Asetus Iranin kanssa tehdyn kansainvälisiä tiekuljetuksia koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
- Allekirjoituspäivä
Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään:
1 §
Teheranissa 14 päivänä tammikuuta 1992 tehty Suomen tasavallan hallituksen ja Iranin islamilaisen tasavallan hallituksen välinen kansainvälisiä tiekuljetuksia koskeva sopimus, jonka tasavallan presidentti on hyväksynyt 15 päivänä toukokuuta 1992 ja jonka hyväksymistä koskevat nootit on vaihdettu 17 päivänä elokuuta 1994, tulee voimaan 16 päivänä syyskuuta 1994, niin kuin siitä on sovittu.
2 §
Tämä asetus tulee voimaan 21 päivänä syyskuuta 1994.
Suomen tasavallan hallituksen ja Iranin islamilaisen tasavallan hallituksen välinen kansainvälisiä tiekuljetuksia koskeva SOPIMUS
Johdanto
Suomen tasavallan hallitus ja Iranin islamilaisen tasavallan hallitus,
joista alempana käytetään nimitystä ''sopimuksen osapuolet'', haluten edistää henkilö- ja tavaraliikennettä maanteitse maidensa välillä sekä kauttaliikennettä niiden alueiden kautta, ovat sopineet seuraavasta:
ALUSTAVAT MÄÄRÄYKSET
1 artiklaMääritelmät
Tässä sopimuksessa tarkoittaa:
1. Sanonta ''liikenteenharjoittaja'' Suomessa tai Iranissa asuvaa luonnollista tai oikeushenkilöä, jolla maassa voimassa olevien lakien perusteella on oikeus suorittaa kansainvälisiä henkilö- ja tavarakuljetuksia maanteitse.
2. Sanonta ''ajoneuvo'' mekaanisella käyttövoimalla kulkevaa tieliikenneajoneuvoa joka on:
a) rakennettu joko useamman kuin yhdeksän henkilön, kuljettaja mukaanlukien (henkilöliikenneajoneuvo), tai tavaroiden (tavaraliikenneajoneuvo), kuljettamiseen.
b) rekisteröity jommankumman sopimusosapuolen alueella.
Tavaraliikenneajoneuvon ollessa kyseessä, sana ''ajoneuvo'' tarkoittaa ajoneuvoa ilman perävaunua tai puoliperävaunullista tai perävaunullista ajoneuvoa.
2 ArtiklaSoveltamisala
Tämän sopimuksen määräykset oikeuttavat liikenteenharjoittajan kuljettamaan ajoneuvoilla henkilöitä tai tavaraa maanteitse sopimusosapuolien alueiden välillä tai niiden alueiden kautta tai kolmansista maista tai kolmansiin maihin.
HENKILÖLIIKENNE
3 Artikla
Toisen sopimusosapuolen liikenteenharjoittaja, joka kuljettaa matkustajia toisen sopimusosapuolen alueella on velvollinen hakemaan liikennöintioikeutta, joka tulee saada jälkimmäisen lakien ja asetusten mukaisesti.
TAVARALIIKENNE
4 Artikla
Toisen sopimusosapuolen liikenteenharjoittajan sallitaan väliaikaisesti tuoda toisen sopimusosapuolen alueelle tyhjä tai lastattu ajoneuvo tavarankuljettamista varten, seuraavasti:
a) toisen sopimusosapuolen alueella sijaitsevan minkä tahansa sovitun paikan ja toisen sopimusosapuolen alueella sijaitsevan minkä tahansa sovitun paikan välillä, tai
b) kauttakulkuna toisen sopimusosapuolen alueen kautta, tai
c) kolmansista maista / kolmansiin maihin.
YLEISET MÄÄRÄYKSET
5 ArtiklaAjoneuvojen painot ja mitat
1. Mitä tulee maantieajoneuvojen painoihin ja mittoihin, sopimusosapuolet sitoutuvat olemaan asettamatta sellaisia ehtoja toisen sopimusosapuolen alueella rekisteröidyille ajoneuvoille, jotka rajoittavat enemmän kuin sopimusosapuolen omalla alueella rekisteröidyille ajoneuvoille asetetut ehdot.
2. Jos ajoneuvon paino tai mitat ylittävät jommankumman sopimusosapuolen alueella ylimmät sallitut rajat, tarvitaan ajoneuvolle kyseisen sopimusosapuolen toimivaltaiselta viranomaiselta erityislupa.
Jos tämän erityisluvan ehtona on, että ajoneuvon on ajettava tiettyä reittiä, kuljetuksia saa suorittaa vain tätä reittiä pitkin.
6 ArtiklaSisäisen liikenteen kieltäminen
Tämän sopimuksen määräykset eivät salli sopimusosapuolen liikenteenharjoittajien kuljettaa matkustajia tai tavaraa toisen sopimusosapuolen alueella yhdestä paikasta toiseen saman alueen sisällä.
7 ArtiklaVerot ja maksut
1. Jommankumman sopimusosapuolen alueella rekisteröidyt ajoneuvot, joita tämän sopimuksen mukaisesti käytetään matkustajien tai tavaran kuljetukseen, vapautetaan veroista ja maksuista, joita kannetaan ajoneuvojen hallussapidosta tai niillä liikennöimisestä, sekä kuljetusten suorittamisesta toisen sopimusosapuolen alueella.
2. Vapautus, johon ensimmäisessä kappaleessa viitataan, myönnetään sillä ehdolla, että jommankumman sopimusosapuolen ajoneuvo saapuu toisen sopimusosapuolen alueelle tilapäisesti.
