Asetus Belgian kanssa tehdyn lentoliikennesopimuksen voimaansaattamisesta.
- Allekirjoituspäivä
Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään:
Helsingissä 5 päivänä lokakuuta 1978 tehty Suomen Tasavallan hallituksen ja Belgian Kuningaskunnan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta tapahtuvasta lentoliikenteestä, jonka tasavallan presidentti on hyväksynyt 4 päivänä toukokuuta 1979 ja jonka hyväksymistä koskevat nootit on vaihdettu 9 päivänä toukokuuta 1979, tulee voimaan 8 päivänä kesäkuuta 1979 niin kuin siitä on sovittu.
Suomen Tasavallan hallituksen ja Belgian Kuningaskannan hallituksen välinen SOPIMUS kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta tapahtuvasta lentoliikenteestä
Suomen Tasavallan hallitus ja Belgian Kuningaskunnan hallitus,
jotka ovat Chicagossa 7 päivänä joulukuuta 1944 allekirjoitettavaksi avatun kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen osapuolia;
jotka haluavat tehdä sanottua yleissopimusta täydentävän sopimuksen alueidensa välisen ja niiden kautta tapahtuvan lentoliikenteen aloittamiseksi;
ovat sopineet seuraavasta:
1 artikla
Tässä sopimuksessa, jollei lauseyhteys muuta edellytä:
a) sanonta "yleissopimus" tarkoittaa Chicagossa 7 päivänä joulukuuta 1944 allekirjoitettavaksi avattua kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimusta, mukaan luettuina kaikki tämän yleissopimuksen 90 artiklan mukaisesti hyväksytyt liitteet sekä kaikki sen 90 ja 94 artiklan mukaisesti liitteisiin tai yleissopimukseen tehdyt muutokset siinä laajuudessa kuin molemmat sopimuspuolet ovat nämä liitteet ja muutokset hyväksyneet;
b) sanonta "ilmailuviranomaiset" tarkoittaa Suomen osalta ilmailuhallitusta ja Belgian osalta siviili-ilmailuhallitusta ja molempien osalta henkilöä tai toimielintä, joka on valtuutettu suorittamaan niitä tehtäviä tai samantapaisia tehtäviä, joita mainitut viranomaiset nykyisellään hoitavat;
c) sanonta "nimetty lentoliikenneyritys" tarkoittaa lentoliikenneyritystä, joka on nimetty ja jolle on myönnetty liikennelupa tämän sopimuksen 3 artiklan mukaisesti;
d) sanonta "alue" liittyen valtioon tarkoittaa kyseisen valtion itsemääräämisoikeuden alaisia maa-alueita ja niitä ympäröiviä aluevesiä;
e) sanonnoilla "lentoliikenne", "kansainvälinen lentoliikenne", "lentoliikenneyritys" ja "lasku ilman kaupallista tarkoitusta" on yleissopimuksen 96 artiklassa kullekin annettu merkitys;
f) sanonta "tämän sopimuksen liite" tarkoittaa tähän sopimukseen liitettyjä reittitaulukoita samoin kuin kaikkia sellaisessa liitteessä esiintyviä, reittejä koskevia määräyksiä ja huomautuksia.
Tämän sopimuksen liitteen katsotaan olevan sopimuksen osa, ja kaikki viittaukset sopimukseen sisältävät viittauksen liitteeseen, ellei nimenomaan toisin ole määrätty.
2 artikla
1. Sopimuspuoli myöntää toiselle sopimuspuolelle tässä sopimuksessa määritellyt oikeudet kansainvälisen säännöllisen lentoliikenteen aloittamiseksi tähän sopimukseen kuuluvan liitteen asianomaisessa kohdassa määrätyillä reiteillä. Tällaista liikennettä ja näitä reittejä kutsutaan jäljempänä "sovituksi liikenteeksi" ja vastaavasti "määrätyiksi reiteiksi". Sopimuspuolen nimeämällä lentoliikenneyrityksellä on harjoittaessaan sovittua liikennettä määrätyillä reiteillä seuraavat oikeudet:
a) lentää ilman välilaskua toisen sopimuspuolen alueen yli,
b) laskeutua mainitulle alueelle ilman kaupallista tarkoitusta, ja
c) laskeutua mainitulle alueelle tämän sopimuksen liitteessä tälle reitille ja näille reiteille määrätyissä paikoissa jättääkseen ja ottaakseen kansainvälisessä liikenteessä matkustajia, tavaraa ja postia liitteen asianomaisen kohdan mukaisesti.
