun Suomen hallituksen valtuuttama edustaja on allekirjoittanut pöytäkirjan alla olevan mukaisesti].
Suomen tasavallan hallituksen puolesta
_________________Päiväys: ____________ Paikka: ___________________