35/1993

Annettu: 02.06.1993

Asetus Saksan kanssa ydinonnettomuuksia kokevasta pikaisesta ilmoittamisesta sekä ydinteknistä turvallisuutta ja säteilysuojelua koskevasta tietojen ja kokemusten vaihdosta tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta

Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään:

1 §

Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1992 Suomen ja Saksan välillä tehty sopimus ydinonnettomuuksia koskevasta pikaisesta ilmoittamisesta sekä ydinteknistä turvallisuutta ja säteilysuojelua koskevasta tietojen ja kokemusten vaihdosta, jonka tasavallan presidentti on hyväksynyt 19 päivänä helmikuuta 1993 ja jonka hyväksymistä koskevat nootit on vaihdettu 28 päivänä huhtikuuta 1993, tulee voimaan 28 päivänä toukokuuta 1993 niin kuin siitä on sovittu.

2 §

Sopimuksen 2 ja 6 artiklassa tarkoitettu viranomainen on Suomessa säteilyturvakeskus.

3 §

Tämä asetus tulee voimaan 2 päivänä kesäkuuta 1993.

Helsingissä 28 päivänä toukokuuta 1993

Suomen tasavallan hallituksen ja Saksan liittotasavallan hallituksen välinen SOPIMUS ydinonnettomuuksia koskevasta pikaisesta ilmoittamisesta sekä ydinteknistä turvallisuutta ja säteilysuojelua koskevasta tietojen ja kokemusten vaihdosta

Suomen tasavallan hallitus ja Saksan liittotasavallan hallitus,

tietoisena siitä, että ydinteknistä turvallisuutta ja säteilysuojelua koskeva yleinen ja pikainen tietojen ja kokemusten vaihto edistää erityisesti kummankin sopimuspuolen väestönsuojelua,

soveltaen Wienissä 26 päivänä syyskuuta 1986 tehtyä yleissopimusta ydinonnettomuuden pikaisesta ilmoittamisesta (jäljempänä ''yleissopimus''),

ovat sopineet seuraavasta:

Sopimuksen soveltamisala

1 artikla

Tämä sopimus säätelee ydinonnettomuuksia koskevaa pikaista ilmoittamista sekä ydinteknistä turvallisuutta ja säteilysuojelua koskevaa tietojen ja kokemusten vaihtoa. Se koskee ydinteknisiä laitoksia ja toimintoja, jotka yleissopimuksen 1 artiklan soveltamisala käsittää.

Pikainen ilmoittaminen

2 artikla

1. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen viipymättä yleissopimuksen 1 artiklassa tarkoitetuista onnettomuuksista.

2. Ilmoittaminen tapahtuu suoraan yleissopimuksen 5 artiklan määräysten mukaisesti.

3. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen noottienvaihdolla ne toimivaltaiset viranomaiset, jotka ovat vastuussa pikaisesta ilmoittamisesta.

3 artikla

Samalla tavalla sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen muista kuin yleissopimuksen 1 artiklassa tarkoitetuista, laitoksen ulkopuolella säteilyvaikutuksia mahdollisesti aiheuttavista tapahtumista sekä mittaamistaan epätavallisen korkeista säteilyarvoista, mikäli nämä tapahtumat tai mittausarvot antavat aihetta valmistautua oman väestön suojelutoimenpiteisiin.

Tietojen ja kokemusten vaihto

4 artikla

1. Sopimuspuolet tiedottavat toisilleen ydinenergian rauhanomaisen käytön yleisestä kehityksestä ja ydinlaitosten turvallisuutta ja säteilysuojelua koskevista säädöksistään.

2. Sopimuspuolet tiedottavat toisilleen ydinlaitosten rakentamista ja käyttämistä koskevista kokemuksistaan sekä ydinturvallisuutta ja säteilysuojelua sekä radioaktiivisten aineiden päästöjen rajoittamista koskevista toimenpiteistään, mikäli tämä on hyödyllistä arvioitaessa yleissopimuksen 1 artiklassa tarkoitettujen onnettomuuksien mahdollisia seurauksia

3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleissa tarkoitettu tiedottaminen tapahtuu määräajoin. Ydinlaitostapahtumien kansainvälisen vakavuusasteikon (INES) mukaan luokkaan 2 tai korkeammalle luokiteltavista erityisistä tapahtumista on tiedotettava toiselle sopimuspuolelle viipymättä.

5 artikla

1. 4 artiklan nojalla annettuja tietoja ja vaihdettuja asiakirjoja voidaan käyttää rajoituksetta, jollei toinen sopimuspuoli ole antanut niitä luottamuksellisesti. Luottamuksellisten tietojen tai asiakirjojen luovuttaminen kolmannelle osapuolelle voi tapahtua vain yhteisymmärryksessä toisen sopimuspuolen kanssa.

2. 4 artiklan mukainen tietojen antamisvelvollisuus on voimassa kummankin sopimuspuolen lainsäädännön asettamien rajoitusten puitteissa.

6 artikla

1. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen noottienvaihdolla tietojen ja kokemusten vaihdosta vastaavat asianomaiset viranomaiset (koordinaattorit).

2. 4 artiklassa tarkoitetun yhteistyön mukainen asiakirjojen ja tietojen vaihto tapahtuu koordinaattoreiden välityksellä, jollei jossain yksittäistapauksessa tule kysymykseen muu tietojenvälityskanava. Menettelytapojen yksityiskohdat sovitaan koordinaattoreiden kesken.

3. Koordinaattorit voivat tarpeen mukaan ehdottaa yhteisiä kokouksia tai asiantuntijatapaamisia.

Muita määräyksiä

7 artikla

Sopimuspuolet eivät vaadi korvausta tämän sopimuksen nojalla tapahtuvan tietojen välityksen aiheuttamista kustannuksista. Mikäli asiakirjojen hankkiminen aiheuttaa huomattavia kustannuksia, on asiakirjoja pyytävän sopimuspuolen maksettava niistä aiheutuvat kustannukset etukäteen tehtävän sopimuksen mukaisesti.

8 artikla

1. Tämä sopimus tulee voimaan kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen, että sopimuksen voimaansaattamiseksi tarvittavat valtionsisäiset edellytykset on täytetty.

2. Tämä sopimus tehdään määräämättömäksi ajaksi. Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa sen kirjallisesti kuuden kuukauden irtisanomisajalla.

3. Tämä sopimus lakkaa olemasta voimassa sinä päivänä, jona yleissopimus lakkaa olemasta voimassa jommankumman sopimuspuolen alueella.

Tehty Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1992 kahtena alkuperäiskappaleena, kumpikin suomen ja saksan kielellä, molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset.

Finlex ® on oikeusministeriön omistama oikeudellisen aineiston julkinen ja maksuton Internet-palvelu.
Finlexin sisällön tuottaa ja sitä ylläpitää Edita Publishing Oy. Oikeusministeriö tai Edita eivät vastaa tietokantojen sisällössä mahdollisesti esiintyvistä virheistä, niiden käytöstä käyttäjälle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista tai Internet-tietoverkossa esiintyvistä käyttökatkoista tai muista häiriöistä.