2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräykset eivät oikeuta sopimuspuolen lentoliikenneyritystä ottamaan toisen sopimuspuolen alueelta matkustajia, tavaraa tai postia kuljetettaviksi korvausta tai maksua vastaan toiseen paikkaan tämän toisen sopimuspuolen alueella.
3 artikla
1. Sopimuspuolella on oikeus nimetä toiselle sopimuspuolelle tehdyllä kirjallisella ilmoituksella yksi lentoliikenneyritys harjoittamaan sovittua liikennettä määrätyillä reiteillä.
2. Saadessaan tällaisen ilmoituksen toisen sopimuspuolen tulee, jollei tämän artiklan 3 ja 4 kappaleen määräyksistä muuta johdu, viipymättä myöntää nimetylle lentoliikenneyritykselle asianomainen liikennelupa.
3. Sopimuspuolen ilmailuviranomaiset voivat vaatia toisen sopimuspuolen nimeämää lentoliikenneyritystä osoittamaan, että se pystyy täyttämään ne ehdot, jotka laki ja määräykset mainittujen viranomaisten normaalisti ja kohtuullisesti soveltamina asettavat kansainväliselle lentoliikenteelle yleissopimuksen määräysten mukaisesti.
4. Sopimuspuolella on oikeus kieltäytyä myöntämästä tämän artiklan 2 kappaleessa mainittuja liikennelupia tai asettaa tarpeellisiksi katsomiaan tämän sopimuksen 2 artiklassa mainittujen nimetylle lentoliikenneyritykselle myönnettävien oikeuksien käyttöä koskevia ehtoja,, milloin se katsoo, ettei tämän lentoliikenneyrityksen pääasiallinen omistusoikeus ja tehokas valvonta kuulu lentoliikenneyrityksen nimenneelle sopimuspuolelle tai sen kansalaisille.
5. Kun lentoliikenneyritys on näin nimetty ja sille on myönnetty liikennelupa, se voi ryhtyä milloin tahansa harjoittamaan sovittua liikennettä edellyttäen, että tätä liikennettä koskeva, tämän sopimuksen 8 artiklan määräysten mukaisesti vahvistettu tariffi on voimassa.
4 artikla
1. Sopimuspuolella on oikeus peruuttaa liikennelupa tai toistaiseksi kieltää toisen sopimuspuolen nimeämää lentoliikenneyritystä käyttämästä tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitettuja oikeuksia tahi asettaa näiden oikeuksien käytölle tarpeellisiksi katsomiaan ehtoja:
a) jos se katsoo, että tämän lentoliikenneyrityksen pääasiallinen omistusoikeus ja tehokas valvonta ei kuulu lentoliikenneyrityksen nimenneelle sopimuspuolelle tai sen kansalaisille, tahi
b) jollei kyseessä oleva lentoliikenneyritys noudata nämä oikeudet myöntäneen sopimuspuolen lakeja tai määräyksiä, taikka
c) jollei lentoliikenneyritys muutoin liikennöi tässä sopimuksessa määrättyjen ehtojen mukaisesti.
2. Ellei tämän artiklan 1 kappaleessa mainittu luvan välitön peruuttaminen, oikeuksien käytön lykkääminen tai ehtojen asettaminen ole välttämätöntä lakien tai määräysten jatkuvan rikkomisen estämiseksi, ei tätä oikeutta saa käyttää, ennen kuin toisen sopimuspuolen kanssa on neuvoteltu. Tällaisessa tapauksessa neuvottelut tulee aloittaa kolmenkymmenen (30) päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin Jompikumpi sopimuspuoli on neuvotteluja pyytänyt.
5 artikla
1. Sopimuspuolen nimeämän lentoliikenneyrityksen kansainvälisessä liikenteessä toimivat ilma-alukset, samoin kuin myös niiden vakiovarusteet, polttoaineet ja voiteluöljyt sekä ilma-aluksessa olevat varastot (mukaan luettuina ruoka, juomat ja tupakka) ovat vapaat kaikista tulleista, tarkastusmaksuista ja muista samankaltaisista maksuista saapuessaan toisen sopimuspuolen alueelle edellyttäen, että nämä varusteet ja varastot jäävät alukseen siksi, kunnes ne jälleen viedään maasta tai käytetään sillä matkaosuudella, joka lennetään kyseisen alueen yli.
2. Samoista tulleista ja maksuista, lukuun ottamatta suoritetuista palveluksista kannettavia maksuja, ovat myös vapaat:
a) varastot, jotka on otettu sopimuspuolen alueelta tämän sopimuspuolen viranomaisten määräämissä rajoissa, käytettäviksi lähtevässä ilma-aluksessa, joka toimii toisen sopimuspuolen kansainvälisessä liikenteessä;
b) sopimuspuolen nimeämän lentoliikenneyrityksen kansainvälisessä liikenteessä käytettävän ilma-aluksen huoltoa tai korjausta varten toisen sopimuspuolen alueelle tuomat varaosat;
c) toisen sopimuspuolen nimeämän lentoliikenneyrityksen kansainvälisessä liikenteessä toimivan, lähtevän ilma-aluksen tarpeisiin tarkoitettu polttoaine ja voiteluöljy, siinäkin tapauksessa, että niitä käytetään lennettäessä sen sopimuspuolen alueen yläpuolella olevalla matkaosuudella, jossa ne on otettu alukseen.
Edellä a, b ja c kohdassa tarkoitettu materiaali voidaan vaatia pidettäväksi tullivalvonnan alaisena.
3. Sopimuspuolen ei tule määrätä arvonlisäveroa (Belgian ollessa kysymyksessä) tai liikevaihtoveroa (Suomen ollessa kysymyksessä) tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoitettujen tavaroiden tuonnille eikä kummankin alueella tapahtuville huolto- tai korjaustoimituksille, milloin kyseinen tuonti taikka kyseiset toimitukset on tarkoitettu ilma-alusta varten, jota toinen sopimuspuoli käyttää kansainvälisessä lentoliikenteessä.
6 artikla
Sopimuspuolen ilma-alusten käyttämät vakiovarusteet, samoin kuin myös ilma-aluksessa pidettävät tarvikkeet ja varastot, saadaan purkaa toisen sopimuspuolen alueella ainoastaan tämän alueen tulliviranomaisten suostumuksella. Tällöin ne voidaan asettaa mainittujen viranomaisten valvontaan siihen asti, kunnes ne jälleen viedään maasta tai niiden suhteen muutoin menetellään tullimääräysten mukaisesti.
7 artikla
1. Sopimuspuolten lentoliikenneyrityksillä tulee olla kohtuulliset ja yhtäläiset mahdollisuudet harjoittaa sovittua liikennettä määrätyillä reiteillä alueidensa välillä.
2. Harjoittaessaan sovittua liikennettä sopimuspuolen lentoliikenneyrityksen tulee ottaa huomioon toisen sopimuspuolen lentoliikenneyrityksen etuisuudet siten, ettei viimeksi mainitun liikennöimistä samoilla reiteillä tai niiden osilla tarpeettomasti vaikeuteta.
3. Sopimuspuolten nimeämien lentoliikenneyritysten harjoittaman sovitun liikenteen tulee vastata mahdollisimman tarkoin niitä vaatimuksia, joita yleisö asettaa määrätyillä reiteillä tapahtuvalle kuljetukselle, ja sen päätarkoituksena tulee olla, kohtuullista kuormitusta ajatellen, sellaisen liikennekapasiteetin tarjoaminen, joka vastaa tämänhetkistä ja kohtuulliseen arvioon perustuvaa tulevaa tarvetta matkustajien, tavaran ja postin kuljettamiseksi lentoliikenneyrityksen nimenneen sopimuspuolen alueelta tai alueelle. Kuljetettaessa matkustajia, tavaraa ja postia, jotka on määrätyillä reiteillä sekä otettu paikoista että jätetty paikkoihin, jotka sijaitsevat muun kuin lentoliikenneyrityksen nimenneen valtion alueella, tulee soveltaa yleisperiaatetta, jonka mukaan liikennekapasiteetti tulee suhteuttaa:
a) lentoliikenneyrityksen nimenneen sopimuspuolen alueelle tai alueelta tapahtuvaan liikennetarpeeseen;
b) sen alueen liikennetarpeeseen, jonka kautta lentoreitti kulkee, kun ensin on otettu huomioon muu liikenne, jota tällä alueella sijaitsevien valtioiden lentoliikenneyritykset harjoittavat; sekä
c) lentoreitin kauttakulkuliikenteen tarpeisiin.
8 artikla
1. Seuraavissa kappaleissa sanonta "tariffi" tarkoittaa hintoja, jotka maksetaan matkustajien, matkatavarain ja rahdin kuljetuksesta ja niitä ehtoja, joiden mukaan näitä hintoja sovelletaan, mukaan luettuina asiamiesten ja muita liitännäispalveluja koskevat toimipalkkiot ja ehdot, lukuun ottamatta postinkuljetusta koskevia hintoja ja kuljetusehtoja.
2. Sopimuspuolen lentoliikenneyrityksen kuljetuksissaan toisen sopimuspuolen alueelle tai alueelta soveltamat tariffit on vahvistettava kohtuullisiksi ottamalla asianmukaisesti huomioon kaikki asiaan vaikuttavat tekijät kuten liikennekustannukset, kohtuullinen voitto ja muiden lentoliikenneyritysten tariffit.
3. Sopimuspuolten asianomaisten lentoliikenneyritysten on, mikäli mahdollista, sovittava tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoitetuista tariffeista neuvoteltuaan muiden samaa reittiä joko kokonaan tai osittain liikennöivien lentoliikenneyritysten kanssa ja tällaisen sopimuksen laatimisessa on, mikäli mahdollista, käytettävä hyväksi Kansainvälisen ilmakuljetusliiton (IATA) tariffien määräämiseksi käyttämää menettelyä.
4. Näin sovitut tariffit on alistettava sopimuspuolten ilmailuviranomaisten hyväksyttäväksi viimeistään yhdeksänkymmentä (90) päivää ennen niiden suunniteltua käyttöönottoa. Erityistapauksissa tätä määräaikaa voidaan lyhentää edellyttäen, että mainitut viranomaiset siitä sopivat.
5. Tällainen hyväksyminen voidaan antaa nimenomaisesti. Jos kumpikaan ilmailuviranomainen ei ole ilmaissut vastustavaa kantaansa kolmenkymmenen (30) päivän kuluessa tämän artiklan 4 kappaleen mukaisesta alistamisesta, nämä tariffit katsotaan hyväksytyiksi. Siinä tapauksessa, että alistamismääräaikaa lyhennetään 4 kappaleen mukaisesti, ilmailuviranomaiset voivat sopia siitä, että määräaika, jonka kuluessa vastustava kanta on ilmoitettava, voi olla kolmeakymmentä (30) päivää lyhyempi.
6. Jollei tariffista päästä sopimukseen tämän artiklan 3 kappaleen mukaisesti, tai jos sopimuspuolen ilmailuviranomaiset ilmoittavat toisen sopimuspuolen ilmailuviranomaisille tämän artiklan 5 kappaleen mukaisen määräajan kuluessa vastustavansa jotain 3 kappaleen määräysten mukaisesti sovittua tariffia, tulee osapuolten ilmailuviranomaisten pyrkiä määräämään tariffi keskinäisellä sopimuksella.
7. Jolleivät ilmailuviranomaiset pääse sopimukseen niille tämän artiklan 4 kappaleen nojalla alistetun tariffin hyväksymisestä, tai tämän artiklan 6 kappaleen nojalla tapahtuvasta tariffin määräämisestä, erimielisyys on ratkaistava tämän sopimuksen 12 artiklan määräysten mukaisesti.
8. Tämän artiklan määräysten mukaisesti määrätty tariffi on voimassa, kunnes uusi tariffi määrätään. Tästä huolimatta tariffin voimassaoloa ei saa jatkaa tämän kappaleen perusteella kahtatoista (12) kuukautta pitemmäksi ajaksi siitä päivästä, jolloin se muuten olisi lakannut olemasta voimassa.
