Asetus kansainvälisessä tavarankuljetuksessa käytettävien ajoneuvojen verottamista koskevan yleissopimuksen voimaansaattamisesta.
- Allekirjoituspäivä
Sitten kun Genevessä 14 päivänä joulukuuta 1956 tehdyn, kansainvälisessä tavarantamista koskevan yleissopimuksen eräät määräykset on 30 päivänä joulukuuta 1966 annetulla lailla (105/66) hyväksytty, tasavallan presidentti päättänyt, että Suomi liittyy tähän yleissopimukseen ja Suomen liittymiskirja talletettu 11 päivänä tammikuuta 1967 Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan, säädetään ulkoasiainministerin esittelystä, että mainittu yleissopimus tulee Suomen osalta voimaan 11 päivänä huhtikuuta 1967 niin kuin siittä on sovittu.
Kansainvälisessä tavarankuljetuksessa käytettävien ajoneuvojen verottamista koskeva YLEISSOPIMUS
Sopimuspuolet,
haluten helpottaa maanteitse tapahtuvaa kansainvälistä tavarankuljetusta,
ovat sopineet seuraavaa:
1 artikla
Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan:
a) "ajoneuvolla" jokaista moottorilla kulkeva maantieajoneuvoa sekä jokaista tällaiseen ajoneuvoon kytkettävää perävaunua, riippumatta siitä, onko se tuotu maahan yhdessä ajoneuvon kanssa tai erikseen;
b) "kansainvälisellä tavarankuljetuksella" tavarain kuljettamista teollista tai kaupallista tarkoitusta varten maksusta tai maksutta mikäli noudatettu reitti ylittää ainakin yhden rajan kahden maan välillä;
c) "kuljetusveroilla ja -maksuilla":
- liikevaihtoveroja ja muita vastaavia veroja kuten lisäarvoveroja;
- kuljetusluvista tai muista tarpeellisista asiakirjoista kannettavia maksuja;
- sellaisia kuljetuksen suorittamisen perusteella kannettavia veroja tai lisäveroja, joita kannetaan ajoneuvon hallinnasta tai käytöstä suoritettavien verojen lisäksi.
2 artikla
Jonkin sopimuspuolen alueella rekisteröidyt ajoneuvot, jotka kansainvälistä tavarankuljetusta suoritettaessa väliaikaisesti tuodaan toisen sopimuspuolen alueelle, ovat allamainituin edellytyksin vapautetut tämän sopimuspuolen alueella ajoneuvoliikenteeseen kohdistuvista tai ajoneuvojen hallinnasta kannettavista veroista ja maksuista. Tämä vapautus ei koske silta- ja tiemaksuja, kulutusveroja ja -maksuja eikä kuljetusveroja ja -maksuja.
3 artikla
1. Tämä vapautus verotuksesta myönnetään jokaisen sopimuspuolen alueella niin kauan kun sillä alueella voimassa olevien tullisäännösten mukaiset edellytykset 2 artiklassa mainittujen ajoneuvojen tuontitulleista ja -veroista vapaalle väliaikaiselle maahantuonnille sekä kyseessä olevaa kuljetusta varten vaadittavan luvan myöntämistä koskevien määräysten mukaiset edellytykset ovat olemassa.
2. Jokainen sopimuspuoli voi kuitenkin olla myöntämättä tätä vapautusta ajoneuvoille, jotka se on oikeuttanut harjoittamaan kuljetusta, jonka sekä lähtö- että määräpaikka on tämän valtion alueella.
Loppumääräykset
4 artikla
1. Euroopan Taloudellinen Komission jäsenmaat ja komission ohjeiden 8 kohdan mukaisesti komissioon neuvoa antavassa ominaisuudessa hyväksytyt maat voivat tulla tämän yleissopimuksen sopimuspuoliksi
a) allekirjoittamalla sen:
b) ratifioimalla sen, allekirjoitettuaan sen ratifiointivaraumin;
c) liittymällä siihen.
2. Maat, jotka voivat osallistua tiettyyn Euroopan Taloudellisen Komission toimintaan komission ohjeiden 11 kohdan mukaisesti, voivat tulla tämän yleissopimuksen sopimuspuoliksi liittymällä siihen sen voimaantulon jälkeen.
3. Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoittamista varten 18 päivään toukokuuta 1957 asti. Sen jälkeen se on avoinna liittymistä varten.
4. Ratifiointi tai liittyminen suoritetaan tallettamalla sitä koskeva asiakirja Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan.
5 artikla
1. Tämä yleissopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun viisi 4 artiklan 1 kohdassa mainituista valtioista on allekirjoittanut sen ratifiointivaraumitta tai tallettanut ratifiointi- tai liittymiskirjansa.
2. Jokaisen sellaisen maan osalta, joka ratifioi tämän yleissopimuksen tai liittyy siihen sen jälkeen kun viisi maata on allekirjoittanut sen ratifiointivaraumitta tai tallettanut ratifiointi- tai liittymiskirjansa, se tulee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen kun tämä maa on tallettanut ratifiointi- tai liittymiskirjansa.
6 artikla
1. Jokainen sopimuspuoli voi irtisanoutua tästä yleissopimuksesta ilmoittamalla siitä Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille.
2. Irtisanoutuminen tulee voimaan viidentoista kuukauden kuluttua siitä päivästä lukien, jolloin pääsihteeri on vastaanottanut sitä koskevan ilmoituksen.
7 artikla
Tämä yleissopimus lakkaa olemasta voimassa, jos sen tultua voimaan sopimuspuolten lukumäärä laskee alle viiden minkä tahansa kahdentoista peräkkäisen kuukauden muodostamana ajanjaksona.
8 artikla
1. Allekirjoittaessaan tämän yleissopimuksen ratifiointivaraumitta tai tallettaessaan ratifiointi- tai liittymiskirjansa tai milloin tahansa myöhemmin jokainen maa voi Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille osoitetulla ilmoituksella selittää, että tätä yleissopimusta on sovellettava jokaisella tai jollakin sellaisella alueella, joiden kansainvälisistä suhteista se vastaa. Yleissopimusta on ryhdyttävä soveltamaan ilmoituksessa mainitulla yhdellä tai useammalla alueella yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä lukien, kun pääsihteeri on vastaanottanut tämän ilmoituksen, tai, ellei yleissopimus vielä mainittuna päivänä ole tullut voimaan, sen voimaantulopäivästä lukien.
2. Jokainen valtio, joka on selittänyt edellisen kohdan mukaisesti tätä yleissopimusta sovellettavan alueella, jonka kansainvälisistä suhteista se vastaa, voi 6 artiklan määräysten mukaisesti irtisanoutua tämän alueen osalta.
9 artikla
1. Jokainen kahden tai useamman sopimuspuolen välinen, tämän yleissopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskeva erimielisyys on, mikäli mahdollista, ratkaistava näiden sopimuspuolten välisillä neuvotteluilla.
2. Jokainen erimielisyys, jota ei saada ratkaistuksi neuvottelutietä, on alistettava välimiesmenettelyyn, mikäli jokin erimielisyyden osapuolena olevista sopimuspuolista sitä pyytää, ja se on tällöin jätettävä erimielisyyden osapuolien yliteisellä sopimuksella valitseman yhden tai useamman välimiehen ratkaistavaksi. Mikäli erimielisyyden osapuolet eivät kolmen kuukauden kuluessa välimiesmenettelypyynnön esittämispäivästä lukien voi sopia yhden tai useamman välimiehen valitsemisesta, voi jokainen osapuoli pyytää Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeriä määräämään yhden välimiehen, jonka ratkaistavaksi erimielisyys jätetään.
3. Edellisen kohdan mukaisesti valitun yhden tai useamman välimiehen päätös sitoo erimielisyyden osapuolina olevia sopimuspuolia.
10 artikla
1. Jokainen sopimuspuoli voi allekirjoittaessaan tai ratifioidessaan tämän yleissopimuksen tai liittyessään siilien selittää, ettei se katso yleissopimuksen 9 artiklan sitovan itseään. Yleissopimuksen 9 artikla ei sido muita sopimuspuolia sellaiseen sopimuspuoleen nähden joka on tehnyt tällaisen varauman.