8 ArtiklaTullimuodollisuudet
1. Ajoneuvojen tilapäinen tuonti toisen sopimusosapuolen alueelle edellyttää sen sopimusosapuolen kansallisten lakien ja asetusten noudattamista.
2. Toisen sopimusosapuolen ajoneuvon vakiotankeissa oleva, tilapäisesti toisen sopimusosapuolen alueelle tuotu polttoaine vapautetaan tuontitulleista ja -veroista eikä se ole tuontikieltojen ja -rajoitusten alainen, edellyttäen että tankit ovat samat, jotka ajoneuvon valmistaja alunperin on ajoneuvoon asentanut.
3. Maahan tuodut, tietyn, tilapäisesti jo maahan tuodun ajoneuvon korjaamiseen tarkoitetut varaosat, saa tuoda maahan tilapäisesti ilman tuontitulleja ja -veroja sekä ilman tuontikieltoja ja -rajoituksia. Sopimusosapuolet voivat vaatia sellaisten varaosien rekisteröimistä tilapäistuontilupaan. Korvatut varaosat on joko vietävä pois, palautettava, tai tuhottava toimivaltaisten tullivirkailijoiden valvonnan alaisena, tai annettava näiden viranomaisten vapaaseen käyttöön sen maan lakien ja asetusten mukaisesti, johon edellä mainitut osat on tuotu.
4. Ajoneuvojen miehistöillä on oikeus väliaikaisesti pitää mukanaan käytettyä henkilökohtaista omaisuuttaan ja normaalisti ajoneuvoissa kuljetettavia korjausvälineitä, joita tarvitaan matkan aikana.
9 ArtiklaKansallisten lakien soveltaminen
Kaikkien niiden asioiden suhteen, jotka eivät kuulu tämän sopimuksen tai muiden kansainvälisten sopimusten alaisuuteen, joissa molemmat maat ovat sopimusosapuolia, toisen sopimusosapuolen liikenteenharjoittajien ja ajoneuvojen kuljettajien tulee ajaessaan toisen sopimusosapuolen alueella noudattaa tämän sopimusosapuolen lain säännöksiä ja määräyksiä.
10 ArtiklaRikkomukset
1. Molempien sopimusosapuolten asianomaisten viranomaisten on valvottava liikenteenharjoittajien tämän sopimuksen määräysten noudattamista.
2. Jos toisen sopimusosapuolen liikenteenharjoittajat tai ajoneuvojen kuljettajat, ollessaan toisen sopimusosapuolen alueella loukkaavat tämän sopimuksen määräyksiä ja sen maan voimassaolevia lakeja ja asetuksia jonka alueella he ovat, tulee sen sopimusosapuolen viranomaisten, jonka alueella ajoneuvo on rekisteröity, ryhtyä seuraaviin toimenpiteisiin, jos edellä mainitun toisen sopimusosapuolen toimivaltaiset viranomaiset niin edellyttävät:
a) huomautus,
b) kuljetusluvan peruuttaminen, joko väliaikaisesti, osittain tai täysin sen sopimusosapuolen alueella, jossa oikeudenloukkaus on tapahtunut.
3. Ensiksi mainitun sopimusosapuolen asianomaisten viranomaisten tulee ilmoittaa viimeksi mainitun sopimusosapuolen toimivaltaisille viranomaisille tämän artiklan 2. kappaleessa määrättyjen toimenpiteiden suorittamisesta.
4. Tätä artiklaa on sovellettava, sen vaikuttamatta lain määräämiin toimenpiteisiin, joihin sen sopimusosapuolen tuomioistuimet tai toimeenpanevat elimet voivat ryhtyä, jonka alueella oikeutta on loukattu.
11 ArtiklaAsianomaiset viranomaiset
Tämän sopimuksen toimeenpanemiseksi määrätyt toimivaltaiset viranomaiset ovat seuraavat:
Suomen tasavallan puolesta:
Liikenneministeriö,
Tieliikenneosasto.
Iranin islamilaisen tasavallan puolesta:
Tie- ja kuljetusministeriö.
12 ArtiklaSekakomissio
1. Sopimusosapuolten toimivaltaiset viranomaiset perustavat sekakomission, joka koostuu heidän edustajistaan, joiden tehtävänä on valvoa kaikkia niitä tämän sopimuksen toimeenpanemiseen ja soveltamiseen liittyviä kysymyksiä, joita ei ole ratkaistu diplomaattiteitse.
2. Sekakomissio kokoontuu jommankumman sopimusosapuolen niin vaatiessa.
13 ArtiklaVoimaantulo ja voimassaoloaika
1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun molemmat sopimusosapuolet ovat kirjallisesti diplomaattiteitse ilmoittaneet toisilleen, että tarvittavat perustuslailliset vaatimukset tämän sopimuksen voimaantulolle on täytetty.
2. Tämä sopimus on voimassa kolme vuotta. Sen jälkeen voimassaolon katsotaan jatkuvan, ellei jompikumpi sopimusosapuolista käytä milloin hyvänsä oikeuttaan ilmoittaa kirjallisesti kuusi kuukautta etukäteen toiselle sopimusosapuolelle sopimuksen irtisanomisesta.
Tehty Teheranissa 14 päivänä tammikuuta 1992 yhtenä johdantokappaleena ja kolmenatoista artiklana, kahtena alkuperäiskappaleena suomen-, farsin- ja englanninkielellä, joiden kaikkien tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia, ja erilaisten tulkintojen ilmetessä englanninkielinen teksti on oleva ratkaiseva.