104/1991

Annettu: 20.12.1991

Asetus Korean kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta

Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:

1 §

Helsingissä 25 päivänä kesäkuuta 1991 tehty sopimus Suomen ja Korean tasavallan välisestä tekstiilituotteiden kaupasta on voimassa 1 päivästä tammikuuta 1992 niin kuin siitä on sovittu.

2 §

Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tavaroiden maahantuontia.

3 §

Tämä asetus tulee voimaan 20 päivänä joulukuuta 1991.

Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1991

Alkuperäinen sopimus: 100/1986

Korean kanssa tehty tekstiilituotteiden kauppaa koskeva sopimus

NOOTTIENVAIHTO Ulkoasiainministeriön nootti Korean tasavallan suurlähetystölle

Ulkoasiainministeriö esittää tervehdyksensä Korean tasavallan suurlähetystölle, ja viitaten tekstiilituotteita koskevaan, 9 päivänä joulukuuta 1986 tehtyyn sopimukseen, sittemmin tehdyin muutoksin, sekä kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen 4 artiklaan, ehdottaa kunnioittavasti sopimusta seuraavasta:

1. Suomen tasavallan ja Korean tasavallan asianmukaisten valtuutettujen viranomaisten välisissä neuvotteluissa on päädytty sopimuksen jatkamiseen ja muuttamiseen.

2. Pidennysaika kattaa 1 päivän tammikuuta 1992 sekä 31 päivän joulukuuta 1994 välisen ajanjakson, ja sen aikana voidaan neuvotella haluttavista lisäyksistä sopimukseen GATT:in Uruguayn kierroksen neuvottelujen päättyessä tai kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan pöytäkirjan umpeutuessa, kumman tahansa näistä tapahtuessa aikaisemmin.

3. Sopimusta muutetaan 2 kappaleessa viitatuksi ajanjaksoksi vapauttamalla I liitteessä kuvailluista tekstiilituotteiden määrällisistä rajoituksista sopimuksen ryhmä II (miesten, poikien, naisten ja tyttöjen sekä lasten päällystakit, muuta takit ja jakut puuvillaa tai katkottua tekokuitua), ja siirtämällä nämä tuotteet II liitteeseen, jolloin ne ovat ainoastaan hallinnollisen valvonnan alaisia.

4. I liitteen ryhmissä I ja III kuvailtujen tekstiilituotteiden määrällisiä rajoituksia pidennetään 2 kappaleessa viitatuksi ajanjaksoksi tällä hetkellä sovellettavin kasvuluvuin.

Ulkoasiainministeriö ehdottaa, että tämä nootti sekä suurlähetystön nootti, jossa ilmaistaisiin suostumus ministeriön nootin sisältämiin ehdotuksiin, muodostavat sopimuksen Suomen tasavallan ja Korean tasavallan hallitusten välillä.

Ulkoasiainministeriö käyttää tätä tilaisuutta hyväkseen uudistaakseen Korean tasavallan suurlähetystölle korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.

Helsingissä 25 päivänä kesäkuuta 1991

NOOTTIENVAIHTO Korean tasavallan suurlähetystön nootti ulkoasiainministeriölle

Korean tasavallan suurlähetystö esittää tervehdyksensä Suomen tasavallan ulkoasiainministeriölle ja ilmoittaa kunnioittavasti vastaanottaneensa viimeksimainitulta 25 päivänä kesäkuuta 1991 päivätyn, seuraavansisältöisen nootin:

"Ulkoasiainministeriö esittää tervehdyksensä Korean tasavallan suurlähetystölle, ja viitaten tekstiilituotteita koskevaan, 9 päivänä joulukuuta 1986 tehtyyn sopimukseen, sittemmin tehdyin muutoksin, sekä kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen 4 artiklaan, ehdottaa kunnioittavasti sopimusta seuraavasta:

1. Suomen tasavallan ja Korean tasavallan asianmukaisten valtuutettujen viranomaisten välisissä neuvotteluissa on päädytty sopimuksen jatkamiseen ja muuttamiseen.

2. Pidennysaika kattaa 1 päivän tammikuuta 1992 sekä 31 päivän joulukuuta 1994 välisen ajanjakson, ja sen aikana voidaan neuvotella haluttavista lisäyksistä sopimukseen GATT:in Uruguayn kierroksen neuvottelujen päättyessä tai kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan pöytäkirjan umpeutuessa, kumman tahansa näistä tapahtuessa aikaisemmin.

3. Sopimusta muutetaan 2 kappaleessa viitatuksi ajanjaksoksi vapauttamalla I liitteessä kuvailluista tekstiilituotteiden määrällisistä rajoituksista sopimuksen ryhmä II (miesten, poikien, naisten ja tyttöjen sekä lasten päällystakit, muuta takit ja jakut puuvillaa tai katkottua tekokuitua), ja siirtämällä nämä tuotteet II liitteeseen, jolloin ne ovat ainoastaan hallinnollisen valvonnan alaisia.

4. I liitteen ryhmissä I ja III kuvailtujen tekstiilituotteiden määrällisiä rajoituksia pidennetään 2 kappaleessa viitatuksi ajanjaksoksi tällä hetkellä sovellettavin kasvuluvuin.

Ulkoasiainministeriö ehdottaa, että tämä nootti sekä suurlähetystön nootti, jossa ilmaistaisiin suostumus ministeriön nootin sisältämiin ehdotuksiin, muodostavat sopimuksen Suomen tasavallan ja Korean tasavallan hallitusten välillä.

Ulkoasiainministeriö käyttää tätä tilaisuutta hyväkseen uudistaakseen Korean tasavallan suurlähetystölle korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.

Helsingissä 25 päivänä kesäkuuta 1991"

Suurlähetystö käyttää tätä tilaisuutta hyväkseen vahvistaakseen, että nootin sisältämät ehdotukset ovat hyväksyttäviä Korean tasavallan hallitukselle, ja että tämä noottien vaihto muodostaa sopimuksen Korean tasavallan hallituksen ja Suomen hallituksen välillä.

Korean tasavallan suurlähetystö käyttää tätä tilaisuutta hyväkseen uudistaakseen Suomen ulkoasiainministeriölle korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen

Helsingissä 25 päivänä kesäkuuta 1991

Finlex ® on oikeusministeriön omistama oikeudellisen aineiston julkinen ja maksuton Internet-palvelu.
Finlexin sisällön tuottaa ja sitä ylläpitää Edita Publishing Oy. Oikeusministeriö tai Edita eivät vastaa tietokantojen sisällössä mahdollisesti esiintyvistä virheistä, niiden käytöstä käyttäjälle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista tai Internet-tietoverkossa esiintyvistä käyttökatkoista tai muista häiriöistä.