2. Jokainen sopimuspuoli, joka on tehnyt edellisen kohdan mukaisen varauman, voi milloin tahansa peruuttaa sen ilmoittamalla peruuttamisestaan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille.
3. Tähän yleissopimukseen ei sallita tehtävän mitään muita varaumia.
11 artikla
1. Tämän yleissopimuksen oltua voimassa kolme vuotta voi jokainen sopimuspuoli Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille annettavalla ilmoituksella pyytää, että kutsuttaisiin koolle konferenssi tarkistamaan tätä yleissopimusta. Pääsihteerin tulee ilmoittaa tästä pyynnöstä kaikille sopimuspuolille ja kutsua tarkistuskonferenssi koolle, mikäli neljän kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona pääsihteeri lähetti ilmoituksensa vähintään kolmasosa sopimuspuolista on ilmoittanut suostuvansa pyyntöön.
2. Mikäli konferenssi edellisen kohdan mukaisesti kutsutaan koolle, on pääsihteerin ilmoitettava siitä kaikille sopimuspuolille ja pyydettävä niitä esittämään kolmen kuukauden kuluessa ehdotukset, joita ne toivovat konferenssin tutkivan. Pääsihteerin tulee lähettää kaikille sopimuspuolille konferenssin alustava työjärjestys sekä tehtyjen ehdotusten teksti vähintään kolme kuukautta ennen konferenssin alkamispäivää.
3. Pääsihteerin tulee kutsua jokaiseen tämän artiklan mukaisesti järjestettävään konferenssiin kaikki 4 artiklan 1 kohdassa mainitut maat sekä 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti sopimuspuoliksi tulleet maat.
12 artikla
1. jokainen sopimuspuoli voi ehdottaa yhtä tai useampaa muutosta tähän yleissopimukseen. Jokaisen muutosehdotuksen teksti on toimitettava Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille, jonka tulee tiedottaa se kaikille sopimuspuolille ja saattaa se kaikkien 4 artiklan 1 kohdassa mainittujen maiden tietoon.
2. Jokainen edellisen kohdan mukaisesti tiedotettu muutosehdotus katsotaan hyväksytyksi, ellei mikään sopimuspuoli esitä sen johdosta huomautusta kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun pääsihteeri on muutosehdotuksen toimittanut tiedoksi.
3. Pääsihteerin tulee niin pian kuin mahdollista ilmoittaa kaikille sopimuspuolille, onko huomautusta muutosehdotuksen johdosta esitetty. Mikäli muutosehdotuksen johdosta on esitetty huomautus, katsotaan, että muutosehdotusta ei ole hyväksytty ja että se näin ollen raukeaa. Mikäli huomautuksia ei ole esitetty, muutos tulee voimaan kaikkiin sopimuspuoliin nähden kolmen kuukauden kuluttua edellisessä kohdassa mainitun kuuden kuukauden määräajan päättymisestä.
13 artikla
Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin tulee artiklassa 11 ja 12 edellytettyjen ilmoitusten lisäksi ilmoittaa 4 artiklan 1 kohdassa mainituille maille ja 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti sopimuspuoliksi tulleille maille seuraavat seikat:
a) 4 artiklan mukaisesti tapahtuneet allekirjoittamiset, ratifioinnit ja liittymiset;
b) päivämäärät, joina tämä yleissopimus tulee voimaan 5 artiklan mukaisesti;
c) 6 artiklan mukaisesti tapahtuneet irtisanoutumiset;
d) yleissopimuksen voimassaolon päättyminen 7 artiklan mukaisesti;
e) 8 artiklan mukaisesti vastaanotetuista ilmoituksista;
f) 10 artiklan 1 ja 2 kohdan mukuisesti vastaanotetut selitykset ja tiedonannot;
g) jokaisen 12 artiklan mukaisen muutoksen voimaantulo.
14 artikla
Elokuun 31 päivän 1956 jälkeen tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale talletetaan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan, jonka tulee toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäljennökset kaikille 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainituille maille.
Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen.
Tehty Genevessä, neljäntenätoista päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataaviisikymmentäkuusi, yhtenä ainoana englannin- ja ranskankielisenä kappaleena kummankin tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen.