Asetus Belizen kanssa viisumipakon ja viisumimaksujen poistamisesta tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta
- Allekirjoituspäivä
Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään:
1 §
Suomen hallituksen ja Belizen hallituksen välillä 4 päivänä heinäkuuta 1989 kirjeenvaihdolla tehty sopimus viisumipakon ja viisumimaksujen poistamisesta tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 1989 niin kuin siitä on sovittu.
2 §
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 1989.
Suomen ja Belizen välinen sopimus viisumipakon ja viisumimaksujen poistamisesta
KIRJEENVAIHTO 1. Suomen Lontoossa oleva va. asiainhoitaja Belizen Lontoossa olevalle suurlähettiläälle (High Commissioner)
Lontoossa 3 päivänä heinäkuuta 1989
Teidän Ylhäisyytenne,
Minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Suomen hallitus, joka haluaa helpottaa matkustamista Suomen ja Belizen välillä, on valmis tekemään sopimuksen Belizen hallituksen kanssa seuraavin ehdoin:
Suomen ja Belizen välinen sopimus viisumipakon ja viisumimaksujen poistamisesta
1 artikla
Belizen kansalaiset, joilla on voimassaoleva Belizen passi, ovat esteettömiä tulemaan Suomeen minkä tahansa laillisen rajanylityspaikan kautta ja oleskelemaan siellä enintään kolmen kuukauden ajan hankkimatta viisumia. Tämä kolmen kuukauden aika lasketaan saapumisesta mihin tahansa Pohjoismaahan, joka on 12 päivänä heinäkuuta 1957 passintarkastuksen poistamisesta Pohjoismaiden välisillä rajoilla tehdyn sopimuksen osapuoli. Oleskelu missä tahansa näistä valtioista niiden kuuden kuukauden aikana, jotka edeltävät saapumista muusta kuin Pohjoismaasta johonkin näistä maista, otetaan huomioon edellä mainittua kolmen kuukauden aikaa laskettaessa.
2 artikla
Suomen kansalaiset, joilla on voimassaoleva Suomen passi, ovat esteettömiä tulemaan Belizeen minkä tahansa laillisen rajanylityspaikan kautta ja oleskelemaan Belizessä enintään kolmen kuukauden ajan hankkimatta viisumia.
3 artikla
Viisumipakon poistaminen ei kuitenkaan vapauta tästä sopimuksesta hyötyviä henkilöitä noudattamasta molemmissa maissa voimassaolevia lakeja ja määräyksiä, jotka koskevat maahantuloa, tilapäistä tai pysyvää oleskelua ja työntekoa.
4 artikla
Molempien valtioiden viranomaisilla on oikeus kieltää toisen valtion epäsuotavina pidettävien kansalaisten maahantulo tai maassa oleskelu.
5 artikla
Kummankin maan viranomaiset sitoutuvat päästämään kenet tahansa kansalaisistaan takaisin alueelleen muodollisuuksitta.
6 artikla
Kumpikin hallitus voi tilapäisesti keskeyttää edelläolevien määräysten soveltamisen kokonaan tai osittain yleisen järjestyksen ylläpitämiseksi. Keskeyttämisestä on viipymättä ilmoitettava toiselle hallitukselle diplomaattiteitse.
7 artikla
Tämä sopimus tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 1989. Kumpi tahansa hallitus voi irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti. Irtisanominen tulee voimaan kuukauden kuluttua ilmoituksesta.
Mikäli edellä olevat määräykset ovat Belizen hallituksen hyväksyttävissä, minulla on kunnia ehdottaa, että tämä kirje ja Teidän Ylhäisyytenne vastaus muodostavat hallitustemme välisen sopimuksen asiasta.
Vastaanottakaa, Teidän Ylhäisyytenne, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
KIRJEENVAIHTO 2. Belizen Lontoossa oleva suurlähettiläs (High Commissioner) Suomen Lontoossa olevalle va. asiainhoitajalle
Lontoossa 4 päivänä heinäkuuta 1989
Teidän Ylhäisyytenne,
Minulla on kunnia ilmoittaa ottaneeni vastaan Teidän 3 päivänä heinäkuuta 1989 päivätty kirjeenne ja vahvistaa, että Teidän kirjeenne sekä vastaukseni muodostavat sopimuksen viisumipakon poistamisesta. Teidän 3 päivänä heinäkuuta 1989 päivätyn kirjeenne teksti kuuluu seuraavasti:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Suomen suurlähetystön edellä olevan kirjeen teksti.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Vastaanottakaa, Teidän Ylhäisyytenne, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.