9 artikla
Sopimuspuoli myöntää toisen sopimuspuolen nimeämälle lentoliikenneyritykselle oikeuden siirtää vapaasti viralliseen vaihtokurssiin ne tuloylijäämät, jotka tämä lentoliikenneyritys on ansainnut ensiksi mainitun sopimuspuolen alueella matkustajien, matkatavarain, postin ja tavaran kuljettamisesta. Mikäli sopimuspuolten välinen maksujärjestelmä perustuu erityiseen sopimukseen, sovelletaan tätä sopimusta.
10 artikla
Sopimuspuolten ilmailuviranomaisten on aika ajoin neuvoteltava keskenään läheisen yhteistyön hengessä varmistaakseen tämän sopimuksen ja sen liitteen määräysten toteuttamisen ja asianmukaisen noudattamisen.
11 artikla
1. Jos sopimuspuoli pitää tämän sopimuksen jonkin määräyksen muuttamista toivottavana, se voi pyytää neuvotteluja toisen sopimuspuolen kanssa. Tällaiset neuvottelut, jotka voidaan käydä ilmailuviranomaisten kesken ja jotka voivat tapahtua joko keskustelujen tai kirjeenvaihdon muodossa, tulee aloittaa kuudenkymmenen (60) päivän kuluessa pyynnön esittämisestä. Näin sovitut muutokset tulevat voimaan, kun ne on vahvistettu diplomaattisten noottien vaihdolla.
2. Muutoksia tämän sopimuksen liitteeseen voidaan tehdä suoraan sopimuspuolten asianomaisten ilmailuviranomaisten keskinäisellä sopimuksella, ja ne tulevat voimaan, kun niistä on ilmoitettu diplomaattiteitse.
12 artikla
1. Jos sopimuspuolten kesken syntyy erimielisyyttä tämän sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta, sopimuspuolten on ensisijaisesti pyrittävä ratkaisemaan se neuvotteluin.
2. Jolleivät sopimuspuolet saa sovintoa aikaan neuvotteluteitse, ne voivat sopia erimielisyyden siirtämisestä jonkun henkilön tai toimielimen ratkaistavaksi; jolleivät ne pääse tästä sopimukseen, tulee erimielisyys sopimuspuolten pyynnöstä alistaa ratkaistavaksi kolmijäseniselle välitystuomioistuimelle, johon kumpikin sopimuspuoli nimeää yhden välimiehen ja näin nimetyt kaksi nimeävät kolmannen. Molempien sopimuspuolten on nimettävä välimies kuudenkymmenen (60) päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin sopimuspuoli on vastaanottanut toiselta sopimuspuolelta diplomaattiteitse toimitetun ilmoituksen, jossa pyydetään erimielisyyden ratkaisemista välimiesmenettelyllä, ja kolmas välimies on nimettävä tätä seuraavan kuudenkymmenen (60) päivän kuluessa. Jollei sopimuspuoli nimeä välimiestä määräajan kuluessa, tai jollei kolmatta välimiestä ole nimetty määräajan kuluessa, voi jompikumpi sopimuspuoli pyytää Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön neuvoston puheenjohtajaa nimeämään tarpeen mukaan välimiehen tai välimiehet. Tällaisessa tapauksessa on kolmannen välimiehen oltava kolmannen valtion kansalainen, ja hänen tulee toimia välitystuomioistuimen puheenjohtajana.
3. Sopimuspuolet noudattavat jokaista tämän artiklan 2 kappaleen mukaan tehtyä ratkaisua.
13 artikla
Tähän sopimukseen ja sen liitteeseen tehdään muutoksia niiden saattamiseksi yhtäpitäviksi jokaisen liikenneoikeuksia ja säännöllistä kansainvälistä lentoliikennettä koskevan monenkeskisen yleissopimuksen kanssa, josta voi tulla sopimuspuolia sitova.
14 artikla
Tämä sopimus ja kaikki siihen tehtävät muutokset on rekisteröitävä kansainvälisessä siviiliilmailujärjestössä.
15 artikla
Sopimuspuoli voi milloin tahansa ilmoittaa toiselle sopimuspuolelle päättäneensä irtisanoa tämän sopimuksen. Tällainen ilmoitus on toimitettava samanaikaisesti Kansainväliselle siviili-ilmailujärjestölle. Tällaisessa tapauksessa sopimus lakkaa olemasta voimassa kahdentoista (12) kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin toinen sopimuspuoli on vastaanottanut mainitun ilmoituksen, jollei irtisanomista peruuteta yhteisellä sopimuksella ennen mainitun määräajan päättymistä. Jollei toinen sopimuspuoli tunnusta vastaanottaneensa ilmoitusta, se katsotaan vastaanotetuksi neljäntoista (14) päivän kuluttua siitä, kun Kansainvälinen siviiliilmailujärjestö on sen vastaanottanut.
16 artikla
Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen (30) päivän kuluttua siitä päivästä, kun diplomaattisten noottien vaihdolla on vahvistettu, että sopimuspuolten valtiosääntöjen edellyttämät vaatimukset tämän sopimuksen voimaantulolle on täytetty.
Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet valtuutetut hallitustensa siihen asianmukaisesti valtuuttamina allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
Tehty kahtena englanninkielisenä kappaleena Helsingissä 5 päivänä lokakuuta 1978.
Liite Suomen Tasavallan hallituksen ja Belgian Kuningaskunnan hallituksen väliseen sopimukseen kummankin maan alueiden välisistä ja niiden alueiden kautta tapahtuvasta lentoliikenteestä
I osa
Suomen hallituksen nimeämä lentoliikenneyritys saa harjoittaa säännöllistä lentoliikennettä seuraavalla reitillä molempiin suuntiin:
Suomi - yksi tai useampi välillä sijaitseva pysähdyspaikka - yksi Belgiassa sijaitseva paikkakunta ja edelleen Belgian ulkopuolella sijaitsevat paikkakunnat.
Harjoittaessaan tätä liikennettä sillä on oikeus:
a) jättää Belgian alueelle matkustajia, tavaraa ja postia, jotka on otettu alukseen Suomen alueelta;
b) ottaa Belgian alueelta Suomen alueelle meneviä matkustajia ja sanotulle alueelle menevää tavaraa ja postia;
c) jättää pois määrätyllä reitillä yksi tai useampi välillä sijaitseva pysähdyspaikka ja Belgian ulkopuolella sijaitsevista paikkakunnista jotkut tai kaikki edellyttäen, että pois jättämiset etukäteen ilmoitetaan aikatauluissa.
II osa
Belgian hallituksen nimeämä lentoliikenneyritys saa harjoittaa säännöllistä lentoliikennettä seuraavalla reitillä molempiin suuntiin:
Belgia - yksi tai useampi välillä sijaitseva pysähdyspaikka - yksi Suomessa sijaitseva paikkakunta ja edelleen Suomen ulkopuolella sijaitsevat paikkakunnat.
Harjoittaessaan tätä liikennettä sillä on oikeus:
a) jättää Suomen alueelle matkustajia, tavaraa ja postia, jotka on otettu alukseen Belgian alueelta;
b) ottaa Suomen alueelta Belgian alueelle meneviä matkustajia ja sanotulle alueelle menevää tavaraa ja postia;
c) jättää pois määrätyllä reitillä yksi tai useampi välillä sijaitseva pysähdyspaikka ja Suomen ulkopuolella sijaitsevista paikkakunnista jotkut tai kaikki edellyttäen, että pois jättämiset etukäteen ilmoitetaan aikatauluissa.
III osa
1. Lentoliikenteen harjoittamiseksi edellä I ja II osassa mainituilla reiteillä sopimuspuolten ilmailuviranomaiset sopivat välillä sijaitsevat pysähdyspaikat ja kummankin sopimuspuolen alueen ulkopuolella sijaitsevat paikkakunnat sisältävien reittien määräämisestä.
2. Sopimuspuolten ilmailuviranomaiset voivat suostua myöntämään jommankumman osapuolen lentoliikenneyritykselle liikenneoikeuksia I ja II osassa tarkoitettujen lisäksi ja vahvistaa ehdot, joilla näitä oikeuksia voidaan käyttää.